文/廖方容
藏文《大藏經(jīng)·丹珠爾》中關(guān)于造像的著作共有四部,《北京版藏文大藏經(jīng)總目》中錄有如下經(jīng)典:A、No·5804,《如尼拘樓陀樹縱圍十搩手之佛身影像相》,即《造像量度經(jīng)》;B、No·5805,《佛說(shuō)造像量度經(jīng)解》,是對(duì)《造像量度經(jīng)》的注疏;C、No·5806,《(轉(zhuǎn)輪法王)畫相》;D、No·5807,《身影像量相》【1】。此四部經(jīng)典被稱作“三經(jīng)一疏”?!叭?jīng)一疏”是藏傳佛教繪畫、雕塑藝術(shù)的重要理論依據(jù),它們也被視為藏族大小五明的“工巧明”之一。
《如尼拘樓陀樹縱圍十搩手之佛身影像相》,又名《舍利佛問(wèn)經(jīng)》、《開示佛像縱廣平等如無(wú)節(jié)樹相制名稱經(jīng)》,是一部專門講述佛陀身像具體量度的論著。該經(jīng)典就釋迦牟尼佛的高度、各部位的精確量度、色彩及殊異之相等做了一一的描述,它是一部關(guān)于佛造像的重要經(jīng)典。經(jīng)典開篇即以“如是我聞”來(lái)表示此段經(jīng)文為可信的佛親自演說(shuō)的經(jīng)典,但藏族學(xué)者對(duì)此尚持保留態(tài)度,該經(jīng)典被收入藏文《大藏經(jīng)》之論部(丹珠爾),而未被收入經(jīng)部(甘珠爾)。
《佛說(shuō)造像量度經(jīng)解》,又稱《等覺佛所說(shuō)身影量釋》,是對(duì)《如尼拘樓陀樹縱圍十搩手之佛身影像相》的闡釋和補(bǔ)充。
《(轉(zhuǎn)輪法王)畫相》,又稱《畫法論》、《梵天定書》、《梵天尺度》等,是一部主要以轉(zhuǎn)輪圣王為例,講述諸天金剛力士及各類世俗人物畫像的理論著作。經(jīng)典就藝術(shù)來(lái)源、供畫作用、人體各部尺度、色彩等進(jìn)行了論述。全文共分三章,第一章《赤降取畫》講述了赤降王向造物主梵天求畫的過(guò)程;第二章《供畫》,講述了畫像規(guī)范世俗,教化眾生的作用和供畫的來(lái)源;第三章《量度》是這部著作的主要部分,以轉(zhuǎn)輪王為例,詳細(xì)講述了人體各部位、各器官的形象和比例及色彩等技法【2】。
《身影像量相》,講述了佛、菩薩、天王、護(hù)法等的量度、形象特征和迎送儀軌。全文由六部分組成:十搩度造像、九搩度造像、八搩度造像、七搩度造像、六搩度造像、迎送殘舊身像之儀軌。
據(jù)經(jīng)典的題注及有關(guān)學(xué)者的記載,以上四部著作的三部,即《如尼拘樓陀樹縱圍十搩手之佛身影像相》、《佛說(shuō)造像量度經(jīng)解》、《身影像量相》,都是由印度人埃布哲撰著,后由印度堪布達(dá)爾瑪熱和雅礱譯師扎巴堅(jiān)贊由梵文譯為藏文的。
漢文本《造像量度經(jīng)》即主要是依據(jù)《如尼拘樓陀樹縱圍十搩手之佛身影像相》這部經(jīng)典來(lái)進(jìn)行翻譯展開的。詳述佛陀身量的該部分構(gòu)成漢文本《造像量度經(jīng)》中之《經(jīng)解》,對(duì)經(jīng)典的闡述是譯者工布查布據(jù)其他相關(guān)經(jīng)典注于字句之后的?!渡碛跋窳肯唷返膬?nèi)容被安置在了漢文本《造像量度經(jīng)》的《續(xù)補(bǔ)》部分。而“三經(jīng)一疏”中的其它兩部經(jīng)典的內(nèi)容在漢文本《造像量度經(jīng)》也有體現(xiàn),如《(轉(zhuǎn)輪法王)畫相》中的“求畫”等故事情節(jié)安排在了《經(jīng)引》部分?!斗鹫f(shuō)造像量度經(jīng)解》的內(nèi)容也貫穿于工布查布對(duì)經(jīng)典的注釋中。漢文本《造像量度經(jīng)》作為一部關(guān)于藏傳佛教造像的重要經(jīng)典,其本身有著濃郁的民族色彩及經(jīng)典嚴(yán)肅意義的表達(dá)。
