正軍
在第一次世界大戰(zhàn)中,H·G·斯托克是一名英國海軍中校。在一次戰(zhàn)斗中,斯托克被土耳其人俘獲,經(jīng)過數(shù)次轉(zhuǎn)移,最后被關(guān)押在土耳其中部的艾菲蓊·卡拉·希沙戰(zhàn)俘營。在戰(zhàn)俘營中,斯托克結(jié)識了一位英格蘭人、一位蘇格蘭人。斯托克是愛爾蘭人,他們?nèi)嗣褡宀煌?、性格各異,卻都暗暗下了決心,遇到機(jī)會便結(jié)伴出逃。
1916年3月23日,斯托克與兩名同伴終于成功地越獄了,但是,三個人對土耳其境內(nèi)的一切全然無知,手里也沒有一張地圖。他們只知道戰(zhàn)俘營距最近的海岸也有200多公里,其間橫貫著荒涼崎嶇的山區(qū)地帶,而當(dāng)時正值寒冷的風(fēng)雪季節(jié)。
“若能到達(dá)海邊,便能逃出敵手!”斯托克三人在夜色的掩護(hù)下慌不擇路,急急前奔。然而,到了天亮?xí)r分,他們卻發(fā)現(xiàn)戰(zhàn)俘營還在附近!第二天夜晚,他們竭盡全力,憑借天上的星辰往正南方急奔。帶在身邊的食物,是只夠他們每人每天吃一點(diǎn)的兩小把葡萄干。一周之后,饑餓、干渴越來越嚴(yán)重地折磨著他們,而斯托克的情況更糟:由于飲水中毒,身體十分虛弱。
三人拼命地奔跑,到了第17個夜晚,大家的體力都快支撐不住了,但還是咬緊牙關(guān)前進(jìn),希望能到達(dá)海岸,遇上救兵??墒牵终Q的事情就發(fā)生在這天夜里。
三個人正疲憊萬分地走在通往勒斯山的路上,只要穿過眼前這條關(guān)隘,前面就是大海,就有了逃離敵境的希望!悲涼的夜色中,他們魚貫行進(jìn),唯恐這最后的要道有敵兵把守。突然,偶然的一次回頭使斯托克大吃一驚:在他們?nèi)说暮竺?,還有一個人步步緊跟,此人似乎同樣精疲力竭!可是,從戰(zhàn)俘營出逃時只有斯托克三人,而且前16個夜晚也只有他們?nèi)齻€人!當(dāng)時,斯托克并沒有將這一發(fā)現(xiàn)告訴兩位難友。
走到實(shí)在邁不開步的時候,斯托克與另外兩位難友照例聚在一起稍事休息。但那個人卻不來參加,而是留在看不見的黑暗之中。待斯托克等人一出發(fā),他又出現(xiàn)在最后,保持著同等的速度和距離。
總算順利地過了山隘,進(jìn)入了一片山區(qū)鄉(xiāng)野。斯托克舒了一口氣,回頭看時,那個人卻已不復(fù)出現(xiàn)!三人找到一個較為安全的所在,生起一堆火,喝下幾口寶貴的熱可可。這時,那位一向沉靜的蘇格蘭人說,在剛剛過去的整整一個晚上,還有一個人跟在他后面匆匆行進(jìn)。英格蘭人表示自己也曾親眼看見。這時斯托克才明白,他們?nèi)齻€人都曾“感到”第四人的存在,而且對“他”的行動和外貌都有相同的描述??磥?,這個人絕不是土耳其人,也不是那晚從戰(zhàn)俘營出逃的其他人,那么,他是誰呢?事后,斯托克百思不解,三個有明顯區(qū)別的成年人,怎么可能同時“幻想”出一個一模一樣的人物呢?
戰(zhàn)爭過去數(shù)年后,斯托克寫信給當(dāng)時英國著名的偵探小說家亞瑟·柯南道爾,請他充當(dāng)一下他作品中的歇洛克·福爾摩斯,為自己解釋一下這個“第四人”究竟是怎么回事。柯南道爾在給他的回信中說:“你們中的某一位,也許是個不自覺的腦‘通靈術(shù)者,他的幻覺悄悄地襲入其他兩位的頭腦中……這種事的確有過。”柯南道爾還指出,英國著名的南極探險家沙克爾頓爵士也曾有過這樣的經(jīng)歷。
于是,斯托克找到探險家沙克爾頓的著作,看到了他率領(lǐng)雪橇隊(duì)橫穿南佐治亞的經(jīng)歷。在敘述他的探險隊(duì)陷入巨大困境,爵士決定帶兩名隊(duì)員出發(fā)尋找救星時,他這樣寫道:
“……在南佐治亞未名山嶺和無盡冰河之中,我們?nèi)似S诒济?,痛苦不堪,是生是死無人知曉。在這次奔波途中,我不時覺得我們這一行有四個人,而不是出發(fā)時的三個。但我沒有將這種感覺告訴他們,怕引起他們多余的驚恐??墒窃谑潞螅A斯列對我說:‘隊(duì)長,在那次可怕的跋涉中,我竟有一種怪念頭,覺得有另外一個人緊跟在我們身后呢!另外一位隊(duì)員克里恩也承認(rèn)自己曾有過同樣的想法。我當(dāng)然清楚一言之失會損害整篇文獻(xiàn),但是,我們在南極的探險如若不寫上這幾行看似荒謬不經(jīng),卻又確乎真實(shí)的文字,終歸是不算完整的……”
探險家描述的這段情節(jié)與斯托克等三名戰(zhàn)俘的遭遇如出一轍,都發(fā)生在最危難的關(guān)頭。尤為奇特的是,兩個事件都發(fā)生在1916年的四五月,而地點(diǎn)卻相距甚遠(yuǎn):一個發(fā)生在中亞,一個則發(fā)生在人跡罕至的南極。這究竟是逃亡者頭腦中幻想的產(chǎn)物,還是先驅(qū)者或難友的亡靈在為奔波者指點(diǎn)迷津,引起了科學(xué)家及心理學(xué)家極大的興趣,但至今仍沒有確切而合適的答案。
(摘自《飛碟探索》)