◎黃璟 蘭卡斯特大學(xué)
書評
再談《話語》*
◎黃璟蘭卡斯特大學(xué)
Blommaert,Jan.2005.Discourse:A Critical Introduction.Cambridge:Cambridge University Press.pp.xiii+299 ISBN:0-521-53531-X(pbk).
給十年前的著作作書評并不是一件不言自明的事。首先,為什么要討論十年前而不是上個月剛剛出版的專著或者文集?任何一個學(xué)術(shù)領(lǐng)域或方向在十年內(nèi)都可能發(fā)展出新的范式。Blommaert此書的核心觀點是置語言活動于整個世界系統(tǒng)的語境中進行觀察和思考(P15)。在“全球化”議題滲透到幾乎所有社會學(xué)科的今天,這一觀點似乎是理所當然并無新意的。然而在21世紀初,眾多學(xué)者(Wodak,2006;Marlone,2006;Lillis,2007; Bachman,2008)都指出這個其時不被話語研究重視的角度有著重要意義。Blommaert整合一系列理論方法和例子綜合論證并說明“全球化”對話語研究的影響。全球化意味著話語被生產(chǎn)、傳播、消費并再生產(chǎn),話語的價值與功能隨著這個再語境化(re-contextualization)的過程產(chǎn)生變化,進而折射出權(quán)力和資源在其中的作用,以及相關(guān)的權(quán)力關(guān)系和不平等。在今天,學(xué)者們十分清楚不可能擺脫全球化這個宏觀的社會政治和經(jīng)濟語境去孤立地做研究。加之全球化這個龐大的概念反映出的社會結(jié)構(gòu)在不斷變化,關(guān)于全球化的話語(discourses on globalization)以及全球化中的話語(discourses within globalization)必然也會相應(yīng)變化。因此,對全球化和話語之間關(guān)系的研究短期內(nèi)是不會過時的。換句話說,作者的觀點能在相當長的時間內(nèi)對話語研究起到重大影響。
其次,這篇書評和其他早年的書評最大的區(qū)別是什么?能給讀者帶來什么新的思考和視角?筆者把這篇拙作與2005~2008年的一些相關(guān)書評進行比較。它們既有從話語研究、社會語言學(xué)、社會學(xué)、定性社會科學(xué)研究等角度出發(fā)的書評,有批評話語分析(Critical DiscourseAnalysis,簡稱CDA)學(xué)者Ruth Wodak就Blommaert對CDA的批評進行細致的回應(yīng),有就此書和CDA另一學(xué)者Norman Fairclough的Language and Gloabalization(2006)進行的比較,也有剛?cè)腴T話語分析的研究生對這本書的理解和期望。諸多學(xué)者都對Blommaert批評CDA的小節(jié)進行了總結(jié),在這一部分Blommaert嘗試通過對已有的話語分析視角進行批評性評論,以突顯他的方法的不同之處??上н@些學(xué)者大多對CDA了解不多,除了Li(2007)提出此書對CDA的批評以偏概全并舉出CDA不同方向的研究如何探討了Blommaert認為CDA沒能做的事,大部分學(xué)者沒能給出有建設(shè)性的觀點。Wodak(2007)就四個被批評的CDA問題逐一進行了回擊。它們分別是:CDA研究只側(cè)重于文本研究卻忽略了其他語義形式;CDA不注重語境的探討;缺乏對話語生產(chǎn)出來之前和之后各種相關(guān)參與者、活動、語境的關(guān)注,這些需要長時間深入的民族志田野活動才能實現(xiàn);CDA忽視線性歷史發(fā)展對話語活動的影響。筆者不再討論這些問題,但是會從CDA尤其是Wodak為代表的話語歷史方法(discourse-historical approach,簡稱DHA)出發(fā)著重討論此書對于語境的見解。此外,Bachmann(2008)、Li(2007)和Upadhyay(2005)突出Blommaert對話語受眾的重視,當話語被生產(chǎn)之后被哪些人在什么社會環(huán)境中如何理解闡釋(uptake)和接收(reception)。這體現(xiàn)了Blommaert對“語境(context)”的多角度思考,他不僅僅看到孕育出話語的共時宏觀社會背景和歷時社會發(fā)展,也看到具體的話語事件(discursive event)中參與者對話語的影響,以及參與者身處的組織和機制中的習(xí)俗和規(guī)范對話語間接起到的影響。雖然這種多層級的語境觀在此書中沒有明確提出,而是更多地體現(xiàn)在他對語境化(contextualization)、去語境化(de-contextualization)和再語境化(re-contextualization)的強調(diào),但不可否認的是Blommaert清楚認識到話語在穿越層層疊疊的語境(這些語境彼此之間也有對話)過程中生出各式各樣的意義、功能和價值。談到語言的價值,這是權(quán)力和不平等實現(xiàn)過程中必不可少的要素。Upadhyay(2005)、Lillis(2007)、Hodges(2007)和Bachmann(2008)強調(diào)了此書對這一主題的探討。不同語言或者同一語言的不同變體被社會的指示秩序(orders of indexicality)賦予不同價值和社會意義,這使得不同機構(gòu)和機制以不同態(tài)度對待不同的語言形式,進而導(dǎo)致使用不同語言的個人被區(qū)別對待。這個語境下個人使用的語言相當于一個人擁有的語言資源,當他使用的語言在特定語境中價值越高,他就掌握越多的機會;反之,則易處于社會邊緣和非主流的境地。筆者指出,事實上在Blommaert論述“語言資源”與不平等之間聯(lián)系的15年前,法國社會學(xué)家Bourdieu(1991)已經(jīng)提出linguistic capital這一概念,并對背后的運作機制有詳細的論述,有趣的是Blommaert對Bourdieu的理論并非毫無了解,在意識形態(tài)一節(jié)他參考了Bourdieu的habitus概念,卻沒有提及他的語言資源概念。另外,Lillis(2007)和Upadhyay(2005)敏銳地捕捉到了Blommaert對待數(shù)據(jù)(data)的嚴謹態(tài)度。的確,在分析材料之前如何收集、挑選和處理它們反映了研究者自身的主觀立場或偏見,會直接影響話語分析的結(jié)論,哪些材料被看見了、哪些被有意或無意地掩蓋了都值得每個研究者認真思考。CDA學(xué)者非常強調(diào)材料收集絕不能從自己預(yù)設(shè)的觀點出發(fā)挑選那些最合適的數(shù)據(jù)(cherry-picking,參見Wodak&Meyer,2009:11)。大概是由于Blommaert對語言人類學(xué)以及民族志方法的偏好,他能對自身的話語分析活動進行反觀自省性思考。
