一只巨大的貓,有著寬廣的心靈。
只有懷揣童心的人才能讀懂它。
文/霍莉·韋伯[英]
圖/波莉·鄧巴[英]
譯者/肖棉襖
出版/中國(guó)輕工業(yè)出版社
編輯/糯米團(tuán)
里面?zhèn)鱽?lái)微弱的“喵喵”叫聲,作為回應(yīng)。
“不用擔(dān)心?!弊詮母袢鹚箯拇蟀撞松咸_(kāi)之后,老太太似乎決定跟阿飛他們站在同一陣線上了,“社區(qū)委員會(huì)一直在催喬把棚子修好,但都是白費(fèi)勁。屋頂只剩一半了,還漏了好多洞,估計(jì)就是這樣,你的貓才能進(jìn)到棚子里去?!?/p>
“我可以爬上去?!备袢鹚箍粗赃叺拇笏?,說(shuō),“只要你推我一把就行,阿飛?!?/p>
“你不能進(jìn)去?!卑w搖搖頭,“你和企鵝都會(huì)被困在里面的。雖說(shuō)你能給企鵝鼓鼓勁兒,但要是你媽媽回來(lái),聽(tīng)我媽媽說(shuō)你被困在棚子里,她會(huì)殺了我的。”
“喬有一個(gè)活動(dòng)梯子在棚子里,他常用梯子修剪蘋(píng)果樹(shù)枝?!崩咸肓讼耄f(shuō),“你可以用梯子爬出來(lái)。”
“阿飛,蹲下來(lái),讓我爬到你背上。”格瑞斯指揮道。
阿飛乖乖地照做。聽(tīng)到企鵝的叫聲,他已經(jīng)很高興了,完全不在乎格瑞斯對(duì)他發(fā)號(hào)施令。“噢,你真重!”他叫道。格瑞斯從他背上跳到大水桶上,幸好桶蓋還在。
阿飛站直身子,焦急地看著格瑞斯。她正掀開(kāi)帆布,朝洞里打量。
“它還好嗎?”
“我想是的——它不停地轉(zhuǎn)圈子呢。”格瑞斯回答道,“也沒(méi)有看起來(lái)一瘸一拐什么的。嗨,企鵝!我們來(lái)救你了!”
“你下到里面去能行嗎?”老太太喊道。
“這兒有一輛手推車(chē)?!备袢鹚垢嬖V她,向洞里伸出一只手揮舞,然后又伸出另一只。阿飛緊緊抓住水桶邊緣,看著她跳下去。他覺(jué)得其實(shí)應(yīng)該自己爬上去,畢竟企鵝是自己的貓。他還沒(méi)有意識(shí)到格瑞斯有多勇敢,只是突然覺(jué)得很高興,有格瑞斯和他在一起。
格瑞斯跳到手推車(chē)上,發(fā)出一聲巨響。企鵝也發(fā)出緊張的叫聲。
“你還好嗎?”阿飛叫道。
“我沒(méi)事。哦,我碰到一些碎片,不過(guò)沒(méi)事。企鵝在生氣,它不喜歡剛才那一聲響。我找到梯子了?!?/p>
接著是一串刮擦、扭打的混戰(zhàn)聲,還有一聲氣憤的尖叫和一些含糊的抱怨。阿飛覺(jué)得聽(tīng)起來(lái)是格瑞斯在說(shuō)“忘恩負(fù)義的蠢貓”。接著,企鵝的前爪僵硬而痛苦地伸出房頂上的洞。格瑞斯很快把企鵝整個(gè)舉了出來(lái)。她自己被抓了好幾下,但看起來(lái)還是很高興。
企鵝一看見(jiàn)阿飛,就從格瑞斯懷里滑出來(lái),跳到地上,心滿意足地“喵”了一聲。阿飛笑著擁抱它。
“你瘦了一點(diǎn)呢?!彼Φ?,“獸醫(yī)會(huì)很高興的?!逼簌Z兩只爪子搭在阿飛雙肩上,似乎也想擁抱他,還像割草機(jī)似的哼哼著。
“需要幫忙嗎?”阿飛朝上面喊。他剛想起格瑞斯,但格瑞斯已經(jīng)從洞里出來(lái)一半了。她扭動(dòng)著身子往大水桶上挪。
“它一點(diǎn)兒都不知道好歹!”格瑞斯一邊溜下水桶,一邊對(duì)阿飛說(shuō),“看,它撓得我到處是傷!”
