⊙張艷婷[山西大學(xué)文學(xué)院, 太原 030006]
《細(xì)雪》中的中國元素
——谷崎潤一郎“中國情結(jié)”的余韻
⊙張艷婷[山西大學(xué)文學(xué)院, 太原 030006]
對比谷崎之前表現(xiàn)“中國情趣”的作品,《細(xì)雪》只是零星地提及到中國,并且不再把中國作為他心中充滿異域情調(diào)的天堂來描述。不過中國仍然是他寄托情感的國度,只是這種情結(jié)被更多地轉(zhuǎn)移到了生活情調(diào)上。這種轉(zhuǎn)變主要來自當(dāng)時的中日戰(zhàn)爭和近代中國復(fù)雜的現(xiàn)狀,谷崎印象中深切喜愛的那個詩詞歌舞的“古典中國”已不復(fù)存在,取而代之的則是“理想國”幻滅后一曲深深的挽歌。
谷崎潤一郎 《細(xì)雪》 中國情結(jié)
《細(xì)雪》是日本近代唯美主義作家谷崎潤一郎(1886—1965)創(chuàng)作生涯后期的一部長篇小說,也是一部表現(xiàn)日本關(guān)西傳統(tǒng)風(fēng)情的杰作。谷崎一生的創(chuàng)作傾向經(jīng)歷了從崇拜西洋文明到回歸日本古典傳統(tǒng)的轉(zhuǎn)變,而在這中間連接兩者的,正是他獨特的“中國情結(jié)”。谷崎對中國懷有濃厚的興趣,曾經(jīng)于1918年和1926年先后兩次到過中國,也曾專門寫過一些表現(xiàn)“中國情趣”的作品。然而《細(xì)雪》創(chuàng)作之時已經(jīng)是20世紀(jì)40年代,正值中日關(guān)系敏感時期。從時間上來說,此時谷崎的創(chuàng)作傾向已經(jīng)回歸到傳統(tǒng)日本,不再創(chuàng)作表現(xiàn)“中國情結(jié)”的小說。所以說,《細(xì)雪》并不是能夠充分體現(xiàn)谷崎潤一郎“中國情結(jié)”的代表作。
然而作為谷崎文學(xué)作品的集大成者,《細(xì)雪》無不表露出“中國情結(jié)”對他創(chuàng)作的影響?!都?xì)雪》中一共有四十多處或直接或間接地提到了“中國”。下文主要對作品中出現(xiàn)的這些“中國元素”進(jìn)行分析和探討,考究其背后蘊含的文化意義和深層內(nèi)涵。
一、美食為中國菜而傾倒是谷崎潤一郎“中國情結(jié)”的表現(xiàn)之一。中國元素在《細(xì)雪》中最常見的體現(xiàn)就是中國飲食,書中好多關(guān)于吃飯的情節(jié)都提到了中國餐館:不僅涉及到餐館布置的格局,還有中國各地耳熟能詳?shù)牟嗣吞厣L(fēng)味。比如主人公雪子姐妹外出吃飯時就常常選擇中國餐館,小說對于餐館的描述也很地道,如“東雅樓位于南京街,是一家廣東風(fēng)味的小店,店堂前面也切賣牛肉和豬肉”(《細(xì)雪》上卷16章),“油膩的食物做成中國菜,也很好吃”(《細(xì)雪》上卷25章)。對于日本菜肴,谷崎也常拿中國料理作參照。小說中主人公的好友——一個名叫卡塔麗娜的俄國女人請四姐妹中的妙子去自己家吃飯時,就將飯菜與中國食物作了參照,“有一道菜稍微新奇一些,它和中國菜之餛飩相似,也是一盆湯,用白粉捏的團(tuán)子浮在上面”(《細(xì)雪》上卷16章),可見谷崎對中國美食了解之細(xì)微。
除了對中國特色飲食的喜愛外,谷崎對中國餐館的臟亂差頗有微詞。借書中姐妹的好友,前文中卡塔麗娜的描述提到了他對中國餐館的看法,“要吃中國菜,越是一般西洋人不中意的臟乎乎的店家,味道越好(《細(xì)雪》上卷16章)”。但比起同時期其他日本文人來,谷崎尚能忍受這一切。
