◎ 胡續(xù)冬
誤解「中國(guó)人的耐心」
◎ 胡續(xù)冬
巴西有一句人盡皆知的俗語(yǔ),叫做pacinciachinesa,也就是“中國(guó)人的耐心”,指的是一個(gè)人從容不迫、不急躁。在報(bào)紙上的招聘廣告里,很多時(shí)候都可以看見某職位對(duì)所需人才的要求除了學(xué)歷、經(jīng)驗(yàn)之外,特別要求應(yīng)聘者要有“中國(guó)人的耐心”。
不知道這個(gè)俗語(yǔ)到底是怎么來(lái)的,在我看來(lái)中國(guó)人的耐心其實(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如巴西人,巴西人太悠閑、太散漫、太不守時(shí)了。比如遇上飛機(jī)晚點(diǎn)、約會(huì)等不到人的場(chǎng)合,在中國(guó)人急得抓耳撓腮的時(shí)候,巴西人一般都是自得其樂(lè)、自尋快活,絲毫沒有半分焦慮。盡管如此,巴西人還是堅(jiān)定地認(rèn)為中國(guó)人才是世界上最有耐心的人,不信的話可以看看巴西各電影院里最新的巴西電信寬帶服務(wù)廣告片。
今晚去cinemark影院看電影,按常規(guī),應(yīng)該先是一通本地商家的廣告,接下來(lái)是幾個(gè)預(yù)告片,最后才是電影。其實(shí)我對(duì)廣告和預(yù)告片的熱愛有時(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)后面的影片,前段時(shí)間有好幾個(gè)廣告的葡語(yǔ)臺(tái)詞我都會(huì)背了,今晚我正準(zhǔn)備再次跟著銀幕背誦的時(shí)候,突然發(fā)現(xiàn)換了新的廣告。
這是巴西電信公司為宣傳其最新的寬帶服務(wù)拍攝的促銷廣告。片中的主要人物是兩個(gè)中國(guó)云游和尚,此二僧撐著油紙傘徘徊在圣保羅熙攘的街頭,無(wú)論是行人的推搡、堵車、排隊(duì)還是交通事故,都不能改變他們的從容之態(tài)。但是當(dāng)他們回到家里,在一間掛有歪歪扭扭的“毅力”二字的條幅下試圖撥號(hào)上網(wǎng)和遠(yuǎn)在中國(guó)的方丈聊天時(shí),老牛拉破車的網(wǎng)速終于逼得二僧失態(tài),揮拳用少林神功砸爛了電腦。最后,鏡頭切到廣告商金光閃閃的logo上,畫外音是:“如果沒有巴西電信最新的turbo寬帶服務(wù),即使你有中國(guó)人的耐心又有什么用?”
看到這里,我笑得都快暈死過(guò)去了。讓我樂(lè)的不僅是廣告本身,更是巴西電信寬帶服務(wù)的真實(shí)嘴臉。因?yàn)槲壹依镉玫恼莿倓偵暾?qǐng)的巴西電信turbo寬帶服務(wù),號(hào)稱300k的網(wǎng)速,其實(shí)和撥號(hào)沒什么本質(zhì)區(qū)別,有好幾次我都想揮拳砸向我無(wú)辜的電腦,像廣告片中的中國(guó)和尚一樣,
(摘自《去他的巴西》南京大學(xué)出版社)