由于篇幅限制,筆者不可能對此書做出全方位的分析,也不可能對所有此書的書評進行一一歸納,同時深知會出現(xiàn)論述不夠清晰之處,甚或出現(xiàn)謬誤,許多概念術(shù)語的翻譯也未必能傳達出原意。但筆者秉持著CDA的原則,表明自己的立場和觀點,或者說承認自己主觀的“偏見”——畢竟沒有任何學(xué)術(shù)研究可以做到中立,并接受批評;著重討論此書中涉及語境的論述,佐以討論他對數(shù)據(jù)的分析,以期呈現(xiàn)給剛?cè)腴T社會語言學(xué)和話語研究領(lǐng)域的研究者們一個看問題的角度,也讓話語分析領(lǐng)域的學(xué)者多了解一點CDA,尤其是DHA。
Jan Blommaert作為一名社會語言學(xué)家,有著極為廣泛的研究興趣,除了社會語言學(xué)(Sociolinguistics),還研究多個(交叉)領(lǐng)域——話語分析(DiscourseAnalysis)、民族志(Ethnography)、語言人類學(xué)(LinguisticAnthropology)、讀寫研究(Literacy research1),等等。“話語(discourse)”在這些領(lǐng)域中無處不在,乃至在整個社會科學(xué)領(lǐng)域,我們都無法繞開它展開研究。他的立場是“批評(critical)”的。在展開對他的論述的介紹之前,我們需要先把critical的意指弄清楚。一直以來,我們稱Critical Linguistics、Critical DiscourseAnalysis為批評語言學(xué)、批評話語分析,critical對應(yīng)著“批評的”。然而,這個詞的內(nèi)涵十分寬泛,它既可以是“辨認出、發(fā)現(xiàn)(identify)”或“揭露(reveal/uncover)”隱藏在語言中的意識形態(tài)或權(quán)力關(guān)系,可以是“評論(comment)”或“評價(appraise/judge/evaluate)”特定的社會活動和語言行為,亦即從具體的理論或者方法論角度發(fā)表對它們的看法,可以是為個人立場和觀點進行“辯護(justify)”,可以是對人們認為理所應(yīng)當?shù)膬r值觀和社會習(xí)俗進行“反思(reflect)”,可以是對占統(tǒng)治地位的精英階層形成的主流話語提出“質(zhì)疑、抗議(contest)”和發(fā)出“反對(dissent)”的聲音,也可以是“批評、批判(criticize)2”凝固在話語中的對女性的、對弱勢群體的定見(stereotype)。Blommaert嘗試對分析話語的研究做一個批評性的思考,他認為話語的相關(guān)研究不僅僅在于分析和批評權(quán)力,更應(yīng)對權(quán)力的“效果(effects)”做出分析,關(guān)注權(quán)力的后果是什么,“什么樣的”權(quán)力“如何”作用于并影響個人、群體和社會?!皺?quán)力的最深刻影響表現(xiàn)為無處不在的不平等,因為權(quán)力在實施的過程中會對實施對象做出區(qū)分、選擇,包含一些人或事的同時排除另一些。權(quán)力通過話語的形態(tài)進行實施,導(dǎo)致各種形式的不平等,而不平等反過來又維護著這些權(quán)力關(guān)系”(P2)。
此書的前三章主要是對話語分析的關(guān)鍵概念、研究對象和研究學(xué)派作出厘清和闡述,重點討論了CDA視角以及文本和語境的關(guān)系。基于這三章的理論和立場分析,后六章圍繞話語分析的一些主要研究對象(不平等、意識形態(tài)、身份認同)和宏觀社會歷史背景進行了深入的討論。筆者打算從批評話語分析的視角3尤其是話語歷史角度對Blommaert的觀點進行探討,為CDA和DHA進行一些辯護,指出他的一些理論和具體分析框架的問題并給出可參考的解決方案,就不平等和身份認同等幾個主題給出一些其他學(xué)者的看法。
首先,由于語言學(xué)轉(zhuǎn)向以及語言學(xué)自身的發(fā)展,動態(tài)的、以語言活動為中心的視角起著越來越重要的作用,話語被視作超越孤立的句子或文本的語言活動。另一方面,語言學(xué)與多個學(xué)科有著頻繁的聯(lián)系與互動,文學(xué)分析、符號學(xué)、心理學(xué)、人類學(xué)、社會學(xué)、哲學(xué)等等為其提供了多樣的養(yǎng)料。當不同的世界觀互相對話并融合到一起,學(xué)者們呼吁對語言的既有觀念和方法進行重新的考察和發(fā)現(xiàn)。話語在此書中被定義為“行動著的語言(language-in-action)”,是有意義的符號性行為。Blommaert認為,從本質(zhì)上看,話語是社會性的,我們關(guān)注的是話語如何成為一個承載社會差別、矛盾和斗爭的場地,這些社會活動如何導(dǎo)致各種社會結(jié)構(gòu)的變化(P4)。在這一點上,CDA和Blommaert的立場是一致的。CDA認為話語是一種社會實踐(social practice)、社會過程(social process)或者社會活動(social action)(Fairclough,2009;Reisigl&Wodak,2009;van Dijk,2009)。由于不同認識論的立場,話語在CDA各家的理論體系中有著不一樣的內(nèi)涵,并且和文本(text)有著明確的差別。以DHA為例,話語有著四層內(nèi)涵。