• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      淺析閱讀理解中非結(jié)構(gòu)性銜接手段的應用

      2015-12-09 23:55:17王歡
      山東青年 2015年4期
      關鍵詞:閱讀理解

      王歡

      摘要:

      銜接理論(特別是非結(jié)構(gòu)性銜接手段)是語篇分析的重要理論之一,在閱讀理解中發(fā)揮著重要作用。自從1976年韓禮德夫婦出版《英語中的銜接》(Cohesion in English)以來,國內(nèi)外眾多語言學家紛紛對其進行研究。掌握非結(jié)構(gòu)性銜接手段的特征是進行閱讀理解、分析語篇的有效手段。本文選取不同類型的文段作為語料,對語法銜接以及詞匯銜接這兩大類非結(jié)構(gòu)性銜接手段在閱讀理解中的應用進行分析,旨在探索理解閱讀文章的有效方式。

      關鍵詞:非結(jié)構(gòu)性銜接;銜接手段;閱讀理解

      1. 閱讀理解對二語習得的重要性及問題淺析

      對絕大多數(shù)二語學習者來說,閱讀能力是最需要培養(yǎng)也是最難掌握的能力之一。通過閱讀不同類型的材料,學習者可以更好地了解二語國家的文化、歷史等因素,從而加深對該語言的了解。

      然而,盡管在閱讀方面投入了大量精力,很多學習者其閱讀理解能力卻沒有相應的提高。許多學生抱怨,盡管他們已經(jīng)有了一定程度的詞匯積累,但在閱讀英文文獻時仍會遇到許多問題,有時甚至無法讀懂文章大意。這也進一步證明,僅僅通過詞匯量的擴充是無法從根本上解決中國的英語學習者所面臨的閱讀難題的。語篇層面的理解,特別是銜接手段的掌握,對學習者從整體上把握一篇文章,進而理解每一個句子的含義就顯得尤為重要。

      2. 閱讀理解中非結(jié)構(gòu)性銜接手段的應用

      根據(jù)韓禮德夫婦1976年所著《英語中的銜接》一書所述,非結(jié)構(gòu)性銜接手段主要劃分為語法銜接和詞匯銜接兩大類。前者作為句群間重要的一種語意連接方式,又分為照應(reference),替代(substitution),省略(ellipsis)和連接(conjunction);后者又分為復現(xiàn)(reiteration)和搭配(collocation)。

      2.1 照應

      照應也稱“指稱”,是指用代詞等語法關系表示語義關系。照應又細分為人稱照應關系(personal reference),指示照應關系(demonstrative reference)和比較照應關系(comparative reference)。人稱照應關系是英語學習者最為熟悉的銜接手段,它包括所有的代詞以及名詞性和形容詞性所有格。而諸如“this” “those”等指示代詞、“here” “now”等指示副詞、以及定冠詞“the”均表示指示照應關系。比較照應關系則包括一般比較(“same” “otherwise”等)和特殊比較(“more” “l(fā)ess”等)。根據(jù)指代詞和指代對象的位置關系,人們也將照應劃分為前指(anaphora)和后指(cataphora)。下文將舉例說明。

      例1:In the garden, Uncle Walter and Aunt Lucy are watering the flowers with a water pipe. He is holding it, and she turn on the tap.

      顯然,第二句話中的介詞“he” “she”和“it”分別指代前一句的“Uncle Walter” “Lucy”和“water pipe”,即典型的前指關系。

      例2:I could hardly believe it. The man can enjoy such a wonderful life after enduring so much suffering.

      在上面的句子當中,讀者無法通過前指關系在前文中找到“it”的指代對象,因此,只能借助于后指關系。經(jīng)過進一步理解可得知,“it”指代的是其后面句子所陳述的事實。

      對于語言學習者來說,一篇閱讀文章中可能會出現(xiàn)幾十個、甚至更多的指示詞,因此,借助于照應這種銜接手段來確定每個指示詞的指代對象就顯得尤為重要,能夠幫助讀者從整體上把握文章的內(nèi)容,以免造成不必要的理解混亂。

      2.2 替代和省略

      替代指的是用替代形式(pro-form)去替代上下文中出現(xiàn)的詞語。與指代不同,替代不僅存在于句子層面,而且存在于語篇層面,能夠通過替代成分和替代對象的關系將整個語篇有邏輯性地聯(lián)結(jié)在一起。替代分為名詞性替代(nominal substitution)、動詞性替代(verbal substitution)和分句性替代(clausal substitution)。

      采用“one” “same”等替代詞來指代前文中的名詞或名詞性詞組的形式成為名詞性替代;助動詞“do” “did”等對動詞的指代即動詞性替代;相似地,用“so” “not”等詞指代語篇中的某一部分稱為分句性替代。舉例來說,在句子“The book is out of date; I want to buy a new one.”當中,“one”一次即為名詞性替代,代替前面提到的單數(shù)可數(shù)名詞“book”。又如,句子“The war does not change peoples lives, but the computer technology does.”中,很顯然,第二個分句在語法上并不完整,因為其缺少賓語。然而,仔細考慮助動詞“does”可以得知,這正是典型的動詞性替代。其替代內(nèi)容為前一個分句中的動賓部分,即“change peoples lives.”。通過替代這種銜接手段以及常見的替代詞的了解,閱讀者可以精確地把握材料的含義。

      此外,為了避免不必要的重復,英文中也經(jīng)常采用省略的銜接手段。省略能夠使語篇更加簡潔、精確、重點突出。但閱讀者若對被省略的對象模糊不明,就會造成理解偏差。同替代類似,按照省略對象的不同,省略也可以分為三種,即名詞性省略(nominal ellipsis)、動詞性省略(verbal ellipsis)和分句性省略(clausal ellipsis),在此不再贅述。