《造像量度經(jīng)》中有著特殊量度單位的體現(xiàn),《經(jīng)解》部分有言:“按西來(lái)專業(yè)像家量度法,微塵、發(fā)梢、蟣、芥子、麥。后復(fù)增八倍,一麥分為一小分,二麥并布為一足。四足為指,又謂中分,十二指為搩”【3】。其中提到的“微塵”、“發(fā)梢”、“蟣”、“芥子”、“麥(青稞)”、“指”、“搩”等量度單位都不是中土常見的。它們亦不同于西方精確單純的比例關(guān)系,大壯在其文中提到:“其量度單位不同于歐洲美術(shù)人體各部分和身高成簡(jiǎn)單整數(shù)比的表現(xiàn)方法,而用日常生活中常見之物為度量單位,形成獨(dú)樹一幟的藏族藝術(shù)風(fēng)格”【4】。頗具特色的量度單位的出現(xiàn)顯示出了藏民族對(duì)數(shù)與量的獨(dú)特理解,傾注了他們對(duì)生活、對(duì)世間萬(wàn)物的關(guān)注與親近情感。
“三經(jīng)一疏”造像經(jīng)典最初是以梵文的形式從印度傳入藏區(qū)的,在譯者的翻譯過(guò)程中有的因子發(fā)生了適時(shí)地改變,融入了藏地的傳統(tǒng)文化和民族審美情趣,最終形成藏傳佛教造像的重要經(jīng)典。這也印證了其創(chuàng)譯的主旨??v瑞彬先生在其文章中談到:“西藏佛教文化藝術(shù)的發(fā)展是深入植根于自身的民族文化心理之中的,故而,外來(lái)的一切藝術(shù)成分都是經(jīng)過(guò)了文化選擇,并且不斷以西藏化或本土化方式而發(fā)生質(zhì)的轉(zhuǎn)化”【5】。特殊量度單位的出現(xiàn)是文化發(fā)展與交融的必然 。
但細(xì)讀《經(jīng)解》文中量度單位的轉(zhuǎn)換,筆者發(fā)現(xiàn)其換算過(guò)程中有偏差之處。經(jīng)典中提到“十二指為搩,倍搩?yōu)橹?。四肘為尋,即一?俗作托)也。以自手指量者,言現(xiàn)今所造佛像大小幾許,即以自身手指量之,應(yīng)得自己一尋之分量。即以自搩十搩,以自指百二十指之分也?!薄?】由此換算之:一肘即為二十四指,四肘為一尋,一尋即為九十六指。此轉(zhuǎn)換結(jié)果與后面的佛之身高量度“一尋之分量即以自搩十搩,百二十指”的說(shuō)法不符。關(guān)于量度常用單位“指”的說(shuō)法,在資料的收集整理當(dāng)中,筆者發(fā)現(xiàn)對(duì)于“指”的理解也是各家不一。較典型的說(shuō)法有兩種,一為“指”是指造像自身手指的中指量度,一為造像自身手指的食指量度。李翎在其著作《佛教造像量度與儀軌》一書中認(rèn)為:“以所造像的中指寬度為基本單位,即為一指?!薄?】另費(fèi)新碑所著的《藏傳佛教繪畫藝術(shù)》中也指出“指”是中指的寬度。而馬吉祥、阿羅·仁青杰博編著的《中國(guó)藏傳佛教白描圖集》則提出“指”是自己食指的寬度。不同的對(duì)量度單位的理解可能與藏傳佛教美術(shù)口傳心授的師承關(guān)系有關(guān)。另《造像量度經(jīng)》中都是以不同造像自身的手指為標(biāo)準(zhǔn)來(lái)進(jìn)行量度的,故各搩度造像比例都是一一對(duì)應(yīng)的,具有各自不同的量度標(biāo)準(zhǔn)。在《中國(guó)藏傳佛教白描圖集》中指出:“這些都是相應(yīng)的比例,不能理解為各類造像并列一起時(shí)的高矮”【8】。
由此可見,經(jīng)典中有著濃郁的民族特色體現(xiàn)。造像比例的傳承一方面得益于藏民族日常生活中習(xí)見的量度單位,這種形象的比例對(duì)于繪制者來(lái)說(shuō)較易理解,長(zhǎng)久即成為形象記憶。另一方面,量度單位的通俗性使得繪制過(guò)程更為直觀、簡(jiǎn)潔和方便。對(duì)于在經(jīng)典的研究及解讀過(guò)程中所出現(xiàn)的標(biāo)準(zhǔn)不一的現(xiàn)象,其中有文化傳承中內(nèi)在的偏差因素,或許也與研究者在研究過(guò)程中對(duì)異文化理解的本位文化心理有一定關(guān)聯(lián)。