它是一系列基于語境的語義實踐,出現(xiàn)在具體的社會活動領(lǐng)域中;它既是組成社會的元素又由社會組成;它和宏觀的社會議題緊密相關(guān);它與有效性聲明的爭辯(argumentation about validity claims)4相聯(lián),由擁有不同立場和觀點的社會活動者(social actor)發(fā)出。在Fairclough看來,話語是制造意義的,是社會過程的一部分;是在具體的社會領(lǐng)域進行實踐的語言(譬如政治話語);是從具體的立場出發(fā)分析社會某些現(xiàn)象的方式(譬如關(guān)于全球化的新自由主義話語)(2009:162-163)。J?ger和Maier(2009:38)以??碌睦碚摓榛A(chǔ),認為話語是一種制度化的方式,用于調(diào)節(jié)社會活動進而實施權(quán)力,它服務(wù)于權(quán)力的實施;話語并不是由人的主體生產(chǎn)出來的,相反,話語生產(chǎn)了主體。沿襲文本語言學(xué)(Text Linguistics)和話語研究(Discourse Studies)的傳統(tǒng),Wodak(2008:6-7)認為Lemke對話語和文本的區(qū)分十分有指導(dǎo)意義,話語指那些“在具體的情境中用語言和其他符號意義系統(tǒng)去生產(chǎn)意義的社會實踐”,而文本是“這些話語的具體的語義特點”;話語包含了知識的共性和結(jié)構(gòu),而文本是話語具體的獨特的實現(xiàn)形式,是體裁(genre)范疇的。
Blommaert在第二章中對CDA做出了多方位的述評,分析了CDA的起源、研究目的和方向、與社會理論的關(guān)系,重點分析了Fairclough一派的理論和方法論,介紹了學(xué)界對CDA的主要批評,提出了他自己對CDA的批評。他對CDA的研究目的的表述比較到位。它致力于研究社會制度中語言與權(quán)力、意識形態(tài)的關(guān)系,希望揭露社會的不平等,給予弱勢群體以應(yīng)有的權(quán)力,主要關(guān)注政治話語、意識形態(tài)、全球化背景下的經(jīng)濟領(lǐng)域話語、廣告和促銷文化、性別議題、社會機構(gòu)中的話語、教育等等。CDA起源于英國的東安格利亞大學(xué),以Fowler和Kress為代表的批評語言學(xué)(Critical Linguistics)派是批評話語分析的起源。除此之外,基于Halliday的系統(tǒng)功能語法,F(xiàn)airclough的Language and Power(1989)的問世是CDA的里程碑。然而這些并未描繪出CDA的全貌。在主題方面,身份政治、移民、多模態(tài)符號、大眾傳播話語、新媒體話語尤其是社交網(wǎng)絡(luò)語言、知識經(jīng)濟(knowledge-based economics)影響下的全球化和競爭話語等等也是發(fā)展到今天的CDA關(guān)注的焦點。需要強調(diào)的是,CDA作為一個大的范式經(jīng)過了20年的發(fā)展,有這樣一些主要的視角,見下圖(Wodak,2013:xxxv)。
Wodak和van Dijk等學(xué)者致力于從社會心理學(xué)、社會學(xué)、人類學(xué)、修辭學(xué)、政治學(xué)甚至哲學(xué)等多個角度去闡釋話語,跨學(xué)科是CDA的主旨之一。話語歷史方法(DHA)的理論基礎(chǔ)之一是法蘭克福學(xué)派,Horkheimer、Adorno尤其是Habermas的語言哲學(xué)和語用學(xué)理論對DHA三個維度的批評模型(對文本內(nèi)在結(jié)構(gòu)的不一致和矛盾進行批評immanent critique,對到處滲透的所謂“常態(tài)的”實際上“操縱性”的話語實踐去神秘化socio-diagnostic critique,提出改善問題的設(shè)想和方法prospective critique)有著重要的影響(Forchtner,2011)。DHA的興趣在于通過以回溯推理論證(abductive)的方法考察書面的、口頭的和視覺的語義材料,對意識形態(tài)和權(quán)力進行去魅,試圖揭露種種社會不平等。它以解決問題為導(dǎo)向(problem-oriented,參見Wodak,2001a:69;Wodak&Meyer,2009:3),因此必須做到跨學(xué)科(interdisciplinary)或者說廣納百家之長(eclectic)。DHA學(xué)者們深刻地了解到自己的研究不可能避免主觀的立場甚或是偏見,他們有責(zé)任做到明確清晰地闡釋自己的立場并不停地自我反思(self-reflective,參見Wodak,2001a:64),這點和Blommaert不謀而合,他認為“話語分析的真正挑戰(zhàn)是在持續(xù)不斷的自我批評和反思過程中通過觀察我們的研究對象的變化方式而重新調(diào)整我們的學(xué)科”(P238)。自我反思其中關(guān)鍵的一點就是從歷史的、社會的、政治的、心理的等層面出發(fā)對同一個研究對象給出多角度的看法,這有助于避免過于主觀和囿于某一學(xué)科的孤立觀點;另外,自我反思也體現(xiàn)在收集和分析材料時避免根據(jù)自己的假設(shè)選擇最適合自己的語言數(shù)據(jù)(Wodak &Meyer,2009:4)。DHA把各學(xué)科的理論來源系統(tǒng)性地運用到語料的分析和闡釋中。從宏觀到微觀來看,最高層面的理論是認識論;繼而是“宏大理論(grand theories)”,它們是把社會結(jié)構(gòu)和社會行為、現(xiàn)象聯(lián)系起來的概念方法和理論;接著是“中等理論(middle-range theories)”,它們關(guān)注某個特定的社會議題或者社會范疇,比如關(guān)于認知、社會網(wǎng)絡(luò),或者經(jīng)濟、政治和宗教等等的理論;然后是微觀的社會和社會心理學(xué)理論(micro-sociological theories and socio-psychological theories),它們嘗試解釋具體的社會互動、社會行為和問題;這個系統(tǒng)最基礎(chǔ)的一部分是具體的話語理論和語言學(xué)理論(Wodak,2001a:69;2008:12)。
