陳俐敏
交響曲:九部;弦樂(lè)四重奏:十六部;鋼琴奏鳴曲:三十二部;——歌劇:一部。再來(lái)看看這些爛尾工程:《維斯塔之火》(Vesta’s Fire)才寫了一幕,就被棄之如遺;《麥克白》與之同病相憐,但命運(yùn)稍佳,其中的旋律在《“鬼魂”鋼琴三重奏》慢板樂(lè)章中借尸還魂;《歌德的浮士德第一部分》(Goethe’s Faust Part I),貝多芬計(jì)劃寫作,但最終也只是停留在計(jì)劃上而已。統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)清楚明白地告訴我們:貝多芬首先是個(gè)器樂(lè)作曲家,第一流的器樂(lè)作曲家。至于創(chuàng)作聲樂(lè)作品的天份——特別是創(chuàng)作歌劇這種聲樂(lè)作品的天份,上帝好像沒(méi)有給貝多芬,倒是給了莫扎特很多。其實(shí)貝多芬本人對(duì)這一點(diǎn)也有所認(rèn)識(shí),他曾經(jīng)對(duì)劇作家弗雷德里?!そ鹛兀‵riedrich Kind)說(shuō):“我腦海中浮現(xiàn)的總是整個(gè)交響樂(lè)團(tuán)奏出的旋律,我知道無(wú)所不能的樂(lè)手們可以做到什么。但是寫聲樂(lè)作品時(shí),我卻必須不時(shí)地停下來(lái)問(wèn)問(wèn)自己,歌手能把這段音樂(lè)唱出來(lái)嗎?”
讓我們來(lái)回憶一下《第九交響曲》的合唱部分《歡樂(lè)頌》(1824):女高音的一連串高音A能讓扁桃體都抽搐,發(fā)出一個(gè)摔門一般的sf強(qiáng)音之后,還得繼續(xù)堅(jiān)持八個(gè)半小節(jié),直到窒息。再想想1814年最終版《菲岱里奧》中地牢那一場(chǎng),弗洛倫斯坦對(duì)妻子萊奧諾拉的幻覺(jué)——在可怕的高音降B上本已是苦苦堅(jiān)持,居然還得做兩次漸強(qiáng)漸弱?“狂躁癥!”——某位作家評(píng)論得真好。哪門子的作曲家會(huì)讓主角一亮相就來(lái)這么一出,然后還得聲嘶力竭地唱完一整幕???
那么問(wèn)題來(lái)了,貝多芬到底有沒(méi)有歌劇意識(shí)呢?我們知道,莫扎特十二歲就開(kāi)始為劇院寫歌劇了;瓦格納更不用說(shuō)了,出生于歌劇世家,從會(huì)說(shuō)話起就會(huì)唱歌劇。相形之下,貝多芬對(duì)于舞臺(tái)常識(shí)、歌劇實(shí)踐和劇院潛規(guī)則簡(jiǎn)直一無(wú)所知,這一點(diǎn)在《菲岱里奧》中時(shí)有體現(xiàn)。
以第一幕的《囚犯合唱》為例,這是全劇最優(yōu)美、最為人熟知的片段。合唱伊始是音量非常弱但卻不可或缺的弦樂(lè)引子,如同晨曦一般照射到被掠奪了光明的俘虜們身上。即使是最焦躁不安的聽(tīng)眾,只要聽(tīng)到這段旋律,就會(huì)著魔一般地安靜下來(lái)。問(wèn)題在于,當(dāng)音樂(lè)響起時(shí),囚犯?jìng)円陕??貝多芬寫了個(gè)舞臺(tái)指導(dǎo)說(shuō),囚犯?jìng)儜?yīng)該在這段音樂(lè)響起時(shí)陸陸續(xù)續(xù)地走到臺(tái)上??墒?,就算是最輕微的腳步聲,也會(huì)破壞這種魔幻般的氛圍啊。演出效果當(dāng)然慘不忍睹:靴子走動(dòng)和拖沓的聲音淹沒(méi)弦樂(lè)已是常態(tài),時(shí)髦的金屬舞臺(tái)發(fā)出的尖嘯聲成了最可怕的噩夢(mèng)。(也許理論上這么做是有意義的,但對(duì)音樂(lè)本身來(lái)說(shuō),這么做就是悲劇。)