《造像量度經(jīng)引》以南洲轉(zhuǎn)輪王尾亞舍與梵天的故事引出了人間第一幅繪畫的緣起,轉(zhuǎn)輪王治世人壽十萬(wàn)歲時(shí),有一儒童突然夭殤,其父被哀迷亂,抱著孩子向轉(zhuǎn)輪王質(zhì)問(wèn):“梵典頗載,輪王治世,民無(wú)非命。今臣息如是,其咎何歸?速還吾子,莫污圣揚(yáng)”【9】。大梵天為護(hù)國(guó)王,特派遣毗首羯麻天子“授之以圖畫之術(shù),以此物色儒童,令其活之?!碑嬒裰g(shù)遂流傳于人間。梵天贊道:“山中妙最高,鳥中惟大鵬。人中如輪王,藝中是丹青”【10】。
該故事講述了人間第一幅繪畫的由來(lái),并強(qiáng)調(diào)了繪畫在藝術(shù)中的作用。經(jīng)典傳達(dá)的是一個(gè)“藝術(shù)天降”的觀念,這與藏族的遠(yuǎn)古文化對(duì)“天”的特殊理解有著一脈相承的關(guān)系。遠(yuǎn)在佛教未傳入西藏以前的苯教時(shí)期,就有著將世界分為天、地、地下三部分的原始空間觀念,對(duì)“天”及天上所住之神的崇拜是其精神內(nèi)容之一。吐蕃的前八代藏王也認(rèn)為是自“天”下謫之神子,而藏文史集中記載的首次傳入藏土的經(jīng)典及圣物也是“自天而降”??梢?,對(duì)天的敬仰及對(duì)天降之物的崇拜是貫穿于藏民族的文化心理之中的,所以對(duì)自天而降的人間第一幅圖畫藝術(shù)的崇敬及信仰也就不會(huì)是一種偶然。在藏民族的觀念中,天降之物具有一種神秘力量,經(jīng)典中也以“丹青之藝”類比了佛教中殊勝的妙高山、鳥中之大鵬、人杰之轉(zhuǎn)輪圣王,以此說(shuō)明繪畫藝術(shù)非凡的地位。
同時(shí),我們也不難看出,經(jīng)典當(dāng)中有著對(duì)古印度部分宗教思想的借鑒與吸收。以前面提到的梵天為例,婆羅門教和佛教中都有梵天這位神祗,但他在兩種文化體系中有著不同的身份。據(jù)《梵書》、《奧義書》記載,梵天為婆羅門教的根源神。他是一位創(chuàng)世之神,具有讓人死而復(fù)活的神威,萬(wàn)物毀滅皆歸于梵天。經(jīng)典中反映出的即是他在婆羅門教中所獨(dú)有的地位。而在佛教中,梵天僅為一位護(hù)法神。1990年羅斯對(duì)此經(jīng)典作了新的補(bǔ)充研究,他將《(轉(zhuǎn)輪法王)畫相》譯為《繪畫特點(diǎn)》,并清楚地指出,這部經(jīng)典沒有佛教傳統(tǒng)的痕跡,并沒有人試圖要給它披上佛教的外衣。羅斯還提出,經(jīng)典出自工匠行會(huì),這些工匠并不是佛教徒【11】。馬學(xué)仁在其文章《〈畫法論〉與婆羅門教思想》一文中,也指出:“盡管在《畫法論》中也有佛教術(shù)語(yǔ),但貫穿全文的是婆羅門教思想”【12】。由此可見,佛教在發(fā)展的過(guò)程中吸收了部分古印度婆羅門教中的神祇,并有著觀念的融合與認(rèn)同,反映出佛教對(duì)異文化的借鑒。
佛教因其豐富的圖像而有“像教”之稱,圖像在佛教的傳播過(guò)程中起著不可或缺的作用。繪制佛像及與佛教相關(guān)的圖像都是一種功德的表現(xiàn)。對(duì)此,經(jīng)典中有大量的字句表述,以此來(lái)說(shuō)明造像行為與人們果業(yè)積累的直接關(guān)聯(lián)。
