■伊宸廷
淺談?wù)Z言與文字的關(guān)系
——以漢語為例
■伊宸廷
本文從索緒爾語言學(xué)理論出發(fā),著重分析語言同文字的關(guān)系,在對“文字的威望”進行批判的基礎(chǔ)之上,結(jié)合漢語和漢字的特點,分析漢語語言和文字的關(guān)系,以及對交際的影響。
有“現(xiàn)代語言學(xué)之父”之稱的瑞士語言學(xué)家費爾迪南德索緒爾在其代表性名作 《普通語言學(xué)教程》緒論第六章開宗明義就對“文字的威望”進行了批判。他致力于把語言和文字的研究區(qū)別開來,他認為在他所生存的時代里,在對語言的研究中,文字的作用要遠遠高于口語等其他途徑。他強調(diào)“我們一般只通過文字來認識語言。研究母語也常要利用文獻。我們必須像當前在維也納和巴黎所做的那樣,隨時收集各種語言的留聲機錄音的樣本。可是這樣記錄下來的原件要為他人所認識,還須求助于文字?!背霈F(xiàn)這樣的威望是因為:第一,詞通過書寫展現(xiàn)出的形態(tài)展示突出地感到一種穩(wěn)固性,比語音更適合穩(wěn)定地構(gòu)成語言的統(tǒng)一性。更容易被人們所掌握;第二,在人們的大腦里,視覺印象比音響印象更加明晰和持久;第三,文學(xué)對語言的要求更加加強了文字的重要性,同時語言要受法則的支配;最后,當語言和正字法發(fā)生齟齬的時候,差不多總是書寫形式占了上風,因為由它提出的任何辦法都比較容易解決。
根據(jù)索緒爾的觀點,文字的這種威望是具有強制性的。這是由于人們對一個人學(xué)會說話是在學(xué)習(xí)書寫之間進行這一事實的忽略,而且語言的傳播多數(shù)通過口耳相傳的形式,因為其比較傳統(tǒng)而且穩(wěn)定性較強。就像中國傳統(tǒng)經(jīng)典《論語》,它是記載中國古代著名思想家孔子及其弟子言行的語錄,語錄體,是流傳下來的語錄體匯編。在其被記錄之前便有了口耳相傳形式。正如《普通語言學(xué)教程》中所舉歐洲立陶宛語的例子,立陶宛語在之前在語言材料的構(gòu)成方面都比較完整地保留古印歐語的特點,直到1540年立陶宛語才出現(xiàn)書面形式。因此語言學(xué)的對象不是書面詞和口語詞的結(jié)合,而是由口語詞單獨構(gòu)成的。索緒爾認為,書面語詞往往同它所展示出的口語詞有機地聯(lián)系在一起,結(jié)果起到了主要的作用;因此,人們把口說的語言符號以及這符號本身放在同樣重要的位置,甚至有時會顯得更重要。
索緒爾的論述和比喻已經(jīng)深刻說明了語言與文字的關(guān)系。文字是記錄語言的輔助交際工具,文字是第二性的,語言是第一性的。文字和語言之間,文字可以改變語言,卻不能改變語言的系統(tǒng);語言可以改變文字,在不斷更新中帶動文字的革新。文字落后于語言,這種落后包括了字音和字形。二者的區(qū)別在于產(chǎn)生不同,產(chǎn)生有先后,語言是人類產(chǎn)生而產(chǎn)生,文字則是人類進入文明階段后才產(chǎn)生的。從發(fā)展的角度看,語言在先,文字落后于語言,語言是隨著社會發(fā)展而不斷發(fā)展變化的,而文字有其獨特的穩(wěn)固性,那么文字和語言就存在著一種不對稱的形式,人們對文字的要求往往跟不上語言的需求。此外,不同民族之間在借用“文字”或“字母”的時候,這一文字表現(xiàn)體系的資源往往不能適應(yīng)它的社會新需求,于是就會利用一些其他方法來解決這一需求;從實用的角度看,語言是人類最重要的交際工具,文字是記錄語言的輔助交際工具,文字只能記錄語言的一部分,無法繪聲繪色地記錄口語,語言發(fā)展變化而文字沒有變化,當然文字也解決了語言基本詞匯和基本表達方式的記錄,像上文所提到的《論語》,這些接近于口語的經(jīng)典著作被文字記錄下來,但和口語相比可能不太一致。從掌握的角度來看,語言是自然習(xí)得的,文字是后天學(xué)習(xí)的,是音義結(jié)合的符號系統(tǒng),音形結(jié)合的符號系統(tǒng),形義結(jié)合的符號系統(tǒng)。之所以很多人并不區(qū)分文字與語言的關(guān)系,他們甚至把文字看得比語言更重要,而且就連像葆樸這樣的人,都沒有把字母和語音明白準確地區(qū)分開來,很多語言學(xué)領(lǐng)域的權(quán)威人士仍舊把語言和正字法混在一起,是因為文字有著比較重要的作用,文字補充了語言的不足。