貝爾·格里爾斯
第1集 飛機遇險
路莫斯公司已經(jīng)發(fā)現(xiàn),安娜卡特地區(qū)有豐富的石油,路莫斯希望安娜卡特地區(qū)的居民能配合他們的石油開采計劃,搬出安娜卡特。
現(xiàn)在,13歲的貝克·格蘭杰和阿爾伯伯(艾倫·格蘭杰,人類學家)正坐在一架小飛機上,前往安娜卡特地區(qū),準備拍攝一部紀錄片,記錄下當?shù)卮迩f傳統(tǒng)的生活方式。即使安娜卡特人最終被路莫斯石油公司說服,至少他們的歷史不會完全消失。除此之外,紀錄片還能讓更多的人了解這一切是怎么發(fā)生的。
對貝克·格蘭杰此行的目的,他的朋友、飛機上的另一名成員緹堪尼十分不解。緹堪尼在安娜卡特出生,卻在城市里接受了最先進的教育,對于先進的電子產(chǎn)品,緹堪尼總是表現(xiàn)出無比的熱愛。他實在不了解,為什么與他差不多大的貝克,會對保留安娜卡特地區(qū)的口述歷史和傳統(tǒng)文化表現(xiàn)出濃厚的興趣。
航線前方的山脈周圍天氣情況十分糟糕,因此,飛行員改變了航線。突然,“砰”的一聲,飛機開始猛烈搖晃。貝克緊緊抓住座位的扶手。發(fā)動機似乎出故障了,貝克透過窗戶看到從發(fā)動機里冒出的黑煙變得越來越濃,飛機開始迅速下降。
“你們!”阿爾伯伯的大喊把貝克從恐懼中喚醒,“快做緊急保護姿勢!”
貝克和緹堪尼一聲不吭地彎下腰,用手臂抱住膝蓋。
飛機朝著前面的樹林一頭撞了進去!
當貝克從昏迷中醒來時,飛行員已經(jīng)在這次事故中喪生,阿爾伯伯的膝蓋上方有一道大口子,血不斷地從中流出。
此時,緹堪尼也蘇醒了,呆呆地望著四周,貝克有點擔心他是否有腦震蕩。他想起了自己學到的急救知識:“看對方是否糊涂,是否有記憶,是否能集中精力,是否有神經(jīng)問題……”
如果緹堪尼身體無礙的話,貝克很希望他能夠來幫助自己?,F(xiàn)在,貝克必須確定緹堪尼的狀況。
先是神經(jīng)狀況檢查。緹堪尼的兩個瞳孔大小一致,這是個好消息。
在對緹堪尼做了相關測試之后,貝克十分慶幸他的伙伴沒事——這樣他就可以幫助自己救阿爾伯伯了。接著,貝克打破前窗爬了出去,站在機身上環(huán)顧四周,想弄清楚他們現(xiàn)在的位置。
緹堪尼從破碎的窗戶中探出頭,把一個小綠箱扔到了飛機頂部:“我找到了急救箱?!?/p>
“太好了,謝謝?!必惪讼碌搅藱C艙,“來,幫我抬阿爾伯伯?!?/p>
營救阿爾伯伯的行動開始!緹堪尼和貝克小心翼翼把受傷的阿爾伯伯從機艙里抬到了外面的空地上,仔細檢查阿爾伯伯的傷口。
急救的原則很簡單:人必須呼吸,血液必須循環(huán)。
第一步是為阿爾伯伯腿上的傷口止血。貝克打開急救箱,拿出一根長繃帶,在傷口上方纏繞了幾圈,然后把繃帶的兩端打了個簡單的反手結。接著,貝克用膝蓋將樹枝折斷,把一根15厘米長的樹枝放在反手結上,又在上面打了一個結,然后通過旋轉樹枝來收緊止血繃帶。很快,血被止住了。雖然需要時不時地松一松止血帶(完全沒有血液流通的話,阿爾伯伯會失去這條腿的),但快速止血的目的已經(jīng)達到。
接下來,貝克剪開了阿爾伯伯傷口附近的褲子。傷口非常深,大概有8厘米長。從傷口流出的血越來越稠。他們沒有無菌環(huán)境,只能盡一切努力確保阿爾伯伯的傷口不被感染。在緹堪尼的協(xié)助下,貝克利用急救箱中的物品,對阿爾伯伯的傷口做了清理并進行了包扎。
現(xiàn)在,他們需要把機翼撿過來,讓阿爾伯伯躺在上面——如果讓阿爾伯伯長時間躺在凍原上,他會沒命的。
安置好阿爾伯伯之后,他們給阿爾伯伯穿上了大衣,蓋上了急救毯。
基于目前的狀況,貝克認為他們需要離開這里。貝克和緹堪尼從飛機里找出了大衣,準備去探索周圍的情況。他們需要在地面拼寫一個巨大的“SOS”求救信號,并且拿出GPS(全球定位系統(tǒng))確定他們的位置。
很幸運,不一會兒,阿爾伯伯醒了。貝克和緹堪尼蹲在阿爾伯伯旁邊,把他們現(xiàn)在的處境告訴了他。
GPS與衛(wèi)星建立了聯(lián)系,顯示了一個坐標,緹堪尼很快在地圖上找到了相應的經(jīng)度和緯度。
“離我們最近的是安娜卡特,這中間都是山脈?!必惪顺了?,“要到達那里我們需要至少兩三天?!?/p>
阿爾伯伯聳了聳肩:“為了防止路莫斯公司知道我們的行蹤,在起飛時我也沒有通知你爸爸。沒有人知道我們的行蹤?!?/p>
阿爾伯伯的臉色更加蒼白,聲音也更加無力。貝克不知道阿爾伯伯能夠堅持幾天。