《造像量度經(jīng)》篇始慈善比丘本誠(chéng)為經(jīng)典所作的序言中提到:“聚沙為塔,指爪畫佛,皆為成佛正因。況志心造像,而遵量度者哉”【13】。起塔與造像即是一種修為,是一種極為虔誠(chéng)的禮佛方式。經(jīng)典中有對(duì)起塔、繪制佛像具體功德的描述,《佛說(shuō)造塔功德經(jīng)》述及了起塔的功德:“其人命終之后生于梵世,于彼壽盡生五凈居,與彼諸天等無(wú)有異”【14】。經(jīng)典前章嘉胡圖(克)圖所作序言有云:“乃有造像之術(shù)遺于世間,作為方便第一福田。凡得見聞想觸,但有接緣者,悉能消除身心之災(zāi)障。而令發(fā)二覺之心,引入無(wú)漏之境。利益不亞于原身也”。諸尊形象被認(rèn)為是其影現(xiàn)身或自現(xiàn)身而被廣大信徒頂禮膜拜。《造像量度經(jīng)續(xù)補(bǔ)》的“造像?!敝?,詳述了造像的種種功德。另《大乘造像功德經(jīng)》、《佛說(shuō)作佛形像經(jīng)》、《佛說(shuō)造立形像福報(bào)經(jīng)》等經(jīng)典中,對(duì)造像的功德也有諸多字句的描述。造像不僅是功德的體現(xiàn)與積累,且志心造像對(duì)已作罪孽有消除或者減輕的作用,經(jīng)典中云:“若彼眾生作諸罪已,發(fā)心造像,求哀懺悔。決定自新,誓不重犯。先時(shí)所作,皆得銷滅”【16】。
故造像這種潛心的修行被廣大的藏民們接受,他們?nèi)找岳^夜的勾畫或雕鑿他們心中的神佛形象,積聚因緣善果,以便能脫離“生死輪回之道”,證“無(wú)上菩提”。
造像法之中精確的量度和法度居于首位。工布查布翻譯《造像量度經(jīng)》的初衷即為惋嘆世間造像如法者少,其量度規(guī)范多過(guò)誤,未得其真尺寸。經(jīng)典序言中有云:“憫夫世之造像者,離宗失迷,程式靡準(zhǔn)。三會(huì)成咎,淪于極惡。致使如來(lái)妙勝,末由仰瞻”【17】、“自漢至今,世多訛謬相傳,失其法則”【18】。譯者正是因見世間造像量度的謬誤,憐世人因其既不得見諸尊妙勝,且招來(lái)惡果,故創(chuàng)譯出造像經(jīng)典,以正造像法度。
造像即為諸尊的影現(xiàn)身或自現(xiàn)身,見佛像即如見佛本身,造像之誤則佛之妙相莊嚴(yán)失也。經(jīng)典有云:“蓋具幾分之準(zhǔn)量,則凝注幾分之神氣。有神氣之力,以能引彼眾生之愛敬心。因以其愛敬心之輕重之分,而因獲其攝受利益之大小,此乃天理之自然也”【19】。精確的量度及宗教法度是佛法莊嚴(yán)的體現(xiàn),它也是提升世人宗教情感的重要組成部分。量度不準(zhǔn)之造像,非但不能獲得修行之因緣,且會(huì)招致相當(dāng)程度的惡果。《造像量度經(jīng)續(xù)補(bǔ)》部分專列“妄造戒”一節(jié)來(lái)說(shuō)明誤失之造像的種種過(guò)失,這在《戒大教王經(jīng)》中也有所論及。面、頸、腨三處量度過(guò)長(zhǎng)被視為極惡,主人失其本業(yè),被迫遣外流落。面部的眼、耳、鼻、嘴唇、額、頦腮等處,不明確或不正定,以至神情背離失誤者,其人飄蕩離鄉(xiāng),經(jīng)營(yíng)的事常不利。手印標(biāo)識(shí)如結(jié)錯(cuò),則憂愁煩惱相纏綿等等。且量度不準(zhǔn)之像,正神不受寓。反而被別它邪魔外道為所依而住,則駁善助不祥,任意縱其意。造像不準(zhǔn)之像,須重整改造,且有繁雜的儀軌。
“妄造戒”的內(nèi)容是對(duì)佛教造像嚴(yán)肅性的規(guī)范,它也是廣大信徒在繪制佛教造像過(guò)程中的準(zhǔn)則。信徒謹(jǐn)慎的勾畫毫厘無(wú)差的諸尊形象,以維護(hù)神佛的莊嚴(yán)大度。這種虔誠(chéng)信仰很大程度上確保了佛教造像及傳承的規(guī)范。