爾后在1814年修改《菲岱里奧》時(shí),貝多芬就決定刪去這段美妙的間奏,讓憤怒的囚犯?jìng)冊(cè)谖覀內(nèi)缃袷熘牡乩螆?chǎng)景結(jié)束后立即開(kāi)始合唱。不管從視覺(jué)上還是情感銜接上來(lái)說(shuō),將歌劇尾聲場(chǎng)景移到監(jiān)獄院子里都是個(gè)不錯(cuò)的選擇。但這樣一來(lái)留給轉(zhuǎn)場(chǎng)的時(shí)間就太少了,而且在樂(lè)譜中出現(xiàn)了一段詭異的空白。為了解決這個(gè)問(wèn)題,有些指揮會(huì)把整個(gè)《萊奧諾拉第三序曲》插入這個(gè)空白,但問(wèn)題解決了以后又帶來(lái)了更多的問(wèn)題。就算貝多芬是迫于業(yè)界好友的壓力才如此決定,這種處理方式也一樣讓人泄氣。
現(xiàn)在我們要談?wù)勛钪匾膯?wèn)題:貝多芬在寫《菲岱里奧》時(shí),究竟想達(dá)成什么目標(biāo)?瓦格納認(rèn)為,貝多芬?guī)缀踔匦露x了歌詞、音樂(lè)和戲劇之間的關(guān)系。在一篇題為《朝圣貝多芬之旅》的文章中,瓦格納借貝多芬之口說(shuō)道:“我要追隨我心寫出歌劇,但觀眾定會(huì)因此逃離,因?yàn)樵谶@部歌劇里沒(méi)有詠嘆調(diào),沒(méi)有二重唱,也沒(méi)有三重唱,所有用來(lái)堆砌今日歌劇之物都將不復(fù)存在。在這一片寂靜中,我不叫歌手吟唱,也不讓觀眾聆聽(tīng)。因?yàn)槌松酚薪槭碌卣f(shuō)謊、堂而皇之地胡說(shuō)和安富尊榮無(wú)聊度日以外,他們一無(wú)所能?!睋Q言之,貝多芬想做的是之后瓦格納做成的事情,但很遺憾,貝多芬畢生都沒(méi)有做成。
盡管不盡如人意之處頗多,《菲岱里奧》卻從1814年5月23日終版首演起,一直雄踞維也納皇家宮廷劇院保留曲目之列。該作品在倫敦首演之后,小說(shuō)作家托馬斯·勒夫·皮科克(Thomas Love Peacock)評(píng)論道:“《菲岱里奧》結(jié)合了渾厚的和聲以及觸及靈魂的旋律。最強(qiáng)烈的熱情和最柔軟的溫情交相輝映,讓作品的音樂(lè)表現(xiàn)力達(dá)到了難以想象的高度……”關(guān)于作品的成就,皮科克如此說(shuō)道:“……不僅僅是音樂(lè)表現(xiàn)力,其他作品中也會(huì)有如此的音樂(lè)表現(xiàn)力。這部作品還充滿了現(xiàn)實(shí)和力量,將音樂(lè)化作飽含智慧的語(yǔ)言,讓哲思的洪流從音響中噴涌而出?!?/p>