話語這一概念一旦離開“語境(context)”就無法存在。Blommaert參考了Gumperz(1982)的“語境提示”(contextualization cues)概念。從微觀層面看,在任何形式的對話或者互動中,發(fā)話者需要利用各種形式的語境提示去暗示或表明自己的立場以及這場對話的性質(zhì)和目的,令對方理解或者按照自己的本意去讀懂自己的話。語境化(contextualization)涉及每個人在社會化過程中受社會規(guī)約(conventions)影響建立起的對特定事物的前見和固有看法,這些看法作用于互動的每個參與者(participants)5,形成了“語境化規(guī)約系統(tǒng)”(systems of contextualization conventions)。在筆者看來,這套系統(tǒng)的運作方式是,由于社會行為和文化的各種規(guī)范根植于個人的世界觀和價值觀中,在個人進入不同的語境時它們自然而然地因應(yīng)語境之特點提醒參與者使用符合該語境的常規(guī)的語言材料和技能(repertoire)以及其他意義符號去暗示或者表達意圖,并且利用合適的語言活動去調(diào)整或者建構(gòu)合適的語境,另一方參與者根據(jù)相應(yīng)的前見去感知(perceive)、理解(interpret)并作出回應(yīng),前者繼而給出回應(yīng),如此往復(fù)。Blommaert提出三個容易被忽視的問題。首先,這樣的互動并不盡然建立在互相合作的基礎(chǔ)上;其次,大多數(shù)時間參與者并不共享同一套文化和價值規(guī)約。他舉出了“陽臺(balcony)”一詞在不同參與者的闡釋過程中經(jīng)歷語義演變而導(dǎo)致對話中斷的例子。當balcony被置于荷蘭語的文化系統(tǒng)中,脫離了英語世界的語境(de-contextualization),被賦予了新的語境(re-contextualization),它成為了一個粗魯?shù)膸в衅缫曇馕兜陌凳九孕夭康脑~,造成同行的女性研究人員對使用這個詞的Blommaert的誤解。最后,參與者的地位也往往是不平衡的6,例如在醫(yī)生—患者、律師—委托人的關(guān)系中,權(quán)力和地位的差異會反映在互動的每一個片段中(P44-45)。
Blommaert的注意力不僅僅在微觀的語用角度的語境上,他企圖通過批評“會話分析”(ConversationAnalysis,簡稱CA)以及強調(diào)語言資源(linguistic resource)把微觀和宏觀的語境連接起來。對于會話分析(CA),他指出其簡單地把語境和會話等同了起來。會話分析研究者崇尚“自然的、本真的”“世俗的”口頭語言,認為他們的抄寫、轉(zhuǎn)錄和解釋真實地再現(xiàn)了參與者自身的態(tài)度和觀點;他們只關(guān)注會話過程中出現(xiàn)的確切的語言實踐生產(chǎn)的意義,卻忽略了研究者自身的闡釋已然對語言材料進行了再語境化,而且忽視會話外的、隱藏著的其他社會因素對參與者的語言實踐的影響。后者呼應(yīng)了學(xué)界對會話分析的主要批評,會話分析被限制在一個狹小的視野內(nèi),看不到宏觀語境中身份、權(quán)力和社會資源對互動起到的重要作用。針對如何聯(lián)系微觀和宏觀語境,Blommaert提出幾個“被忽視的語境(forgotten contexts)”,其一就是社會結(jié)構(gòu)中的資源以及人們接觸各種資源的機會或掌握各種資源的程度。在本書中,Blommaert詳細分析了難民在比利時申請避難失敗的原因。因無法流利使用英語、法語或者荷蘭語,他們提供的逃難原因的合理與正當性受到懷疑,個人背景和申請理由被主觀地翻譯、零落地記錄并歸檔,最終無法通過申請??梢妭€人擁有的語言資源的差異在具體語境下影響著語義的解讀進而影響個人是否有機會“發(fā)聲(voice)”——在跨越不同的語境和語言市場的情況下,是否能夠使話語被理解、實現(xiàn)其功能并具有相當?shù)挠绊懥蜋?quán)力(P69)。雖然Blommaert在闡述語言資源時僅僅一筆帶過Hymes的相關(guān)研究,事實上這是近幾十年來社會語言學(xué)家和話語分析學(xué)者開始側(cè)重的研究方向。例如,Bourdieu(1991)參考經(jīng)濟學(xué)角度的資本(capital)概念,把個人或群體在語言市場中有能力使用價值和地位高的語言的能力稱為語言資本(linguistic capital),這直接決定個人或者群體在社會事務(wù)中的話語權(quán)。Heller(1992,1995)把這一理論運用于加拿大英語—法語雙語地區(qū)魁北克的語言研究。當英語和法語的社會地位隨著社會結(jié)構(gòu)和語言政策的變化而出現(xiàn)變化后,說話者使用的語碼轉(zhuǎn)換(code-switching)是一種通往更多資源的權(quán)力符號,在對話中語碼轉(zhuǎn)換是他們用于爭取對話中控制權(quán)的工具,也是爭取社會地位、權(quán)力甚至建構(gòu)身份的方式。雙語者(bilinguals)利用這一語言資源與相似背景的人結(jié)成情感或者資源的聯(lián)盟,這一能力是他們處理涉及各種社會機構(gòu)(institutions)的事務(wù)時獲得更多機會的籌碼。
相對CA和Blommaert提出的宏觀微觀模式,CDA看待語境的視角是雙向的,“自上而下(top-down)”的同時“自下而上(bottom-up)”(van Dijk,1993:250),既探討擁有權(quán)力的小部分精英階層(elites)對社會的主導(dǎo)、支配和統(tǒng)治(dominance)如何反映在具體的話語(策略)中,也關(guān)注大部分普通人的話語活動,從中反映出他們?nèi)绾伪粍咏邮堋⒎纯购徒?gòu)/重構(gòu)話語體系和權(quán)力關(guān)系;同時,DHA(Meyer,2001:29;Wodak,2001a: 67;Wodak,2008:13;Meyer&Wodak,2009:13;Wodak,2011:628-629)認為語境是多層次的,從微觀層面最小單位的文本上下文開始,向宏觀層面延伸的語境分別是:文本、話語與其前的相關(guān)文本和話語之間的聯(lián)系和“對話”,話語研究對象以外的話語活動環(huán)境和各種社會變量,話語活動的社會政治和歷史背景。同時,話語既存在以及受限于一定社會語境和條件中(socially conditioned),又是社會語境的基本組成要素(socially constitutive)(Wodak,1997,2001a;Reisigl&Wodak,2009),話語實踐可以通過它們對事物的再現(xiàn)(representation)和對個人的定位和身份的建構(gòu)實現(xiàn)對不平等的權(quán)力關(guān)系的維護和(再)生產(chǎn)。由此可見,在結(jié)合微觀宏觀語境的基礎(chǔ)上,DHA對于語境的思考更為系統(tǒng),觀察到話語和文本與不同層面語境互動的復(fù)雜關(guān)系。