以上簡(jiǎn)要地探討了《造像量度經(jīng)》在量度和成像規(guī)范上的幾個(gè)特點(diǎn)。作為一部濃縮了宗教造像尺度及儀軌的美術(shù)經(jīng)典,它的出現(xiàn)對(duì)當(dāng)時(shí)漢地離宗失迷的梵式造像是一種規(guī)約,其中精確的造像學(xué)、量度學(xué)的著述被許多國(guó)際國(guó)內(nèi)造像學(xué)研究者廣泛引用,經(jīng)典被視為藏傳佛教造像的范本。《造像量度經(jīng)》中對(duì)造像精確及嚴(yán)密性的強(qiáng)調(diào)是梵式造像成像規(guī)范的有利保證,它也是宗教美術(shù)嚴(yán)肅性的體現(xiàn)。所以,從經(jīng)典本身來(lái)說(shuō),它已經(jīng)使圖像具有了范本的性質(zhì),而且該范本具有嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膫鞑ネ緩胶吞囟ǖ膫鞑ト后w,口傳心授的創(chuàng)作者虔心的繪制出出世的神佛形像,不得逾越經(jīng)典的和心靈的尺度。《造像量度經(jīng)》在這一層面上使其造像的程式莊嚴(yán)很大程度地得到延續(xù),繼而成為一種圖像范式,為后來(lái)的梵式風(fēng)格造像樹立了量度及成像規(guī)范。通過(guò)上述的分析,我們也可管見宗教造像模式得以延續(xù)的幾個(gè)重要因素,這或許同樣適用于其它宗教文化形態(tài)。
文章注釋
【1】鈴木.《北京版藏文大藏經(jīng)總目》1957 -1958年,第143卷,No·5804至5807.
【2】大壯.藏傳佛教藝術(shù)論著《畫法論》[J],法音,1994,(01):25~27.
【3】大正一切經(jīng)刊行會(huì).大正藏[Z]第21卷.臺(tái)北:新文豐出版公司,1983:941
【4】大壯.藏傳佛教藝術(shù)論著《畫法論》[J],法音,1994,(01):25~27.
【5】縱瑞彬.西藏佛教繪畫藝術(shù)的程式化研究[J],西藏民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2003,(07):30.~34.
【6】大正一切經(jīng)刊行會(huì).大正藏[Z]第21卷.臺(tái)北:新文豐出版公司,1983:941.
【7】李翎.佛教造像量度與儀軌[J],北京:宗教文化出版社,1998:38.
【8】馬吉祥、阿羅·仁青杰博.中國(guó)藏傳佛教白描圖集[M].北京:北京工藝美術(shù)出版社,2004:348.
【9】大正一切經(jīng)刊行會(huì).大正藏[Z]第21卷.臺(tái)北:新文豐出版公司,1983:938.
【10】大正一切經(jīng)刊行會(huì).大正藏[Z]第21卷.臺(tái)北:新文豐出版公司,1983:938.
【11】(比利時(shí))魏查理.《造像量度經(jīng)》研究綜述[J],故宮博物院院刊,2004,(02):60~76.
【12】馬學(xué)仁.《畫法論》與婆羅門教思想[J],西藏藝術(shù)研究,2000,(04):50~55.
【13】大正一切經(jīng)刊行會(huì).大正藏[Z]第21卷.臺(tái)北:新文豐出版公司,1983:938.
【14】《大藏經(jīng)·經(jīng)集部》.
【15】大正一切經(jīng)刊行會(huì).大正藏[Z]第21卷.臺(tái)北:新文豐出版公司,1983:936.
【16】大正一切經(jīng)刊行會(huì).大正藏[Z]第21卷.臺(tái)北:新文豐出版公司,1983:954.
【17】大正一切經(jīng)刊行會(huì).大正藏[Z]第21卷.臺(tái)北:新文豐出版公司,1983:936.
【18】大正一切經(jīng)刊行會(huì).大正藏[Z]第21卷.臺(tái)北:新文豐出版公司,1983:938.
【19】大正一切經(jīng)刊行會(huì).大正藏[Z]第21卷.臺(tái)北:新文豐出版公司,1983:939.