湯麗娜
(山東師范大學(xué) 音樂(lè)學(xué)院,山東 濟(jì)南 250014)
淺析詠嘆調(diào)《憶故鄉(xiāng),常向往》中的音樂(lè)與語(yǔ)言
湯麗娜
(山東師范大學(xué) 音樂(lè)學(xué)院,山東 濟(jì)南 250014)
《憶故鄉(xiāng),常向往》是法國(guó)歌劇《迷娘》中女主角迷娘在第一幕中演唱的一首優(yōu)美甘醇的詠嘆調(diào)。它的旋律是整部《迷娘》音樂(lè)的主線,在劇中共出現(xiàn)三次。它流暢動(dòng)聽(tīng)的旋律、引人入勝的情節(jié)刻畫(huà)及獨(dú)特的音樂(lè)風(fēng)格,使其成為20世紀(jì)七八十年代錄音頻率最高的詠嘆調(diào)之一,也常常作為許多女中音歌唱家在音樂(lè)會(huì)上演唱的保留曲目。本文對(duì)這首具有代表性的女中音詠嘆調(diào)進(jìn)行了音樂(lè)及歌唱語(yǔ)言的分析,以便正確地把握演唱方法和作者所要表達(dá)的情感。
詠嘆調(diào);《憶故鄉(xiāng),常向往》;迷娘;音樂(lè)分析;法語(yǔ)
托馬·昂布魯瓦(Thomas Ambroise,1811-1896),法國(guó)作曲家,1828年進(jìn)入巴黎音樂(lè)學(xué)院學(xué)習(xí)作曲并師從于讓·弗朗索瓦·勒絮爾,①1832年獲羅馬大獎(jiǎng),曾經(jīng)為巴黎歌劇院寫(xiě)過(guò)芭蕾舞劇音樂(lè)。自1840年起,托馬以為喜歌劇院譜寫(xiě)歌劇為主。一生共創(chuàng)作了20部歌劇,以三幕四場(chǎng)喜歌劇《迷娘》(〈Mignon〉,1866)和首演于巴黎的五幕歌劇《哈姆雷特》(〈Hamlet〉,1868)最為著名。1856年托馬任巴黎音樂(lè)學(xué)院作曲教授,1871年擔(dān)任院長(zhǎng)。他其他的舞臺(tái)作品還有《夏夜之夢(mèng)》、《雷蒙》及《威尼斯狂歡節(jié)》等。
托馬的歌劇大都戲劇情節(jié)純情動(dòng)人、旋律優(yōu)美委婉,當(dāng)然,這部歌劇也不例外。《迷娘》的腳本是由J·巴比埃爾和M·卡雷根據(jù)歌德的小說(shuō)《威廉·邁斯特的學(xué)習(xí)時(shí)代》改編而成。其改編有以喜劇收?qǐng)龅姆▏?guó)版(1866年在巴黎上演)和悲劇式的德國(guó)版兩種。前者是為上演喜劇的巴黎喜歌劇院所寫(xiě)的,當(dāng)時(shí)極其引人矚目。在托馬寫(xiě)的這一版本中,他略去了歌德在原作中借威廉之口論及的種種人生哲學(xué)觀點(diǎn),敘述了一則輕快并帶有傷感的愛(ài)情故事,把優(yōu)美感傷的旋律與洋溢著南國(guó)風(fēng)情的浪漫氣息結(jié)合在一起,給人一種傳奇色彩。
這首詠嘆調(diào)《憶故鄉(xiāng),常向往》出自三幕歌劇《迷娘》的第一幕,是迷娘被麥斯特從杰爾諾皮鞭下救出,并被問(wèn)及身世時(shí)所唱。全曲分為兩段,每段都由主歌和副歌兩部分組成,即二段式的變化分節(jié)歌形式。主歌以描述迷娘故鄉(xiāng)的美麗景色以及她兒時(shí)與家人快樂(lè)生活的場(chǎng)景為主,副歌用來(lái)抒發(fā)迷娘對(duì)家鄉(xiāng)無(wú)限的向往和不能如愿返回家鄉(xiāng)的惆悵、遺憾之情。樂(lè)曲采用?D大調(diào)及其近關(guān)系調(diào)轉(zhuǎn)調(diào),以溫柔的6/8拍的行板為主,節(jié)奏波涌、旋律徐緩悠揚(yáng),充滿了思念和贊頌的情調(diào)。