Blommaert同樣意識到了不同層次的語境對話語的影響,只是他側(cè)重于研究話語在穿越不同語境這一過程中意義的生產(chǎn)和變化。這是第二個“被忽視的語境”:跨語境的文本系列(text trajectories)。承接上文比利時難民申請的事例,通過分析駁回申請的官方信函,他指出難民的申請會經(jīng)歷一系列不同語境形成不同體裁的文本,在此過程中他們的故事和陳述被總結(jié)、再闡釋、轉(zhuǎn)述,措辭會因官方申請程序?qū)w裁的要求而改動,故事框架也會因應(yīng)官方的“真實”和“可信度”標準而進行調(diào)整;再者,由于資源的不平衡,如果申請者不能使用標準的書面荷蘭語或者法語,自述會被翻譯,其中無法被識別或者無法看懂的部分也許會被刪除或者改動。諸如此類活動產(chǎn)生的一系列文本組成了整個申請過程,而往往因為這樣的再語境化原意被碎片化、被刪減,無法自圓其說。DHA同樣重視這個再語境化(recontextualization)過程,特別看重其中的互文性(intertextuality)和互話語性(interdiscursivity)兩類聯(lián)系。源自Bakhtin(2006)對小說語言的對話性(dialogism)討論,其后Kristeva對這一概念進行總結(jié)和加工,提出“互文性”這一術(shù)語。它指的是口頭話語和書面文本中的任何討論都不可避免地被前人討論過,這些文本與之前的相關(guān)文本相呼應(yīng)同時又有變動;互話語性指的是每個話題都能衍生出或者聯(lián)系到其他話題,我們討論某一話題A時提及一個相關(guān)話題B,而B話題是前人討論C話題時衍生出來的話題。這種文本和話題之間無限地互相提及和呼應(yīng)的過程,或者說“對話”,不停地生產(chǎn)出新的意義;在每一次討論到曾經(jīng)被討論過或涉及過的文本和話題時它們被一次次地再語境化(recontextualization)??梢?,這并不是一個被忽視的語境。例如,Wodak(2001b The“Austria First”Petition一節(jié))用圖表佐以分析呈現(xiàn)出這一過程,討論抱持排外主義的奧地利右翼政黨FP?在1999年選舉成功過程中一系列話語活動。另外,互文性在DHA中也包含著歷史性的內(nèi)涵,它不僅僅揭示了語境的變化如何令相互關(guān)聯(lián)的文本、話語或體裁生產(chǎn)出新的意義,關(guān)注這個過程本身就是對歷史性的強調(diào)。Wodak,De Cillia,Reisigl和Liebhart(1999:187)這么描述話語的歷史性和互文性,“任何話語都總是歷史的,無論是共時還是歷時層面它都和其他語言事件和話語相聯(lián)系,這些相關(guān)聯(lián)的事件和話語在它之前發(fā)生或者與它同時發(fā)生”,也就是說,具體的話語、文本或者體裁的變化總是因應(yīng)和伴隨著時間的、歷史的變化而出現(xiàn)的。這恰恰對應(yīng)著第三個“被忽視的語境”體現(xiàn)出來的Blommaert對語料歷史變化的重視。鑒于Wodak已經(jīng)在其書評中討論了“歷史性”,這里不再贅述??梢?,Blommaert認為被忽視的幾個語境都在CDA的框架之中,之前他提出對CDA的批評似乎基于他對CDA文獻較狹窄的閱讀量和片面的理解。
Blommaert嘗試在Gumperz,Berstein和Bourdieu的理論基礎(chǔ)之上建立一個有關(guān)話語與不平等之間的關(guān)系理論。三位學(xué)者已然指出了語言的差異作用于生產(chǎn)、建立和維護統(tǒng)治和權(quán)力,只有在語言市場這個語境(比如當代的民族國家 nation-state、同齡人群體 peergroup等等)中被公認是標準的、主流的語言變體(language varieties)才能獲得最多的認同,擁有最大化的價值和功能,并且能進一步強化它官方或者標準語言的地位,而邊緣的語言變體只能處于劣勢的地位。他具體闡釋了這個過程如何在微觀和宏觀兩方面同時運作。例如,在許多熱愛嘻哈文化的青少年群體中形成了以嘻哈術(shù)語為主導(dǎo)的話語習(xí)慣,成員們實踐這套模式既表明自己的身份立場,又出于身處其中必須踐行規(guī)范的要求。然而這套語言模式往往和整個社會的規(guī)范語言是背道而馳的,當他們置身于更大的社會語境中,他們的語言變體就顯示出對社會主流規(guī)范的違背和叛逆,往往為主流社會所輕視。所以同一套語言變體在穿越不同層級的社會語境時,由于未必能符合特定語境的指示(indexicality)、導(dǎo)向或要求,被賦予不同的社會價值和功用。在某些微觀層面占主導(dǎo)地位的語言變體在高層的社會語境中得不到重視,而相對地,國家的官方語言或用語規(guī)范在微觀層面容易被邊緣化。其中兩個因素最為關(guān)鍵:接觸或使用特定語言形式的機會、接觸和進入特定語境的機會(P75-76)。不平等或者能否“發(fā)聲”的根源就在于個人或群體使用的特定語言變體在具體的語境中能否被承認、重視或認可,它們能否進入另一個重視這些語言變體的社會語境。某些語言資源能夠輕而易舉地穿越社會空間和地理空間而實現(xiàn)語義價值,但另一些受限很大,只能在一個小范圍內(nèi)活動。回到上述的比利時難民一例,由于許多難民在書寫申請避難的文書時,仍然遵循著長期以來的書寫習(xí)慣和規(guī)范,這些習(xí)慣和規(guī)范只在他們國家、他們所處的特定群體中擁有最大的價值,許多的詞匯以非標準的形態(tài)(口語詞、縮寫、單引號代替部分音素等)出現(xiàn),因此比利時處理難民事務(wù)的機構(gòu)認為他們不具有使用某種規(guī)范語言的能力,他們的陳述有疑問,甚至他們的身份不真實。