當(dāng)然,谷崎對于中國飲食這種細(xì)致的描述絕不是偶然。谷崎從飲食上開始接觸中國,并且一生喜歡中國料理。他與中國飲食的最初情緣來自于青少年時代一家名為“偕樂園”的中國餐館。谷崎自己在《故鄉(xiāng)》里曾經(jīng)提道:“東京有名的中國餐館偕樂園的老板是我小時候的同學(xué),那時我常常去他家玩,并借機(jī)品嘗美味佳肴?!雹俟绕橛胁孔髌方凶鳌吨袊嬍场发冢渲忻鞔_指出中國的偉大就存在于具有神韻縹緲的古詩和味足色艷的中國菜肴中。他曾宣稱:“我比那些長期住在中國的日本人在飲食方面知道得還多?!雹?/p>
谷崎潤一郎對于中國飲食這種信手拈來的描述,無不反映出“中國情結(jié)”對他創(chuàng)作潛移默化的影響。對中國美食的熱愛從意識深處來說正是谷崎作為唯美主義作家極度崇拜“官能享受”的體現(xiàn)。濃郁甘美的中國菜象征著追求肉體感官享樂的理想舞臺,在一定程度上滿足了谷崎獵奇的心理。同時谷崎也把中華料理看成是了解中國國民性的一部分,正如他所言:“如果要想了解中國的國民性,不吃中國飯菜是不成的”④。
二、文化對于中國傳統(tǒng)文化,谷崎潤一郎始終懷有一顆景仰的心。
谷崎少年時代就擁有很深的漢文學(xué)素養(yǎng)。十幾歲就能賦漢詩的他,從小就喜歡閱讀中國古典作品。谷崎的啟蒙老師稻葉青吉和對他有著知遇之恩的作家永井荷風(fēng)都對中國抱有好感。受此影響,谷崎始終對中國文化懷有一種世外桃源一樣的憧憬與向往之情。首先,谷崎潤一郎對中國詩文懷有內(nèi)心的審美共鳴。在《細(xì)雪》中,谷崎就提到了漢詩,“父親有一位摯友,是擅長寫漢詩的醫(yī)學(xué)博士”(《細(xì)雪》上卷21章)。除了漢詩,他也對中國傳統(tǒng)書畫有著濃厚的興趣?!都?xì)雪》中描述四姐妹過世的父親生前珍愛的物品中,就有一幅朱子學(xué)者賴春水⑤的對聯(lián)(《細(xì)雪》中卷15章)。
不僅如此,谷崎對中國建筑和家具器物也情有獨鐘。谷崎曾在偕樂園見識了中國式的建筑和各式家具物品,這些回憶都表現(xiàn)在他作品中對中國式建筑和家具極為細(xì)致地描述。如“中國人經(jīng)營的中國餐館,不管怎樣,有不少欠風(fēng)雅之處,但這種欄桿和欄間的雕刻、室內(nèi)的裝飾,還是很有特色和趣味的”(《細(xì)雪》上卷28章),可見谷崎對雕欄玉砌這種中國傳統(tǒng)建筑風(fēng)格的喜愛;精巧的瓷器和古樸的中國式家具同樣也令谷崎心馳神往:如“中國產(chǎn)瓷墩”(《細(xì)雪》上卷20章),“一色紫檀木中國式家具”(《細(xì)雪》中卷31章)等等。谷崎潤一郎在對漢詩、書畫、傳統(tǒng)建筑和家具器物這些“中國元素”的追求中,表現(xiàn)了他印象中的古典化中國。
然而,谷崎心目中的中國形象亦是復(fù)雜的:并非單一的古典化形象,同時還具有西洋化的一面?!都?xì)雪》中出現(xiàn)最多的中國地名就是上海??ㄋ惸冗@個俄國女人就是“在上海長大”(《細(xì)雪》上卷16章),“因為十月革命時,一家人七零八落,祖母帶著她逃到上?!?,“她過去在上海當(dāng)過護(hù)士”,甚至還“拿出她那上海時代的影集”給別人看。谷崎潤一郎的“上?!鼻榻Y(jié)主要來自兩次中國之旅,作為他一生中僅有的兩次海外之旅,谷崎都到過上海。特別是第二次,谷崎只在上海這一城市度過了整一個月。谷崎對于當(dāng)時自由開放的上海贊嘆不已,他曾經(jīng)有過定居上海的想法,后來沒有實現(xiàn)。上海在當(dāng)時已經(jīng)是一個歐化的城市,早期崇拜西洋文明的谷崎一直沒有機(jī)會去歐洲旅行。谷崎把殖民化的上??闯墒浅錆M歐羅巴文明的大都會,所謂“西洋”不過存在于擁有整齊的街道、清潔的路面和美麗的西式房屋之中。從這個意義上講,谷崎將自己對于西洋的幻想投入到了歐化的上海,上海寄托了谷崎的一個西洋夢。
