摘 要:在《海底兩萬里》中,凡爾納把逃避殖民壓迫的烏托邦設(shè)定在了海洋。其豐富的物產(chǎn)使主人公尼摩豐衣足食,而大海的廣闊無垠以及憑借潛艇之利也使他享受到了某種程度的自由。但美中不足的是,對殖民者的仇恨深深束縛住了尼摩,這是主張“博愛”的凡爾納所不愿意看到的。
關(guān)鍵詞:大海;“鸚鵡螺號”;自由;仇恨;寬恕
在《海底兩萬里》中凡爾納塑造了一個殖民地人民的超級英雄尼摩。一般認(rèn)為,尼摩為了逃避殖民壓迫,從陸地逃到海洋,實現(xiàn)了他在陸地上不能獲得的自由。但筆者也注意到,雖然尼摩在海底兩萬里的潛航得到了一定程度的自由,然而其內(nèi)心充斥著的對殖民者的刻骨仇恨也使他被深深束縛著,在某些方面他又是不自由的。
一、大海:自由的烏托邦
尼摩本是印度的達(dá)卡王子,十歲時,其父便將他送往歐洲去接受系統(tǒng)教育。他天資聰穎,品德高尚,知識豐富,在自然科學(xué)和社會科學(xué)方面均有很深的造詣。從歐洲回國后,家庭生活的幸福,天倫之樂,并未讓他忘記自己的祖國仍舊處于英國的奴役之下。他的足跡踏遍了印度,向百姓宣傳救國思想,號召大家從英國的枷鎖下掙脫出來。后來,他領(lǐng)導(dǎo)印度士兵起義,斗爭失敗后,其父母妻兒慘遭殺害。從此,他便對人類的所有一切產(chǎn)生了深仇大恨,對文明世界痛恨不已,決心遠(yuǎn)離塵世,永不回來。他設(shè)計制造了一艘潛艇“鸚鵡螺號”,自稱“尼摩船長”,帶上二十多個最忠實的同伴來到了海洋,“在海平面三十英尺以下,他們的權(quán)利就無法達(dá)到了,他們的影響就會消失!他們的威勢也就蕩然無存!先生,您要生活,就請生活在海中吧!只有在海中才能做到名副其實的獨立!在海中,不需要承認(rèn)有什么主宰;在海中,我完全自由!”[1]
凡爾納把尼摩的理想國放在大海,實在是給了這個人物最大的偏愛,因為大??墒亲骷医K生夢魂縈繞的地方。凡爾納生于法國西部海港南特,自幼熱愛海洋,向往遠(yuǎn)航探險。十一歲時,背著家人,他偷偷地溜上一艘開往印度的大船當(dāng)見習(xí)水手,準(zhǔn)備開始他夢寐以求的冒險生涯。不過由于發(fā)現(xiàn)及時,父親在下一個港口趕上了他。凡爾納以受到嚴(yán)厲的懲罰而告終的這次旅行換來的是更為嚴(yán)格的管教,他流著淚保證:“以后只躺在床上在幻想中旅行。”[2]但蔚藍(lán)色的大海在他心中的形象是永遠(yuǎn)也無法磨滅的。也許正是由于這一童年的經(jīng)歷,客觀上促使凡爾納馳騁于幻想之中,把海洋想像成主人公自由的烏托邦。
在凡爾納的筆下,大海一切都是那么美妙!海洋占地球表面積的百分之七十,在無邊無際的大海中,尼摩等人并不孤獨,因為他們感覺到自己周圍處處都有生命的運動,到處都是超自然的奇妙存在?!昂J沁\動,海是熱愛,正像法國一位大詩人所說的,大海就是無窮的生命力?!盵3]大海包羅萬象,自然界中的動物、植物、礦物在海洋里同樣存在。那里有尼摩他們?nèi)≈槐M的生命源泉,它不只給他們吃的,并且還給穿的?!昂Q蠊?yīng)我一切需要的東西。有時我撒下網(wǎng),等到收網(wǎng)時,里面捕獲的東西都快把網(wǎng)拉斷了。有時,我去一般人看來無法生存的大海中狩獵。追逐那些居住在海底森林中的獵物。我們的牛羊家畜就像尼普頓的老牧人那樣多,它們無憂無慮地在那廣闊的海底牧場上游玩?!盵4]
二、“鸚鵡螺號”:自由的科技翅膀