      3.連接

      與前面介紹的三種銜接手段不同,連接并不是一種前指或后指的所指關系,而是一種通過連接成分體現(xiàn)語篇中的種種邏輯關系的手段。在《英語中的銜接》一書中,連接被定義為一種介于語法銜接與詞匯銜接之間的銜接手段,兼具二者特點。若語篇中缺少這種銜接關系,則其語義關系會變得混亂不明。根據(jù)邏輯語義關系的不同,連接可以劃分為四大類,“增補連接”(additive conjunction)、“轉(zhuǎn)折連接”(adversative conjunction)、“因果連接”(causal conjunction)以及“時間連接”(temporal conjunction)。例如,“furthermore, as well as”等為增補連接手段的常用連接副詞;同樣,“although, nevertheless”等詞經(jīng)常用于轉(zhuǎn)折連接手段中?!癗ow that, thanks to”以及“while, as”則分別屬于因果連接及時間連接手段。

      4.詞匯銜接

      通過詞匯選擇在語篇中建立一個貫穿篇章的鏈條,從而建立語篇的連續(xù)的方法被稱為詞匯銜接手段。詞匯銜接對實現(xiàn)語篇的連貫起著基礎而關鍵的作用。它的關系可以分為兩大類:復現(xiàn)和搭配。復現(xiàn)關系是指語篇中的某一個詞以原詞重復(repetition)、同義詞(synonym)、上下義關系(hyponym)或廣義詞(general word)等形式重復出現(xiàn)在語篇中,語篇的句子通過這種復現(xiàn)關系達到了相互銜接。例如,在句群“Recent years, European tour is becoming more and more popular. Therefore, the economy of Italy develops quickly, especially the city Roman and Venice.”中,“Europe”和“Italy”,以及“Italy”和“Rome and Venice”即為典型的上下義關系。而在句子“In that solitary situation, I cannot tell others my sadness. Instead of getting out of isolation, I have to face the difficulties lonely.”中,“solitary, isolation, lonely”三個詞則是同義詞復現(xiàn)關系,強調(diào)了作者的孤獨感。

      搭配關系也稱同現(xiàn)關系(co-occurrence),是指語篇中詞匯共現(xiàn)出現(xiàn)的傾向性,它包括語篇中所有語義相關聯(lián)的詞項。一個語篇往往圍繞一個主題展開,那么有關這個主題的詞匯就會反復出現(xiàn)。同現(xiàn)的詞匯在語義上是有聯(lián)系的。詞匯的同現(xiàn)關系主要體現(xiàn)為反義詞關系(antonym relation)、互補關系(complementary relation)和順序關系(sequential order)。舉例來說,句子“In the nineteen thirties, people suffered through the Great Depression. In Oklahoma, many poor families lost their farms because of dust storm. So they traveled west to California on Route 66 in search of a better life.”中,“depression”和“better life”兩個詞形成了反義詞同現(xiàn)關系,起到了鮮明的對比作用。對于閱讀者來說,應該掌握復現(xiàn)和搭配這兩種銜接手段,并準確地定位體現(xiàn)這種銜接關系的詞匯,這樣才能抓住語篇主題。

      5. 結(jié)語

      本文主要分析了語法銜接和詞匯銜接這兩種主要的非結(jié)構(gòu)性銜接手段在所選取語篇中的應用。正是這些銜接手段的使用才將句子與句子之間連接成完整的、有邏輯性的語篇。因此,在閱讀英文文章時,閱讀者應該有意識地發(fā)掘其中運用的銜接手段,把握文章的主題與邏輯關系,從而從整體上理解整篇文章。

      [參考文獻]

      1. Halliday, M.A.K. and Hasan. Cohesion in English [M]. Foreign Language Teaching and Research Press, 1976.

      2. 朱永生 鄭立信 苗興偉. 英漢語篇銜接手段對比研究. 上海:上海外語教育出版社,2008.

      3. 張美琪. 閱讀理解中的信息分析與銜接手段. 上海:上海海事大學學報,2001.

      (作者單位:沈陽理工大學 外國語學院,遼寧 沈陽 110159)

      猜你喜歡
      閱讀理解
      教師評講英語試卷閱讀理解題研究
      成才之路(2016年36期)2016-12-12 14:34:00
      淺談初中語文閱讀理解解題思路與技巧
      淺析初中文言文中的古今異義現(xiàn)象
      影響學前幼兒圖書閱讀理解的因素分析及指導策略
      提高初中生英語閱讀理解能力的方法
      新高考改革下如何提高學生的閱讀理解能力
      微課在英語閱讀教學中的導學探究
      高中學生英語閱讀理解能力提升的途徑探析
      南北橋(2016年10期)2016-11-10 17:11:11
      如何提高高中學生英語閱讀理解的做題能力
      南北橋(2016年10期)2016-11-10 16:31:12
      芻議英語閱讀理解講評課
      泸溪县| 土默特右旗| 朝阳县| 剑河县| 灵山县| 黄石市| 五指山市| 特克斯县| 岢岚县| 永嘉县| 澜沧| 曲水县| 阆中市| 龙山县| 镶黄旗| 襄汾县| 阿拉善右旗| 汪清县| 通辽市| 陆河县| 昌江| 樟树市| 闵行区| 漾濞| 土默特左旗| 泸定县| 永泰县| 黔东| 英德市| 吐鲁番市| 庆云县| 海兴县| 公安县| 洪雅县| 包头市| 台州市| 九龙县| 天台县| 太仓市| 丹阳市| 廉江市|