樂(lè)曲的前奏部分(1-12小節(jié))是綿延的快板,四分、八分音符以及小附點(diǎn)的使用,使旋律如涌動(dòng)波瀾起伏的潮水,歡快而綿延,一種別樣的異國(guó)風(fēng)情若隱若現(xiàn),好似依稀看到迷娘記憶中的家鄉(xiāng),并為主歌的出現(xiàn)做了鋪墊。
經(jīng)過(guò)短暫的一小節(jié)的休止,樂(lè)曲進(jìn)入主歌,這部分由三大樂(lè)句(13-34)組成,第一、二樂(lè)句(13-29)均以先上行后下行的級(jí)進(jìn)為主,旋律連貫流暢而優(yōu)美,鋼琴伴奏以穩(wěn)定開(kāi)闊的柱式和弦烘托著迷娘的訴說(shuō)。演唱時(shí)需多注意此音樂(lè)蕩漾的律動(dòng)感,并重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)每一小節(jié)的強(qiáng)拍,用氣息拖住每個(gè)音,以使音樂(lè)流動(dòng)。此外,第二樂(lè)句有很弱的力度提示,演唱時(shí)聲音的力度要適中,不能太強(qiáng),也不能太弱。樂(lè)曲在第三樂(lè)句(30-34)轉(zhuǎn)入?A大調(diào),前段以小字一組的e同音反復(fù)構(gòu)成的旋律使迷娘對(duì)故鄉(xiāng)的向往和對(duì)家人的思念之情更加強(qiáng)烈,仿佛在努力尋找那段記憶,連續(xù)的同音反復(fù)也使旋律具有朗誦性,可以用念白的方式進(jìn)行演唱,演唱時(shí)需重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)每一小節(jié)的重拍,以免使音樂(lè)顯得呆板,毫無(wú)生機(jī)。另外,句尾的最后一音需延長(zhǎng)五拍,為了不使音樂(lè)過(guò)于乏味,可以做先漸強(qiáng)后減弱的處理,這樣更能表現(xiàn)晴朗而高遠(yuǎn)的長(zhǎng)空和令人無(wú)限向往的情緒。
接著,樂(lè)曲進(jìn)入副歌部分(35-48),音樂(lè)情緒也發(fā)生了變化。“Helas!”(哎!)一個(gè)輕輕嘆息的小三度音程,道出了迷娘對(duì)家鄉(xiāng)無(wú)限的向往和因不能返回家鄉(xiāng)而悲傷、無(wú)奈的復(fù)雜心情,而兩個(gè)大六度音程則將這情感推向了高潮。由于音程的跨度較大,演唱時(shí)需將前一音準(zhǔn)備好做到聲情統(tǒng)一,才能淋漓盡致地表達(dá)這份眷戀之情。此外,這兩個(gè)小樂(lè)句后半部分采用下行音階,有種嘆息音調(diào)的感覺(jué),更加烘托了女主人公傷感和無(wú)奈的情緒。副歌的音樂(lè)結(jié)束在?D大調(diào)主和弦的第五音上,并由鋼琴的分解和弦延伸解決,為第二段的出現(xiàn)埋下了伏筆。
較之第一段,第二段總體的旋律變化不大,只有節(jié)奏和力度隨著語(yǔ)言韻律和情緒的變化略有不同。對(duì)于演唱者而言,應(yīng)把第一段的情緒更進(jìn)一步地、有對(duì)比地表現(xiàn)出來(lái)。
對(duì)于演唱者而言,仔細(xì)地學(xué)習(xí)一首作品的語(yǔ)言尤為重要。法語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系,共35個(gè)音素(元音15個(gè),輔音20個(gè)),它的單詞由長(zhǎng)而純的元音和短而輕緩的輔音構(gòu)成,音素里沒(méi)有像英語(yǔ)的“雙元音”和“三元音”,絕大多數(shù)詞以元音結(jié)尾;它的輔音也是有規(guī)律地間隔在元音中間,發(fā)音清楚清脆有力,絕無(wú)含糊不清的感覺(jué);它的音色復(fù)雜細(xì)致,饒有詩(shī)意,韻味十然而,對(duì)于大多數(shù)的聲樂(lè)學(xué)習(xí)者而言,法語(yǔ)又是他們最害怕學(xué)習(xí)的語(yǔ)言,因?yàn)榉ㄕZ(yǔ)的拼寫(xiě)復(fù)雜,拼讀時(shí)規(guī)律性小,并且語(yǔ)音中有獨(dú)特的鼻化音,這對(duì)于歌唱者來(lái)說(shuō)是有些困難的。但是,對(duì)于這么美妙的語(yǔ)言,克服些障礙、付出些研究代價(jià)自然是值得的。
