王筱
這是一個(gè)繁忙的時(shí)代,人人都急著往前趕路。
于是,分手不需要吃散伙飯,微信上留個(gè)言就能輕松解除兩人的愛(ài)情關(guān)系;結(jié)了婚,大家都很忙,忙得忘了紀(jì)念日,忙得忘記分出一些時(shí)間來(lái)經(jīng)營(yíng)婚姻……所謂的儀式感,漸漸被拋在了腦后。日子如一潭死水,沒(méi)有任何漣漪。
有人感嘆,生活真無(wú)趣。除了工作,還是工作。幸好我們身邊有那么一些人,尚且將生活過(guò)得精致。而他們,無(wú)一不注重儀式感。
女友陶子單身的時(shí)候,會(huì)在各種節(jié)日送給自己一份禮物。結(jié)了婚,更是有諸如相識(shí)紀(jì)念日,登記紀(jì)念日,結(jié)婚紀(jì)念日……好像每一天都能被她過(guò)得很特別。以前總覺(jué)得陶子過(guò)于形式化,生活已經(jīng)夠辛苦,哪還有心思浪漫?但她說(shuō),正是因?yàn)樾量啵切枰恍﹥x式感的東西來(lái)提醒我們,其實(shí)生活除了茍且,還有詩(shī)與遠(yuǎn)方。
我想起同事徐姐,有一次為了去澳大利亞參加兒子的畢業(yè)典禮,寧愿放棄參與公司里的一個(gè)重大項(xiàng)目。而這個(gè)項(xiàng)目,人人都知道對(duì)她的職業(yè)生涯關(guān)系重大。有人勸她,畢業(yè)典禮只是一種儀式而已,何必大費(fèi)周章?可徐姐說(shuō),那代表著我對(duì)兒子的認(rèn)可啊,當(dāng)然得去。
還有我的閨蜜K小姐,和男友分手后,特意去兩人相識(shí)的古鎮(zhèn)呆了兩天。那兩天里,她讓自己的心慢慢沉淀下來(lái)。有人說(shuō)她矯情,這年代分個(gè)手不過(guò)是家常便飯,何必這般較真?她笑著說(shuō),我只不過(guò)是需要一個(gè)儀式來(lái)告別過(guò)去而已,這樣才能以更好的自己,開(kāi)始新的戀情。
網(wǎng)上有人問(wèn),為什么我們需要儀式感?有人答,為了讓生活成為生活,而不是生存。真喜歡這個(gè)答案。人生那么漫長(zhǎng),一輩子都忙著趕路的話(huà),生活得多無(wú)趣。不如放慢腳步,重視生活里的儀式感,花點(diǎn)心思讓日子變得生動(dòng)些,有趣些。
簽到一筆大單,升了職加了薪,可以呼朋喚友一起慶祝,也可以和心愛(ài)的人奢侈地吃一頓昂貴的燭光晚餐,甚至還可以去商場(chǎng)給自己買(mǎi)份禮物作為獎(jiǎng)勵(lì),這樣回憶起來(lái)的時(shí)候,日子才不至于單調(diào)乏味到不值一提。當(dāng)然,即便是一個(gè)人在家,也要給自己泡杯茶,煮個(gè)咖啡,好好做一頓豐盛的晚餐。這樣的儀式感,并不是矯情,而是提醒自己要熱愛(ài)生活。
所以無(wú)論多繁忙,都別弄丟了你的儀式感。有時(shí),保持一定的儀式感,可以讓我們的生活錦上添花,為我們的人生增添一些注腳。
汪洪摘自《婦女》