貝多芬的狂熱信徒們不禁要驕傲地辯稱,如果能“觸及靈魂”,如果能“讓哲思的洪流從音響中噴涌而出”,那么就算破壞了中庸優(yōu)美的音樂(lè)“外殼”又如何?英國(guó)詩(shī)人羅勃特·勃朗寧(Robert Browning)曾經(jīng)寫過(guò)“人之成就不可宥于雙臂所及”(A man’s reach should exceed his grasp),《菲岱里奧》不就是對(duì)那句著名詩(shī)句的最佳詮釋嗎?據(jù)說(shuō)勃朗寧曾將此詩(shī)獻(xiàn)給馬勒,而馬勒一生之中指揮次數(shù)最多的歌劇就是《菲岱里奧》,他甚至還引用了《菲岱里奧》第一幕中讓人心碎的四重唱片段《不可思議的心情》,作為自己《第四交響曲》慢板樂(lè)章的引子。瓦格納認(rèn)為在少年時(shí)代聽(tīng)到《菲岱里奧》是改變自己人生的重要經(jīng)歷之一,即使后來(lái)覺(jué)得這部作品沒(méi)有達(dá)到貝多芬預(yù)設(shè)的藝術(shù)目標(biāo)也不改初衷?!恫豢伤甲h的心情》由四個(gè)角色合作演繹,他們是羅可(獄卒)、馬捷琳娜(羅可的女兒)、雅丘諾(羅克的跟班)以及萊奧諾拉(化名“菲岱里奧”)。評(píng)論家常常詬病這段作品,說(shuō)它沒(méi)有給每一個(gè)角色賦予不同的立場(chǎng)和情感。(想象一下如果是莫扎特讓四個(gè)角色唱同一旋律的卡農(nóng)模進(jìn),情況將會(huì)如何?。┘幢闳绱耍恫豢伤甲h的心情》仍然是BBC廣播4頻道“荒島唱片評(píng)選”中最熱門的古典曲目之一。由此可見(jiàn),貝多芬肯定有什么地方做對(duì)了!
實(shí)際上,《不可思議的心情》是一個(gè)明證,告訴我們?yōu)槭裁床荒苡媚厥降臉?biāo)準(zhǔn)來(lái)論斷貝多芬這樣的歌劇作曲家。如貝多芬的庇護(hù)人瓦爾德斯坦伯爵所言,少年貝多芬出發(fā)去維也納時(shí),目標(biāo)是“從海頓那里獲得莫扎特的精靈”,但爾后的經(jīng)歷卻將他引上了全然不同的路途。在歌劇創(chuàng)作方面,也許除卻威爾第之外無(wú)人能與莫扎特匹敵。莫扎特的歌劇不管是從整體看還是分割成多聲部的小品看,在各個(gè)層面上都無(wú)瑕可指?!顿M(fèi)加羅的婚禮》第二幕尾聲就是一個(gè)例子,各個(gè)角色被音樂(lè)賦予了豐滿的形象,同時(shí),角色之間相遇時(shí)的互動(dòng)和變化也美妙絕倫。而《菲岱里奧》第一幕卻使用了完全不同的創(chuàng)作手法,在四重唱《不可思議的心情》高潮部分,四個(gè)角色所唱的其實(shí)是不一樣的歌詞,但我們幾乎察覺(jué)不到這一點(diǎn)。其中的秘訣就是由低音弦樂(lè)奏出的動(dòng)人引子——前兩小節(jié)如同充滿憐憫的一聲長(zhǎng)嘆。此時(shí)此刻,雖然臺(tái)上三個(gè)誤解情況的人,再加上一個(gè)了解真相卻束手無(wú)策的人(“真相”是指菲岱里奧這個(gè)“男孩”其實(shí)是個(gè)女人),我們看到的卻不是夸張沖突的滑稽場(chǎng)面,而是人性深處常常被壓抑的對(duì)幸福的渴望。這一點(diǎn)打動(dòng)了貝多芬,隨后又感動(dòng)了我們這些觀眾。舞臺(tái)上的情景雖是一出鬧劇,音樂(lè)卻告訴我們一些截然不同的事情:這些角色一點(diǎn)都不可笑,他們需要我們的理解,我們的原諒,還需要我們的愛(ài)。