不僅如此,文字的作用還體現(xiàn)在文字使語言在演化上更加具有科學(xué)性、藝術(shù)性和確切性,它還可以間接促進思維的進步,可以激發(fā)更多的聯(lián)想和想象。文字是荒蕪和文明的分界,它將創(chuàng)造更加燦爛的文明。索緒爾還總結(jié)了文字的一些不足,主要表現(xiàn)在,文字不能獨立,因為它與語言內(nèi)部系統(tǒng)無關(guān),直接導(dǎo)致了文字脫離語言時,不能反映語言的全貌,不能正確記錄發(fā)展和變化的語音,文字不能改變語言口耳相傳的傳統(tǒng),正像上文索緒爾所講的這種傳統(tǒng)是很穩(wěn)固的,它遮掩了語言的面貌,這一點也是根本。
在對文字表現(xiàn)語言的論述上,值得關(guān)注的是,索緒爾對漢字本質(zhì)地解讀與西方歐洲字母文字完全不同。他認為人類社會的文字有兩個體系:一是表音的體系。它以把所說的詞中一連串的連續(xù)的聲音模寫出來為目的。表音文字有的是音節(jié)形式的,有的是字母形式的,就是以言語表達中最簡練的形式為基礎(chǔ)的;二是表意的體系。就是一個詞只用一個符號來表示,而這個符號卻與構(gòu)成詞的聲音沒有必然聯(lián)系。特定的符號和完整的詞產(chǎn)生某種關(guān)系,從而間接地看,詞和詞所表達的觀點產(chǎn)生相應(yīng)的關(guān)系。在表意體系下,具有最典型代表意義的就是漢字。
索緒爾認為,書面語詞在人們的交際活動中有代替口語詞的傾向,這兩種文字體系基本都是這樣,但是在表意的體系里,這種傾向表現(xiàn)得更加明顯。對中國人來說,表意字和口語表達出來的詞都是觀念的符號;而且文字就是第二語言。在言語交際中,如果有兩個口頭表達的詞語音形式相同,中國人有時就借助于書面形式寫的詞來表達思想。但是這種代替因為可能是絕對的,所以不致象在我們文字里那樣引起令人煩惱的后果。在漢語中,各個地方的方言表示同一思想觀念的詞都可以用相同的書寫符號。
“文字就是第二語言”,索緒爾這一提法深刻表明了文字對于漢民族的重要性,這也充分說明了從觀念到語言,從觀念到文字都是真實存在于漢民族的語言符號系統(tǒng)中的。索緒爾指出表意體系中的一些文字,有的已經(jīng)失去了表意的功能,變成了單純的表音符號,這印證了語言的發(fā)展在先,文字落后于語言,這一點在漢字的形聲字是突出的表現(xiàn)。漢字的物質(zhì)形態(tài),也就是其方塊結(jié)構(gòu),就是以“象形”為基礎(chǔ)的。從漢字的發(fā)展歷程來看,象形的形態(tài)具有很深刻的民族性,形聲字則是在象形的形態(tài)基礎(chǔ)上增加聲符來增加文字生產(chǎn)的。其聲符常常不是真正的表音,而只是概括性地比喻一下,而且這個聲符還常常也表示意義,甚至還有些形聲字在意義作用下會進一步向意化發(fā)展。比如漢字的“涙”字簡化為“淚”字,“巌”字簡化為“巖”字,“隂”字簡化為“陰”字,“筆”字簡化為“筆”字等等,都成了會意字。漢字進入形聲階段至少也有兩千多年的歷史了。索緒爾也意識到漢字不僅表意,而且還具有表音的功能,漢字是一種形、音、義結(jié)合而成的單位。漢人遇到同音詞時,就會借助書面語來區(qū)別意思,表達思想。比如著名語言學(xué)家趙元任先生曾經(jīng)用幾乎同音的許多字編出一個有趣的故事《施氏食獅史》:“石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅,氏時時市視獅。十時,適十獅適市。是時,適施氏適市,氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世……”,巧妙地反映了漢字的功能。這也深刻印證了“漢字‘形’能傳遞豐富的理性信息,既有猜讀的可能性,又有聯(lián)想之余地”的說法。
文字作為一種符號系統(tǒng),是語言的輔助交際工具同樣也是一種語言文化現(xiàn)象,積聚了豐富的社會心理和和社會意識的內(nèi)容,彌補了語言的不足,使得語言變得更加具有確切性和藝術(shù)色彩,推動了人類思維的進步,促進了人類更多的聯(lián)想和想象,我們應(yīng)當正確地看待語言與文字的關(guān)系。
(黑龍江大學(xué))