三、政治在中日關(guān)系惡化和敏感的時代,谷崎潤一郎努力堅持文學(xué)的純潔性,對于政治避而不談,往往采用較為隱晦的方式含蓄委婉地表達(dá)?!都?xì)雪》中沒有特別明顯的政治傾向,但是作者卻通過沒落商家四姐妹的家庭婚姻生活,客觀上反映了侵略戰(zhàn)爭給人民生活帶來的影響。小說中把中日戰(zhàn)爭作為時事論點來討論,書中人物談話間隱約表現(xiàn)出對中國問題的關(guān)注。比如白俄羅斯人茶余飯后的對話:“您說中國會變成什么樣子呢?現(xiàn)在那里的共產(chǎn)主義勢力不是很強了嗎?”“您怎么看待蔣介石呢?”“對去年十二月在西安發(fā)生的那件事,您怎么看呢?張學(xué)良逮住了蔣介石,不過,還是留了他的命。這是什么道理呢?”(《細(xì)雪》上卷17章)
中日戰(zhàn)爭消息也通過報紙出現(xiàn),或是作為時局背景提及,并且貫穿全文始末。例如主人公每天閱讀的報紙經(jīng)常就有關(guān)于中國的戰(zhàn)爭消息“我航空母艦飛機(jī)空襲汕頭和潮州”(《細(xì)雪》上卷23章),“近來世界輿論集中在亞洲、歐洲發(fā)生的兩個事件上,即日本軍隊進(jìn)攻漢口的戰(zhàn)斗和捷克的蘇臺德問題”(《細(xì)雪》中卷17章);也有借人物書信寫國際局勢的,借德國人舒爾茨一家與主人公蒔岡家姐妹的通信就提到了日本發(fā)動的戰(zhàn)爭,“只是日本和中國的紛爭仍然沒有解決,又漸漸地發(fā)展成為一場正式戰(zhàn)爭的憂慮”(《細(xì)雪》下卷25章)。最常見的方式還是通過作品中人物對話來反映,借四姐妹大姐鶴子之口說出“日華事變經(jīng)過三年還沒有得到解決,弄不好會卷入世界大戰(zhàn)亂的漩渦中去”(《細(xì)雪》下卷8章),借姐夫貞之助之口說出“無論如何,日本和中國關(guān)系惡化是令人痛心的”,這些都從側(cè)面反映出普通民眾對于戰(zhàn)爭的憂慮。在當(dāng)時嚴(yán)酷的法西斯統(tǒng)治下,谷崎勇敢地表達(dá)了日本人民希望中日友好的意愿,更是難能可貴的。
小說尤其寫到侵略戰(zhàn)爭對于人民生活的影響。從書中的描寫可以看出,這些上流社會的人們在衣著、醫(yī)藥等日常物質(zhì)生活以及精神享受方面,如戲劇、舞蹈等同樣都受到戰(zhàn)爭的影響,“據(jù)說自支那事變以來,商業(yè)日益蕭條”(《細(xì)雪》中卷4章),“不過,因為支那事變的影響,人手和貨車不足”(中卷10章),“中國事變開始,人們都避免帶戒指”(《細(xì)雪》下卷23章),“在中國事變的影響下,漸漸地訂貨銳減了”(《細(xì)雪》下卷27章),“他們也從中國和日本進(jìn)口貨物,只是在戰(zhàn)爭期間受到了限制”(《細(xì)雪》下卷36章)。這些細(xì)節(jié)都透露出作者對戰(zhàn)爭的不滿,。作為資產(chǎn)階級作家,谷崎沒有描寫反映社會底層人民困苦生活和日本無產(chǎn)階級、勞動人民反抗法西斯斗爭的作品。但從另一方面來說,中、上流社會尚且如此,也就曲折地反映了日本帝國主義發(fā)動的侵略戰(zhàn)爭給廣大人民帶來的巨大災(zāi)難以及人民的反戰(zhàn)、厭戰(zhàn)情緒。從這個角度來說,《細(xì)雪》隱含著谷崎對往昔和平歲月的追憶,同時也是對日本軍國主義的消極反抗。