當(dāng)然作為科幻小說,凡爾納作品不能沒有科學(xué)的元素。在《海底兩萬里》中,“鸚鵡螺號”潛艇就成了實現(xiàn)自由理想的高科技工具。潛艇的發(fā)展史漫長而歷經(jīng)挫折,試驗,失敗,多次反復(fù),直到1881年,才由法國人古爾特制造出來世界第一艘電動潛艇,不過仍處于實驗階段,直至20世紀(jì)初才正式進(jìn)入實用階段。至于說描寫潛艇的小說,也不止三五部,從培根的《新大西島》到倫加迪博士的《特里尼杜斯博士歷險記》都有關(guān)于潛艇的故事[5],但用潛艇來為社會理想服務(wù),把它作為實現(xiàn)自由的工具,這卻是凡爾納的首創(chuàng)。
“鸚鵡螺號”作為科學(xué)幻想的產(chǎn)物,具備了在海底任意航行的硬件條件。它的雙層外殼堅硬如鐵,用不著害怕潛艇被損毀;不用那些會因風(fēng)浪的翻騰或顛簸而造成毀損的纜索一類的東西,所以不用擔(dān)心老化;不用風(fēng)帆,所以不用擔(dān)心被暴風(fēng)雨刮走;沒有鍋爐,所以不用擔(dān)心爆炸;不用擔(dān)心發(fā)生可怕的火災(zāi),因為潛艇完全都是由鋼鐵制造的,而不是木頭造的;因為它在深水獨來獨往,所以也就不會發(fā)生可怕的相撞;不用擔(dān)心風(fēng)暴的威脅,因為在水面幾米下便能得到絕對的平靜!更重要的是,電是它的機(jī)械原動力,“它干什么都行,潛艇上的一切都要依靠它。它給我光,它給我熱,它是這艘潛艇的靈魂?!盵6]正是由于有了電,“鸚鵡螺號”可以達(dá)到每小時五十海里的高速,它才能在海底任意潛行,才會有穿越蘇伊士海底隧道,在南極冒險等等壯舉。可以說,在這里科學(xué)技術(shù)成了自由的憑借,而尼摩的烏托邦也有了科技的因子。
尼摩在海洋獲得了陸地上不曾有過的自由,他就像魚兒回到了大海,“地球始于海,或許將來地球還會最終歸于海呢!”[7]他甚至幻想“建設(shè)一座海底城市,集體的海底住宅,這些城市和住宅就像鸚鵡螺號一樣,每天早晨可以浮上水面來呼吸換氣。如果成功的話,那一定是自由的城市,獨立的城市!”[8]
三、尼摩的不自由
雖然尼摩在海洋中享受到了陸地上不曾有過的自由,但必須要明確的是,其自由的程度其實還是有很大限制的。表面上悠游于海洋,實際上他內(nèi)心有很多的放不下,其中主要的就是他那充斥于心的刻骨仇恨。當(dāng)尼摩離群索居,把自己關(guān)閉在鸚鵡螺號船殼中時,他對使其背井離鄉(xiāng)的殖民者始終懷有“一種時間所不能磨滅的,非常奇特的、非常崇高的仇恨?!盵9]尼摩仇恨殖民者,“因為,所有一切我熱愛過的,鐘愛過的,尊敬過的,崇尚過的,我的朋友、愛人、子女、父親、母親,他們?nèi)懒?!我仇恨的根源就在那里!”[10]可以說,這樣的仇恨比尼摩生存的大海還要深!當(dāng)他日日凝視著掛在潛艇墻壁上的家人的遺像時,可以想像得到,那仇恨一定會像附骨之疽一樣伴隨他,其痛苦會噬心、噬魂。
當(dāng)然“為了逃避人類,他逃到了海底,但不管他怎么說,這個古怪的人還沒有能完全斬斷對人類的感情。”[11]尼摩的心還在為人類的苦難而憂傷,對待那些受奴役的種族和個人,他是很有同情心的。當(dāng)“鸚鵡螺號”航行到格波羅爾島時,潛艇擱淺,遭遇到了巴布亞土著人。法國人阿龍納斯稱呼這些土著人為“兩腿動物”、“野蠻人”,尼摩很生氣:“您叫他們?yōu)橐靶U人,難道會比其他人更野蠻嗎?”[12]土著人用原始的武器攻擊“鸚鵡螺號”,尼摩知道他們不會造成任何威脅,也任由他們登上潛艇的平臺,“這些巴布亞人是很值得憐憫的,我不想在訪問格波羅爾島的過程中犧牲掉他們中的任何一個人的生命!”[13]在航行途中,尼摩對殖民地人民的善行義舉處處可見,他送過錫蘭島的一位窮苦印度人一包珍珠,也對反抗土耳其專制統(tǒng)治的克利特島居民襄助了幾百萬法郎,“只要我還活著,只要我還有最后一口氣,我就永遠(yuǎn)站在被壓迫國家人民的一邊!”。[14]