所以,請(qǐng)不要再吹毛求疵,也不要再拿出同時(shí)代的大師來(lái)和貝多芬做無(wú)謂的比較?!斗漆防飱W》所完成的超越,足以將很多藝術(shù)上更完美的歌劇趕出舞臺(tái)。以《囚犯合唱》為例,當(dāng)充滿陽(yáng)光的歡樂(lè)高潮過(guò)后,和聲的色彩變得晦暗柔和,然后獨(dú)唱演員唱道:“說(shuō)話要小聲……隔墻有耳!”在1980年代后期,民主德國(guó)山雨欲來(lái),每當(dāng)演到這里,觀眾們都會(huì)自發(fā)地?zé)崃夜恼啤<词鼓阄丛跇O權(quán)統(tǒng)治下度過(guò)童年,一樣能體會(huì)到這種突如其來(lái)的恐懼,對(duì)于生活在當(dāng)下的我們,這種恐懼也未曾遠(yuǎn)去。
再以“地牢場(chǎng)景”為例,極度陰暗的場(chǎng)景設(shè)定足以與瓦格納的任何作品比肩(定音鼓被調(diào)成了詭異的三全音程),然后弗洛倫斯坦開(kāi)始哭喊道:“上帝啊,這里如此黑暗!”“上帝啊”這句話直接以高音G起首,技術(shù)方面堪稱險(xiǎn)惡,不過(guò)字正腔圓與否并不重要。即使在這個(gè)G音上失聲或者破音,也絲毫不影響對(duì)于弗洛倫斯坦苦難的表現(xiàn),隨后的“狂躁”漸強(qiáng)音可不是多尼采蒂那種小打小鬧的甜蜜“發(fā)瘋場(chǎng)景”,而是真刀真槍。即使是遵循常規(guī)的作品,貝多芬表現(xiàn)出的緊迫感也會(huì)迅速打破常規(guī),比如第一幕中萊奧諾拉的宣敘調(diào)和詠嘆調(diào)《可惡的家伙》。萊奧諾拉不是賣力吸引裙下追捧者的歌劇女英雄,而是一個(gè)為愛(ài)高歌的真實(shí)女性,她的歌聲能穿透監(jiān)獄的高墻。
沃恩·威廉斯在評(píng)價(jià)貝多芬《第九交響曲》合唱尾聲時(shí)表示遺憾,因?yàn)樽髑摇拔茨苡幸晃磺髮?shí)、保守而能干的英國(guó)合唱團(tuán)長(zhǎng)陪伴在側(cè)”,來(lái)阻止他的出格創(chuàng)作行為。估計(jì)還有許多人想要派個(gè)類似的聲樂(lè)老師去幫助貝多芬完成《菲岱里奧》。但是只需一個(gè)例子就能證明,這些所謂的“常識(shí)”是多么的目光短淺。當(dāng)貝多芬修改“地牢場(chǎng)景”結(jié)尾萊奧諾拉和弗洛倫斯坦重逢的二重唱時(shí),他似乎感受到了來(lái)自“沃恩·威廉斯式”的壓力。原先的處理是讓兩個(gè)聲部同時(shí)漸強(qiáng),然后齊唱“O! Namenlose Freude!”(哦!無(wú)法形容的喜悅?。┻@句歌詞,萊奧諾拉的唱段在高音B上還要再次漸強(qiáng)漸弱。而在1814年的修改版中,這一段被修改為兩聲部對(duì)唱的形式,音高也由高音B變成了更為可行的G。這符合實(shí)際了嗎?是的,而且音樂(lè)也變得更為優(yōu)雅,在隨后的近兩百年中都讓觀眾非常滿意。但是貝多芬原來(lái)的版本更近乎原始的情感爆發(fā),情感的火焰直沖霄漢。
不過(guò)從整體來(lái),這個(gè)修改只不過(guò)是冰山一角,即使完全省略歌劇第二幕開(kāi)頭那似是而非的轉(zhuǎn)調(diào)部分,或是演出和制作不甚完美,也不能將《菲岱里奧》高潮部分那攝人心魄的力量削弱分毫。歌劇中的救贖場(chǎng)景并不少見(jiàn),但沒(méi)有一部能像《菲岱里奧》那樣讓人真切地感受到被所愛(ài)的女人從死亡邊緣拉回的心情。