貝克和緹堪尼爬入機艙,在一個袋子里找到了盒裝午餐、一個扳手、一把螺絲刀,以及一把帶著刀鞘的單刃獵刀,還有一件防水衣。貝克覺得,從短期來看,他們必須搭建庇護所、生火,找到食物和水。從長期來說……這要視短期目標的實現(xiàn)情況才能回答。
離飛機不遠處,有一塊巨大的圓形石頭。貝克和緹堪尼把阿爾伯伯從機翼上抬了下來,然后把機翼搭在了巨石上,修建了一個冷風吹不進來的庇護所,把阿爾伯伯抬了進去。
接下來,緹堪尼要去尋找一堆容易折斷的細樹枝來做引火物,貝克的任務則是尋找水和其他必需品。
貝克沒走多遠就發(fā)現(xiàn)一條小溪。貝克把自己和阿爾伯伯旅行必備的兩個水壺都灌滿了水。在庇護所的入口處,貝克把一些苔蘚堆在了一起,苔蘚是絕佳的引燃物。
接著,貝克從脖子上取下了打火石,他向緹堪尼解釋說,“只要鐵片相互摩擦,有了火花,在什么地方都能生火。”火花落在苔蘚上,立刻生出紅色的火苗,接著,火勢開始蔓延。幾秒鐘后,火勢越來越大。
阿爾伯伯向火堆靠得近了些:“做得不錯,貝克,你現(xiàn)在需要準備紗布,我要解開止血帶了?!?/p>
貝克點了點頭,拿過急救箱來。止血帶最終是要取下來的,不然一直得不到血液供應的腿會壞掉。但如果傷口還沒有愈合,那么血液會再次從傷口噴出。這樣一來,就得重新包扎一次了。
很幸運,放松了的止血帶沒有變得更紅。貝克長長地吐了口氣,幫阿爾伯伯重新固定好止血帶,不過綁得更寬松了。
現(xiàn)在,貝克他們需要去樹林中尋找未來幾天需要的食物了。貝克用獵刀挑下一棵樹上腐爛的樹皮,里面露出了許多棕色的蘑菇——是可以食用的獐子菌。
接著,貝克把旁邊的灌木葉子撥到一邊,又找到了一些可以吃的熊果和蔓越莓。當他們帶著蘑菇和漿果回到飛機旁,已經(jīng)是下午了。他們已經(jīng)在這兒待了數(shù)小時,仍然沒有救援隊的一點音訊。
貝克不得不從長計議了。他把飛機上所有的行李都取了出來,拿起了一件棉質襯衫,把整件襯衣都撕成碎片。阿爾伯伯知道,貝克在做救援隊不能及時到達的準備——他在制作繩索,在野外,繩索是必不可少的。
“貝克,”阿爾伯伯說,“如果出現(xiàn)墜機,你應該留在事故發(fā)生地附近。救援隊更容易看到飛機,而不是看到你?!?/p>
貝克朝飛機點了點頭。
“但現(xiàn)在,從天上無法看到我們的飛機。我們得再等幾個小時?!必惪苏f,“飛機偏離航線65千米,沒人知道我們已經(jīng)起飛。我們必須自己走出去告訴別人飛機失事的消息?!?/p>
貝克用襯衫和飛機椅套作為材料,制作出兩根長短正好的繩子。然后,貝克去檢查袋子里的其他東西,找出他們出發(fā)所需要的衣物。
“嘿,我的衣服可沒問題。”緹堪尼說的是墜機后他一直穿著的大衣,一件加厚的有著毛絨兜帽的皮衣。
但這件衣服被貝克否定了,貝克只得向緹堪尼解釋:“太厚的衣服會讓你很累,而且會流汗,汗水無法透過衣服蒸發(fā),會讓你越來越冷。你必須穿多層薄衣服,可以隨時把它們穿上或脫下來,幫助汗水更快地蒸發(fā)。走路用的木棍,你能不能去找找?它們必須是直的,很堅固但又不太重。分擔點腿所承受的重量,這樣能讓你走得更遠。”
緹堪尼選了兩根又細又長的木棍,但又非常結實,壓不彎。他們只需要用刀略微修理一下,砍掉樹枝,削平樹節(jié),就完美了。
當緹堪尼帶著兩根木棍回來時,正好看見貝克拿著線纜從機艙里爬了出來。
“這比我們做的繩索更牢固。”貝克說。
飛機中的食物只夠他們吃一頓,他們需要靠野外的食物來充饑了。而且,GPS也快沒電了。貝克必須節(jié)省使用GPS,并讓GPS電池不受凍,使電力持續(xù)更長時間。
貝克拿出了紙筆,記下了GPS顯示的坐標。即使電池在途中耗盡,他也能夠知道前往安娜卡特的方向。貝克把電池放在自己的內褲里——這是保持電池溫度最好的地方。
阿爾伯伯和緹堪尼正在看地圖。
貝克用手指向地圖上的三個不同位置,“這是我們的位置,山脈中間有一條非常狹窄的小道。如果能夠從這里通過,會讓我們少爬幾百米的山路,我們可以試一試。”
“貝克,我們都應該待在這里等待。救援隊最終會來營救我們,而你知道怎樣讓我們在這里活下去……”阿爾伯伯說。
貝克堅定地說:“我能讓自己和緹堪尼活下來,但您需要醫(yī)生的救治。我必須去安娜卡特找到救援隊,緹堪尼也會幫我的?!?/p>
“當然?!本熆澳嵝α?,笑容里充滿勇氣和自豪。
“你們準備什么時候出發(fā)?”阿爾伯伯知道自己無法說服貝克留在這里了。
“天亮后一小時!”