足,所以有些語(yǔ)言學(xué)家稱(chēng)法語(yǔ)是最清純的語(yǔ)音。
對(duì)于《憶故鄉(xiāng),常向往》這首作品法語(yǔ)的學(xué)習(xí),筆者認(rèn)為應(yīng)注意以下幾點(diǎn)問(wèn)題:1.清輔音p,t,k在元音音素前發(fā)音時(shí)不送氣,即類(lèi)似于濁輔音的情況,在輔音音素前送氣。例如:Connais知道[k?-nε]、pays地方[pei]、toute全部[tu-t?]等單詞音素的p,t,k不送氣,而plus更加[ply]的p送氣。2.輔音字母在法語(yǔ)詞的詞尾一般不發(fā)音。例如:fleurit盛開(kāi)[fl?-ri]、des的[de]、heureux快樂(lè)的[?-r?]等詞的t,s,x都不發(fā)音。3.一般而言,元音字母e在詞末不發(fā)音,但在單音節(jié)詞末發(fā)[?]音。例如:rayonne放光[rεj?-n]、comme猶如[ko-m]等詞的e都不發(fā)音。但le[l?]、ne[n?]等詞的e發(fā)[?]音。4.與其他語(yǔ)言不同,法語(yǔ)的元音字母的上面有時(shí)會(huì)加一些符號(hào),如“é”這一符號(hào)被稱(chēng)為閉音符,一般只出現(xiàn)在e上,“é”在這里發(fā)[e]音。例如:éternel永久的[e-tεr-nεl];Hélas哎呀[ela]等。5.鼻化元音是法語(yǔ)中所特有的語(yǔ)音,就是在其所對(duì)應(yīng)的元音基礎(chǔ)上發(fā)成的鼻音,即發(fā)音時(shí)口腔和鼻腔同時(shí)都是共鳴腔。例如:l’oranger柑桔花[l?r?-?e]等。
綜上分析,本作品在演唱上有很大的難度,無(wú)論從表演、音樂(lè)、語(yǔ)言、情感等方面都需下一番功夫,才能做到游刃有余。
注釋?zhuān)?/p>
①讓?弗朗索瓦?勒絮爾(1760-1837),法國(guó)作曲家,在教堂供職,1786年任巴黎圣母院唱詩(shī)班班長(zhǎng),用大型弦樂(lè)隊(duì)和戲劇形式演出彌撒曲和經(jīng)文歌,1792年起作大歌劇,1795-1802年為巴黎額學(xué)院督學(xué),1818年起任巴黎音樂(lè)學(xué)院作曲教授。柏遼茲即出自其門(mén)下。
[1]趙梅伯.歌唱的藝術(shù)[M].上海音樂(lè)出版社,1997.
[2]管謹(jǐn)義.西方聲樂(lè)藝術(shù)史[M].人民音樂(lè)出版社,2005.
[3]錢(qián)苑,林華.歌劇概論[M].上海音樂(lè)出版社,2003.
[4]雷翁?吉沙爾.法國(guó)浪漫主義時(shí)期的音樂(lè)與文學(xué)[M].百花文藝出版社,2005.
[5]卡爾?達(dá)爾豪斯.古典和浪漫時(shí)期的音樂(lè)美學(xué)[M].湖南文藝出版社,2006.
[6]李晉瑋,沈湘著.沈湘聲樂(lè)教學(xué)藝術(shù)[M].上海音樂(lè)出版社,1998.
[7]陳言放,詹士華.意法德英歌唱語(yǔ)音指南[M].廈門(mén)大學(xué)出版社,2005.
J653
A
1007-0125(2015)09-0075-02