蘇驊
摘 要:我國高中階段英語的教學目標是培養(yǎng)學生運用英語進行交際的能力,使學生能夠得到全面發(fā)展。聽、說、讀、寫是英語學習的四項基本技能,而聽力占有非常重要的地位,日常生活中如果無法準確聽懂別人的意圖,那么其他三項技能就顯得無足輕重了。高一學生處于初中與高中的過渡時期,為聽力學習打下良好基礎十分重要,利用高一學生對英文電影的熱愛,在享受電影的過程中,教師有效將電影字幕同英文聽力結合起來,有利于鍛煉學生的聽力能力。
關鍵詞:高一英語聽力教學;雙語字幕;英文字幕
在目前廣泛使用的聽力材料當中,字幕是不可缺少的。根據(jù)調(diào)查顯示,字幕能夠增強學生學習聽力的興趣,有助于培養(yǎng)學生自主學習的能力。高一英語聽力教學,應積極運用帶有字幕的視聽材料,以培養(yǎng)學生學習聽力的樂趣,為以后的自主學習打下良好的基礎。
一、雙語字幕和英文字幕在高一英語聽力教學中的作用
電影是一種藝術,能夠在有限的時間內(nèi)體現(xiàn)出各種深刻的道理,同時它又是一種娛樂方式,受到高中生的喜愛。將英文原聲電影運用到高中英語聽力教學課堂上,可以有效利用其語言文化背景和輕松的氣氛來激發(fā)學生的學習興趣。我們應充分利用英文電影的有聲資源,將其運用到英語聽力教學當中,用視覺效果來幫助英語的聽力水平提高。
1.雙語字幕對英語聽力練習的推動作用
初期的英語聽力練習中,應注重培養(yǎng)學生的學習興趣,一篇完全聽不懂的聽力材料,會令學生感到失落,從而失去學習的興趣。雙語字幕能夠幫助學生理解電影含義,不至于因聽不懂而失去興趣,還能幫助學生積累詞匯量,鍛煉理解能力。
(1)增加學生詞匯量,有助于學生理解聽力材料
所謂運用雙語字幕英文電影加強學生的聽力練習,就是在課堂上為學生播放擁有中英兩種字幕的英文電影。這樣在欣賞電影的同時,從中英對應的雙語字幕中可以學會用英文是怎樣表達中文語義的,能夠有效幫助學生擴大詞匯量。在觀看電影的時候,學生能夠放松心情,利用電影的吸引力和中英兩種字幕的方便,學生能夠快速、輕松的學會一些常用單詞,這樣要比死記硬背的效率高很多,而且記憶深刻。大量的詞匯在英語聽力練習中是非常重要的,如果學生的詞匯量很少,在練習聽力的時候就會導致從一開始就聽不懂,會感到無助和無趣,從而失去練習聽力的動力。
(2)鍛煉學生對聽力材料的理解能力
在觀看雙語字幕英文電影的時候,中英兩種字幕能夠快速幫助學生理解電影的語境,不會因為聽不懂又看不懂意思而感到迷惑,從而導致沒能夠理解某部電影。在學習過程中,中文字幕能夠幫助學生理解電影的意思,英文字幕能夠將學生帶入到英文環(huán)境中去,這兩種字幕同時使用能夠幫助學生鍛煉英文理解能力,有助于學生在聽力考試中快速理解聽力內(nèi)容和表達的含義,從而抓住答題重點。
2.英文字幕對英語聽力練習的推動作用
全英的字幕能夠將學生帶入英語對話的環(huán)境中去,英語對話中的語感、語調(diào)、重讀、弱讀等是能夠改變句子整個意思的,給句子帶來不同的理解。教師在為學生播放全英字幕的電影時,應教學生戴好耳麥,完全隔離外部干擾,融入英語語言環(huán)境和電影環(huán)境當中,全新體會電影中出現(xiàn)的每句話的語音、語速、重讀和弱讀在不同情境下所表達的不同含義。觀看全英字幕的英文電影,有助于培養(yǎng)學生的語感,經(jīng)過長期的堅持,學生漸漸對情景對話中的語音語調(diào)敏感起來,這樣就能夠幫助學生更容易地理解一篇聽力材料內(nèi)容。
二、在高一英語聽力教學中如何正確使用雙語字幕和英文字幕
隨著信息技術和多媒體技術的日益發(fā)展,越來越多的教師將視頻材料中的雙語字幕與英文字幕兩種不同形式應用于高一英語聽力教學課堂上,正確使用雙語字幕與英文字幕,既能提高聽力課堂的趣味性,又有助于增加學生的單詞量,提高聽力水平。
1.材料選擇
教師要選擇一些符合高一年級學生理解范圍的視頻材料進行播放,例如要針對高一年級學生的單詞量進行選材,不要選擇含有過多生詞的材料。視頻材料最好貼近學生生活,這樣有利于學生理解。如果材料內(nèi)容使學生理解起來很困難,那么會打擊學生的學習積極性。
2.第一遍播放使用英文字幕
學生在第一次接觸視頻材料時,一定要使用英文字幕,讓學生對視頻材料內(nèi)容有一個大致的理解,并盡量去聽。如果在學生剛開始接觸這篇材料的時候就播放中文字幕,那么學生在學習聽力過程中,就會本能的只關注漢語意思,而忽略了“傾聽”的能力。
3.記錄
在英文字幕下再播放一次聽力材料,并讓學生在紙上寫出文章大意,重點標注一下難以理解和聽不懂的地方,包括沒有學過的單詞、語速過快聽不清楚的地方等。這一部分作用非常大,有助于學生對聽力難以理解和聽不懂的地方產(chǎn)生深刻記憶,在接下來的練習過程中能夠重點練習。
4.播放雙語字幕
在學生記錄下沒有聽清楚的部分之后,再在雙語狀態(tài)下為學生進行播放材料,這一次學生能夠根據(jù)中文字幕,發(fā)現(xiàn)自己對文章大意的理解是否正確,并發(fā)現(xiàn)自己沒有聽懂和聽不清楚的部分的意思,針對自己的記錄進行修改,那些出現(xiàn)錯誤的地方要及時改正。
經(jīng)過這四個步驟,能夠加強學生對陌生單詞的記憶,并能夠在修改過程中認識到自己在理解聽力材料時的不足,使聽力能力得到訓練,從聽不懂到聽懂的過程,能夠使聽力水平得到強有力的鍛煉。
利用電影進行高一年級聽力教學的過程,是培養(yǎng)學生對聽力學習產(chǎn)生興趣的過程,是為學生接下來的英語學習打下良好基礎的過程。中英雙語字幕能夠幫助學生掌握更多詞匯和提高理解能力,全英字幕能夠幫助學生深入語境,體會英語對話情境,學生經(jīng)過長時間的堅持學習,能夠更加有效地提高聽力水平。
參考文獻:
安翠麗.電影字幕在英語聽力教學中的作用[J].河北師范大學學報:教育科學版,2010.
編輯 魯翠紅