然而Blommaert并未深入探討這樣的指示秩序是如何架設(shè)起來的,相比之下Bourdieu在Language and Symbolic Power(1991)中對背后的原因作出了思考。在他看來,特定的社會語境/語言市場不是占統(tǒng)治地位的階層獨立建立起來的,它是統(tǒng)治階層和被統(tǒng)治的、擁有少數(shù)權(quán)力的大多數(shù)人共謀(complicity)的產(chǎn)物。語言市場建立的前提是個人性情和素質(zhì)(disposition/habitus)的形成,這個長期、緩慢的形成過程中主導(dǎo)的社會價值觀以潛移默化的形式鐫刻在每個人的性格、態(tài)度、思維、認知中,因此標準規(guī)范的和地位更高的語言形式對于每個人都是“常識”,精英/統(tǒng)治階層便實現(xiàn)了其符號統(tǒng)治(symbolic domination),既規(guī)定了語言市場中哪些是合法的、有效的、有價值的語言資源/形式(linguistic capital),又使成員們無意識地遵循并鞏固這一規(guī)則。
到目前為止,語境這個概念已經(jīng)一步步地從最小層面的上下文(co-text)上升到整個社會結(jié)構(gòu)的規(guī)則和約束。而與空間維度交叉的時間維度中,“歷史”在話語意義的實現(xiàn)中扮演著重要角色。Blommaert認為這體現(xiàn)在“壓縮后的同時性(condensed synchronicity)”和“層疊的同時性(layered simultaneity)”。由于互文性,我們不可避免地參考或者引用歷史上相關(guān)主題的文本或話語(discourse on history),但這些參考話語本身的歷史立場(discourse from history)常常被遺忘或者刻意地掩蓋?!巴瑫r化(synchronization)”是權(quán)力實施的策略之一,它把一套話語涉及的不同歷史語境和立場壓縮成同時存在的各種情境,生產(chǎn)出意義清晰(transparent)、連貫(coherent)和邏輯性強(logical)的話語。這種話語對于大眾來說接受度非常高,因為它簡化了話語背后差異性的各種背景、說話者特有的立場,給人簡潔明了的印象,營造出一個只屬于“現(xiàn)在”的可觸可感的經(jīng)驗現(xiàn)實。但層層疊疊的語境和歷史性一旦被消減和隱藏,話語就成為了工具,為了生產(chǎn)預(yù)設(shè)的意義和爭奪話語權(quán)而存在。意識形態(tài)既是這個過程的產(chǎn)物同時又是它的基石。具體的意識形態(tài)是我們口中的各種“主義”,個人和群體可以依附于它們成為各種“主義者”;更為籠統(tǒng)和整體的意識形態(tài)滲透和彌漫在社會結(jié)構(gòu)和社會群體的肌理中,是我們?nèi)粘I钪邢氘斎坏挠^念,它們以一種中立的、意識不到的、看不見的形式告訴我們什么是不言而喻的、正常的、自然的思維和行動模式。它既能被有意識的、有計劃的和創(chuàng)造性的活動生產(chǎn)出來,也可能作為前見被不斷地再生產(chǎn)(reproduce)。前者使同一個話語(主題)被置放于不同的語境中,帶上新的意義,服務(wù)于特定的群體或階層,后者作為固定的文本(fixed text)穩(wěn)穩(wěn)扎根在任何改造過的、附著上新的意涵的話語中。此書中舉例,歐洲許多國家的左右翼政黨都聲稱希望移民融合(integrate)進整個民族—國家,然而截然不同的立場生產(chǎn)出的異質(zhì)的(heterogeneous)意識形態(tài)都利用同質(zhì)的(homogeneous)“融合”概念為它們創(chuàng)造了合理化的條件,為主觀的有偏向的立場做良好的掩護。
身份認同無論在社會學(xué)、心理學(xué)、政治學(xué)還是哲學(xué)范疇都有著不可計數(shù)的研究。Blommaert的立場基本上是建構(gòu)主義的,他認為身份不是靜止的、同一的概念,不能等同于被歸類好的各種社會類別(性別、種族、年齡、職業(yè)等等),而是一個話語建構(gòu)意義的過程。個人或者群體所處的地理層面上的空間以及社會層面上的空間/地位影響著身份實踐,它們決定著個人能如何運用手頭可用的資源去再現(xiàn)以及定位自己和他人。另一個決定性的因素要數(shù)多元中心和層級性的世界系統(tǒng),它們各自建立的意義中心和規(guī)則限制了不同資源的功能和價值實現(xiàn),進而限制了不同身份得以呈現(xiàn)和實踐的范圍和程度。一方面,他認為身份認同作為一項語義實踐/表演(practice/performance)并不需要人與人之間的直接面對面交往作為必要條件,質(zhì)疑 Erving Goffman(1971)的觀點——自我是通過日常的對話交流儀式建立起來的,但他似乎犯了自己曾經(jīng)指摘別人的錯誤,忽視了身份建構(gòu)過程中必要的語用因素;另一方面他又贊同Goffman在1979年提出的footing7理論,認為個人對自己的身份定位要從特定場景下的認知、道德、情感立場出發(fā),因應(yīng)不同對話者、對話主題和個人態(tài)度變化而表達的話語反映著碎片化的各種身份。二者這么看來是自相矛盾的。不過,無疑,多元的、層疊的、跨地域和文化的語境始終是身份認同的制約因素。