“它嚇壞了?!卑w抱歉地說(shuō),把企鵝抱得更緊了。他意識(shí)到,自己已經(jīng)不那么在乎企鵝有時(shí)會(huì)去格瑞斯家這件事了。因?yàn)樗溃簌Z總會(huì)回來(lái)的。
阿飛在夢(mèng)里翻來(lái)覆去,本能地伸出手,想把企鵝摟緊一點(diǎn),碰到的卻是冰冷的墻壁。他一下子驚醒過(guò)來(lái):企鵝又不見(jiàn)了!
“沒(méi)事的,它在這里?!?/p>
阿飛坐起來(lái),迷迷糊糊地甩甩頭。房間里很暗,只有月光透過(guò)窗簾照進(jìn)來(lái),有那么一會(huì)兒他想不起來(lái)是誰(shuí)在跟他說(shuō)話。阿飛眨眨眼,瞇著眼去看窗邊的那個(gè)影子。然后他想了起來(lái),是格瑞斯。媽媽準(zhǔn)備了一張備用床給她睡。阿飛本來(lái)要把自己的床讓給她,媽媽也說(shuō)應(yīng)該這樣,但格瑞斯說(shuō)她不介意。
“你在干什么?”阿飛睡眼惺忪地問(wèn),“幾點(diǎn)了?”
“早上兩點(diǎn)左右吧,我猜。我只是在看看窗外。我醒了以后就睡不著了,這時(shí)企鵝過(guò)來(lái)爬到我身上,站在這兒挺好的?!?/p>
阿飛從床上掙扎起來(lái),靠墻坐著,好跟格瑞斯說(shuō)話。
“你為什么睡不著?”他問(wèn)。
格瑞斯聳聳肩,或者是在半明半暗中,阿飛覺(jué)得她聳了聳肩:“我覺(jué)得,可能是因?yàn)閾?dān)心我姥姥吧?!?/p>
阿飛點(diǎn)點(diǎn)頭:“她會(huì)好起來(lái)的,對(duì)吧?”格瑞斯嘆了口氣。阿飛聽(tīng)到她輕柔而痛苦的嘆氣聲飄蕩在房間里。“是、是的。但其實(shí),仍然不是什么好的擔(dān)心,你知道的。我在想,如果她去世的話,我可能就要搬回去了?!薄澳阆牖啬愕睦戏孔樱 卑w說(shuō)道,感到迷惑不解。
格瑞斯聳聳肩:“我猜,那里已經(jīng)有別人在住了。我喜歡待在這兒,我喜歡這里?!彼龘崦簌Z。阿飛能聽(tīng)到企鵝嗓子眼里發(fā)出的“咕?!甭暋?/p>
“我想說(shuō)的是……”阿飛猶豫了一下,然后深吸一口氣,接著說(shuō)下去,“你救了企鵝,你可以算它的半個(gè)主人。我不介意它有時(shí)到你家去,我已經(jīng)沒(méi)那么介意了?!?/p>
格瑞斯沒(méi)說(shuō)話。
“就算你要搬家也沒(méi)關(guān)系,我可以給你寄企鵝的照片?!?/p>
格瑞斯笑了:“它可以搭火車(chē)來(lái)看我。你可以把車(chē)票綁在它的領(lǐng)結(jié)上,我在書(shū)上讀到過(guò),有只貓就這樣搭公共汽車(chē)來(lái)著。我敢說(shuō)企鵝也能做到。”沉默了一分鐘,她又說(shuō):“謝謝,阿飛。如果你愿意的話,那棵樹(shù)你可以擁有一半?!苯又┛┬ζ饋?lái):“不錯(cuò),你可以擁有樹(shù)頂?shù)哪且话??!?/p>
阿飛哼了一聲。
格瑞斯又嘆了一口氣:“我希望,我們可以不走。”
“我會(huì)給企鵝買(mǎi)火車(chē)月票的……”阿飛迷迷糊糊地嘟囔說(shuō),“上床睡覺(jué)去吧,格瑞斯。”其實(shí)他覺(jué)得格瑞斯不會(huì)搬走。他接著回去睡覺(jué)時(shí),還看見(jiàn)格瑞斯靠在玻璃窗邊上。在月光下,企鵝的耳朵像是小小的黑色三角形。