四、結(jié)語 谷崎潤一郎生活的日本時代在地理位置上屬于東方,文化上已經(jīng)傾向西方。對比谷崎之前表現(xiàn)“中國情趣”的作品,《細(xì)雪》只是零星地提及到中國,并且不再把中國作為他心中充滿異域情調(diào)的天堂來描述。不過中國仍然是他寄托情感的國度,只是這種情結(jié)被更多地轉(zhuǎn)移到了生活情調(diào)上。這種轉(zhuǎn)變主要來自當(dāng)時的中日戰(zhàn)爭和近代中國復(fù)雜的現(xiàn)狀,谷崎印象中深切喜愛的那個詩詞歌舞的“古典中國”已不復(fù)存在,取而代之的則是“理想國”幻滅后一曲深深的挽歌。
盡管如此,《細(xì)雪》這部表現(xiàn)日本傳統(tǒng)風(fēng)情的小說仍然流露出他對中國傳統(tǒng)的熱愛。因此,并不能說谷崎的“中國情結(jié)”在他放棄了創(chuàng)作中國題材作品后就徹底泯滅。這似乎說明了放棄“中國情趣”作品創(chuàng)作后的谷崎仍然無法抵抗“中國情結(jié)”對他的影響,似乎谷崎一直處在矛盾的雙方。谷崎的中國觀受到政治因素的影響,同時也與他個人審美標(biāo)準(zhǔn)和自身異國情趣的影響是分不開的。和谷崎潤一郎同時代的日本其他作家,如芥川龍之介對中國總有一種居高臨下的蔑視感,他們眼中的中國更是落后、骯臟的象征,帶有較多的后殖民主義色彩。谷崎潤一郎筆下的中國已經(jīng)成為了古老東方的一種符號,我們應(yīng)把它至于特殊歷史背景下進(jìn)行探討。
① [日]谷崎潤一郎:《谷崎潤一郎全集》,中央公論社1982年2月版,第154頁。
② [日]谷崎潤一郎:《陰翳禮贊》,孟慶樞譯,河北教育出版社2002年版,第69頁。
③ [日]西原大輔:《谷崎潤一郎與東方主義——大正日本的中國幻想》,趙怡譯,中華書局2005年版,第127頁。
④ [日]谷崎潤一郎:《支那の料理》,載千葉俊二編《谷崎潤一郎 上海郊游記》,みみず書房2004年版,第43頁。⑤ 賴春水(1746—1816):朱子學(xué)者,系安藝(今廣島縣境內(nèi))豪商之子,求學(xué)于大阪,加入片山北海的混沌社,研究儒學(xué)詩文。
[1][日]谷崎潤一郎.細(xì)雪[M].周逸之譯.長沙:湖南人民出版社,1985.
[2] 王向遠(yuǎn).中國題材日本文學(xué)史[M].上海:上海古籍出版社,2007.
[3]譚晶華.日本近代文學(xué)名作鑒賞[M].上海:上海外語教育出版社,2003.
[4] 宋再新,武繼平.《日本文學(xué)百家》[M].成都:四川人民出版社,1986.
[5]王健宜,吳艷,劉偉.日本近現(xiàn)代文學(xué)史[M].北京:世界知識出版社,2010.
[6]譚晶華.日本文學(xué)研究:歷史足跡與學(xué)術(shù)現(xiàn)狀[M].南京:譯林出版社,2010.
[7]崔瑋瑋.谷崎潤一郎文學(xué)作品中的中國形象[D].東北師范大學(xué),2007.
作 者:張艷婷,山西大學(xué)文學(xué)院在讀碩士研究生,主要研究方向為比較文學(xué)理論與實踐。
編 輯:郭子君 E-mail:guozijun0823@163.com