縱然在介紹中,Blommaert表示希望“整合”各個角度的批評方法,但這本書實際上從批評的立場出發(fā)對話語與語境的相關(guān)理論和研究焦點做了一個概述,并以他自己的材料和研究進行翔實的說明。他呼吁話語分析的學(xué)者融合多學(xué)科的視野,從側(cè)重文本分析的角度跳脫開來,擺脫依賴于自己經(jīng)驗而形成的思維慣式,從全球化、多元文化的背景去思考話語實踐。概而言之,“語言是由意識形態(tài)決定的資源和社會實踐,它的意義和價值產(chǎn)生于特定的歷史背景下,受限于社會組織的過程”(Heller,2007:2)。出現(xiàn)在Blommaert另一篇文章中但未在本書點明的一個觀點可看作是此書的延伸。他認為,目前的話語研究往往只關(guān)注某一種語言的話語實踐,除了語碼轉(zhuǎn)換研究之外少有對于語言變體的話語研究。在多語和雙語(multilingualism,bilingualism)現(xiàn)象已占主導(dǎo)的當代全球化社會,單語(monolingualism)研究顯得太蒼白,指示秩序和多元中心概念應(yīng)該在多語和雙語的話語研究中起主要作用(2007:116)。毫無疑問,社會語言學(xué)和話語分析是互相交織的兩個領(lǐng)域,只有把二者的視角整合在一起才能看清楚當代全球化語境下碎片化的復(fù)雜多元的話語現(xiàn)象。最后,我相信,正如CDA的目標在于解構(gòu)“常識”,探討如何對這些習(xí)以為常的既定觀念去神秘化,以及揭示話語產(chǎn)品如何被生產(chǎn)出來、帶著怎樣的意識形態(tài)目的,當代所有從批評角度出發(fā)的社會科學(xué)研究者都帶著這樣一個觀點去看待話語和社會結(jié)構(gòu):“……拒絕接受長期以來大家習(xí)以為然的關(guān)于世界如何形成的觀點,我嘗試去解釋和揭示日常生活中一些普通平常的(ordinary)事物實際上有著怎樣非同尋常的(extraordinary)結(jié)構(gòu)和形成原因?!保⊿ilverstein,2013:48)
注釋:
1Literacy research源于英語國家(主要是英國與北美),關(guān)注長期以來被重視口頭語言的社會語言學(xué)忽視的讀和寫兩方面語言實踐。最初相關(guān)研究集中于課堂英語教學(xué)中的語言閱讀和寫作,已逐漸發(fā)展到囊括與讀寫相關(guān)的各種語言實踐。參見Literacy in Theory and Practice(Street,1984)和Literacy(Barton,1994)。
2雖然critical,critique有多種意指,但本文在表述時沿用習(xí)慣性的“批評”一詞,除非在特定語境中需要明確指出各種不同的行為。
3批評話語分析不能被稱為一種方法、學(xué)派或理論,因為它包括從不同的認識論立場、學(xué)科、理論和方法論出發(fā)的多種研究范式,比較合適的說法是視角或者立場(perspective)(Wodak,2001b;van Dijk,2013)。
4參見 Habermas,Jürgen.1984.The Theory of Communicative Action.Volume 1.Reason and the Rationalization of Society.T.McCarthy.Trans.London:Heinemann.
5此處避免使用說話者(speaker)和聽者(listener),因為在對話或者互動的過程中,這兩個概念的設(shè)定不應(yīng)被視作理所當然,參見Goffman,E.1979.Footing.Semiotica.25:1/2,1-30.。
6此處Blommaert對Grice的合作原則提出質(zhì)疑,認為交流溝通的參與者不可能對同樣的語境有著相同的掌控,有的參與者能接觸并進入一些語境,另一些人卻沒有機會。
7footing指的是個人對事件的結(jié)構(gòu)和框架形成的認知。一個人改變footing就意味著他/她改變對自己和對他人的態(tài)度和立場,改變反映這些態(tài)度和立場的話語和行為表達方式。每個人在與他人的對話和互動中都在不停地改變 footing。參見 Goffman,E.1979.Footing.Semiotica.25:1/2,1-30.
Bachmann,I.2008.Review of Discourse:A Critical Introduction,by Blommaert,J.; Discourse and Globalization,by Fairclough,N.Qualitative Social Research,9(1):art 36.http://www.qualitative-research.net/fqs/
Bakhtin,M.M.2008.The Dialogic Imagination:Four Essays.Austin:University of Texas Press.
Barton,D.1994.Literacy:An Introduction to the Ecology of Written Language.Oxford: Blackwell.
Blommaert,J.2005.Discourse.New York:Cambridge University Press.
Blommaert,J.2007.Sociolinguistics and Discourse Analysis:Orders of Indexicality and Polycentricity.Journal of Multicultural Discourses,2:2,115-130.
Bourdieu,P.1991.Language and Symbolic Power.Cambridge:Polity Press.
Fairclough,N.1989.Language and Power.London:Longman.
Fairclough,N.2006.Language and Globalization.London:Routledge.
Fairclough,N.2009.A Dialectical-relationalApproach to Critical Discourse Analysis in Social Research.In Wodak,R.&Meyer,M.(eds.).Methods of Critical Discourse Analysis(2ndedition).London:SAGE.162-186.
Fortcher,B.2011.Critique,the Discourse-historical Approach,and the Frankfurt School.Critical Discourse Analysis,8:1,1-14.