對于虔誠的基督徒凡爾納來說,尼摩愛自己的親人、同胞和受壓迫者是值得肯定的,但單只愛他們而仇恨敵人卻也不符合凡爾納的價值觀?!妒ソ?jīng)》馬太福音第5章耶穌“論愛仇敵”:“你們聽見有話說:‘當(dāng)愛你的鄰舍,恨你的仇敵。只是我告訴你們:要愛你們的仇敵,為那逼迫你們的禱告。這樣,就可以作你們天父的兒子,因為他叫日頭照好人,也照歹人;降雨給義人,也給不義的人。你們?nèi)魡螑勰菒勰銈兊娜?,有什么賞賜呢?就是稅吏不也是這樣行嗎?你們?nèi)魡握埬愕苄值陌?,比人有什么長處呢?就是外邦人不也是這樣行嗎?所以你們要完全,像你們的天父完全一樣?!盵15]西方宗教文化發(fā)展到資本主義時期,《圣經(jīng)》的這一觀點發(fā)展成了具有資產(chǎn)階級人文氣息的“博愛”思想。圣西門在《新基督教》一書中,提出建立一種新的宗教思想,這種新宗教的基礎(chǔ)就是“博愛”:“人人都應(yīng)成為兄弟,這是上帝親口說的話,是上帝賜予人類的最高原則?!盵16]托爾斯泰也認(rèn)為“寬恕”、“博愛”是解決人與人之間關(guān)系的良方。他提出要寬恕一切人、愛一切人,甚至要愛仇敵。要用愛來感化敵人,別人打了你的左臉,你再把右臉伸過去。[17]凡爾納的思想和他們同屬一脈,在小說中他借敘述者之口呼吁:“但愿所有的仇恨都能在這顆憤世嫉俗的心中平息!”[18]另外我們也可以從《神秘島》中找到相關(guān)的佐證。小說中艾爾通曾經(jīng)是個無惡不作的海盜,但史密斯等人寬恕了他的罪惡,“如果他曾經(jīng)犯過什么大錯,他已經(jīng)為之付出了巨大的代價,應(yīng)該得到寬恕?!盵19]他們想方設(shè)法拯救他,最終使他獲得新生。凡爾納對這一行動是大加贊賞的,從中我們可以看到凡爾納的價值取向[20]??傊?,寬恕是凡爾納在小說中一貫宣揚的高貴思想,而仇恨與此背道而馳,只會使人產(chǎn)生執(zhí)念,不得自由。
尼摩的故事發(fā)生在殖民時代,凡爾納讓尼摩自由地遨游于大海,這表明凡爾納對殖民地人民爭取獨立自由的行動是支持的,但另一方面他也希望尼摩他們能寬恕殖民者,擺脫內(nèi)心的羈絆,在凡爾納看來只有這樣,殖民地人民才能獲得真正意義上的“完全自由”。
參考文獻(xiàn):
[1][3][4][6][7][8][9][10][11][12][13][14][18][法]儒勒·凡爾納.《海底兩萬里》[M].趙啟東譯.北京:中國畫報出版社,2012,第66-67頁,第66-67頁,第65頁,第75頁,第66-67頁,第114頁, 第330頁,第333-334頁,第189頁,第143頁,第149頁,第189頁,第344頁.
[2][法]儒勒·凡爾納.《蓓根的五億法郎》[M].陳慧譯.北京:旅游教育出版社,2012,第2頁.
[5]朱寶宸,何茂正.《凡爾納》[M].沈陽:遼海出版社,1998,第133頁.
[15]《圣經(jīng)·新約》[M].北京:中國基督教三自愛國運動委員會中國基督教協(xié)會,2008,第6頁.
[16]楊令飛.《近代法國自由主義研究》[M].吉林:吉林大學(xué)出版社,2006,第254頁.
[17]楊正先.《托爾斯泰研究》[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2008,第238頁。
[19][法]儒勒·凡爾納.《神秘島》[M].陳筱卿譯.北京:中國編譯出版社,2011,第201頁.
[20]張岳庭.《艾爾通命運的變遷與凡爾納的殖民社會觀》[J].文藝爭鳴,2014(1).