Goffman,E.1971.The Presentation of Self in Everyday Life.New York:Penguin Books.
Goffman,E.1979.Footing.Semiotica,25:1/2,1-30.
Gumperz,J.1982.Discourse Strategies.Cambridge:Cambridge University Press.
Habermas,J.1984.The Theory of Communicative Action.Volume 1.Reason and the Rationalization of Society.T.McCarthy.Trans.London:Heinemann.
Heller,M.1992.The Politics of Code-switching and Language Choice.Journal of Multilingual and Multicultural Development,13(1/2):123-142.
Heller,M.1995.Code-switching and the Politics of Language.In Milroy,L.&Muysken,P.(eds.).One Speaker,Two Languages.Cambridge:Cambridge University Press.158-174.
Heller,M.(ed.).2007.Bilingualism:A Social Approach.Basinstoke:Palgrave Macmillan.
Hodges,A.2007.Review of Discourse:A Critical Introduction,by Blommaert,J.Discourse &Society,18(1):115-117.
J?ger,S.&Maier,F.2009.Theoretical and Methodological Aspects of Foucauldian Critical Discourse Analysis and Dispositive Analysis.In Wodak,R.&Meyer,M.(eds.).Methods of Critical Discourse Analysis(2nd edition).London:SAGE.34-61.
Li,S.2007.Review of Discourse:A Critical Introduction,by Blommaert,J.Discourse Studies,9(2):288-290.
Lillis,T.2007.Review of Discourse:A Critical Introduction,by Blommaert,J.International Journal of Applied Linguistics,17(1):146-152.
Marlone,M.J.2006.Review of Discourse:A Critical Introduction,by Blommaert,J.Journal of Sociolinguistics,10(1):123-127.
Meyer,M.2001.Between Theory,Method,and Politics:Positioning of the Approaches to CDA.In Wodak,R.&Meyer,M.(eds.).Methods of Critical Discourse Analysis.London: SAGE.14-31.
Reisigl,M.&Wodak,R.2009.The Discourse-historical Approach(DHA).In Wodak,R.& Meyer,M.(eds.).Methods of Critical Discourse Analysis(2nd edition).London:SAGE.87-121.
Silverstein,D.2013.What counts as qualitative research?Some Cautionary Comments.Qualitative Sociology Review,9(2):48-55.
Street,B.1984.Literacy in Theory and Practice.Cambridge:Cambridge University Press.
Upadhyay,S.R.2005.Review of Discourse:A Critical Introduction,by Blommaert,J.Published on Linguistlist,30 July 2005.Retrieved on 28 January 2015.http:// linguistlist.org/issues/16/16-2299.html
Van Dijk,T.1993.Principles of Critical Discourse Analysis.Discourse&Society,4(2): 249-283.
Van Dijk,T.2009.Critical Discourse Studies:A Sociocognitive Approach.In Wodak,R.& Meyer,M.(eds.).Methods of Critical Discourse Analysis(2nd edition).London:SAGE.62-86.
Van Dijk,T.2013.CDA is Not a Method of Critical Discourse Analysis.Published as Debate onAssociation for Studies in Discourse and Society.http://www.aediso.org/
Wodak,R.1997.Critical Discourse Analysis and the Study of Doctor-patient Interaction.In Gunnarsson,B.-L.,Linell,P.,and Nordberg,B.(eds.).The Construction of Professional Discourse.London:Longman.173-200.
Wodak,R.2001a.The Discourse-historical Approach.In Wodak,R.&Meyer,M.(eds.).Methods of Critical Discourse Analysis.London:SAGE.63-94.
Wodak,R.2001b.What CDA Is About—A Summary of Its History,Important Concepts and Its Developments.In Wodak,R.&Meyer,M.(eds.).Methods of Critical Discourse Analysis.London:SAGE.1-13.
Wodak,R.2006.Dilemma of Discourse(Analysis).Review of Discourse:A Critical Introduction,by Blommaert,J.;An Introduction to Discourse Analysis:Theory and Method,by Gee,J.P.;Discourse,by Mills,S.;Introduction to Discourse Studies by Renkema,J.;Text,Context,Pretext:Critical Issues in Discourse Analysis by Widdowson,H.G.Language in Society,35(4):595-611.
Wodak,R.2008.Introduction:Discourse Studies—Important Concepts and Terms.In Wodak,R.&Krzyzanowski,M.(eds.).Qualitative Discourse Analysis in the Social Sciences.Basingstoke:Palgrave Macmillan.1-29.
Wodak,R.2011.Complex texts:Analysing,Understanding,Explaining,and Interpreting Meanings.Discourse Studies,13(5):623-633.
Wodak,R.2013.Critical Discourse Analysis:Challenges and Perspectives.In Wodak,R.(ed.).Critical Discourse Analysis.Volume 1.London:SAGE.xix-xlii.
Wodak,R.,De Cillia,R.Reisigl,M.,and Liebhart,K.1999.The Discursive Construction ofNational Identity.Edinburgh:Edinburgh University Press.
Wodak,R.&Meyer,M.(eds.).2001.Methods of Critical Discourse Analysis.London:SAGE.
Wodak,R.&Meyer,M.(eds.).2009.Methods of Critical Discourse Analysis(2nd edition).London:SAGE.
Wodak,R.&Meyer,M.2009.Critical Discourse Analysis:History,Agenda,Theory and Methodology.In Wodak,R.&Meyer,M.(eds.).Methods of Critical Discourse Analysis (2nd edition).London:SAGE.1-33.
黃璟,蘭卡斯特大學(xué)(Lancaster University)語言學(xué)與英語語言系博士生。研究方向:批評話語分析、多語和雙語、語言意識形態(tài)、移民身份認同、語言政策。
《話語研究論叢》第一輯
2015年
第136-143頁
南開大學(xué)出版社
黃璟
通信地址:Department of Linguistics and English Language,County South,Lancaster University,Balrigg,Lancaster,LA1 4YL,United Kingdom
電子郵件:hjteddy@gmail.com