沈思言
摘 要:疑問句在人類日常社會生活交流當(dāng)中發(fā)揮著無可替代的作用。用于表述疑問以及反問意義的句子被稱之為疑問句。換句話說,說話者本身對某一事項產(chǎn)生“疑惑”,從而向聽話者發(fā)出了“提問”,目的是為了得到自己想要的情報。但事實上,中日疑問句當(dāng)中有很多句子并沒有執(zhí)行這種功能。極大多數(shù)疑問句偏離了“有疑而問”這個基本功能,轉(zhuǎn)向了命令、請求、勸說等功能上面。比如,我們經(jīng)常在會話當(dāng)中看到以下疑問句:
(1)お出かけですか?
(2)元?dú)荬扦工?/p>
(3)你吃了嗎?
(4)你幫我個忙唄?
在日常生活當(dāng)中,相當(dāng)多的疑問句脫離了本身應(yīng)有的功能,由于上下文及語境的緣故被賦予了新的功能意義。本文擬從語用學(xué)角度出發(fā),就中日疑問句的確認(rèn)功能的異同進(jìn)行一些比較。
關(guān)鍵詞: 非疑問功能;中日對比
一、確認(rèn)的定義
所謂確認(rèn),即說話人對自己將要闡述的內(nèi)容已經(jīng)略知一二甚至完全清楚明白,出于某種目的,希望得到對方肯定的回答。
(5)「まずいって言われたんだってさ」えっ、と泰輔は聲を漏らした?!噶侠恧扦工??」
(6)牛津大學(xué)在美國還是英國?
以上兩個例子是比較常見的帶有確認(rèn)功能的疑問句。例句(5)的語言環(huán)境當(dāng)中,兩位說話人在交談關(guān)于料理的事宜,因此「料理がですか?」只是提問人為了順利進(jìn)行接下來的對話才提出的“無疑之問”。另外,假設(shè)例句(6)是發(fā)生在課堂上,老師向?qū)W生做出的提問,那么就不難理解,老師是為了考問學(xué)生才做出了無疑而問的舉動。呂叔湘在《中國文法要略》中曾指出,疑問句的“疑”與“問”的是兩個不完全一致的概念。大致有“疑而不問”(例:他應(yīng)該會來吧)和“無疑而問”(例:這還用問嗎?)兩種類別。前者有疑又有信,后者借疑問的形式明知故問。作者認(rèn)為帶有推測功能的疑問句可以歸類為“疑而不問”疑問句的范圍。而例句(5)(6)都可以歸類為“無疑而問”疑問句。
二、中文疑問句的確認(rèn)功能
(7)霸槽說:水皮,看啥書哩?
水皮手里拿著一本書,亮了一下書皮。
霸槽說:還是那課本?
水皮說:書要不斷地念么。
(8)大家在一起都幾十年了,誰不了解誰,好像他一夜間變成大天才似的,誰信?沒人信的。
(9)老夫人:“什么單位嘛,有這么大權(quán)力?”金珍說:“不能說的?!崩戏蛉耍骸案叶疾荒苷f?”金珍說:“跟任何人都不能說,我已經(jīng)宣過誓……”
從語用學(xué)角度來看,例句(7)中,霸槽對水皮的第二次發(fā)話,是建立在已知信息(即霸槽見過那本書)的基礎(chǔ)上進(jìn)行的。因此“還是那課本?”并沒有傳達(dá)疑惑的目的,只是表達(dá)確認(rèn),為進(jìn)一步交流打開話匣子。
根據(jù)上下文不難得出,例句(8)“誰信?”這一發(fā)話的目的是表達(dá)“這種天方夜譚似的事情,怎么可能有人相信”這一信息。疑問句“誰信?”脫離了疑問功能,向確認(rèn)功能靠攏。說話人都在發(fā)問之前或之后,對自己的提問做出了肯定的解釋說明。
例句(9)的發(fā)話者明白自己得不到想要的答案,懷抱一線希望向?qū)Ψ桨l(fā)出“跟我都不能說”的疑問,說話人并非內(nèi)心帶有疑慮或不解,其目的是進(jìn)一步確認(rèn)對方是不是真的不能說出事實。
三、日語疑問句的確認(rèn)功能
(10)弟「學(xué)校のみんな、來てるかな」
兄「來てないだろ。こんな夜中に。」
(11)功一「誰でも作れるって言われたから」
幸博「誰でも作れる?どういうことだ」
(12)「大膽な推理だな」「そうでしょうか。冷蔵庫の中をご覧になられましたか」
例句(10)的對話背景設(shè)定在有流星雨的夜晚,弟弟詢問學(xué)校的同學(xué)會不會來看流星雨。哥哥解釋說這么晚了,一定不會過來?!竵恧皮胜い坤怼故墙⒃跁r間很晚的基礎(chǔ)上所做的判斷。
例句(11)中,幸博的疑問「誰でも作れる」是對功一所述的一種重復(fù)。目的是為了確認(rèn)所聽到的情報是否正確。同時也含有驚訝、不可思議的語氣。這并非是普通的疑問句,而是使用疑問的方式向?qū)Ψ綄で罂隙ǖ幕卮稹?/p>
例句(12)當(dāng)中,說話人明白自己所言并非大膽的推理,是有事實依據(jù)的。因此做出了「そうでしょうか?!惯@一發(fā)話,已引出解釋說明。
四、相同點(diǎn)
中日疑問句從語用學(xué)角度來說,兩者無一例外,說話人都對自己提出的問題掌握一定的情報,出于某種目的,使用了疑問的方式進(jìn)行對情報的確認(rèn)。
五、不同點(diǎn)
日文會話當(dāng)中,為了避免損害聽話者的利益,破壞雙方的對話氛圍,說話者普遍會使用疑問句的方式向?qū)Ψ桨l(fā)話。目的在于即可以保全對方的面子,又能夠婉轉(zhuǎn)地轉(zhuǎn)達(dá)出自己想說的內(nèi)容,更順理成章地達(dá)到自己的目的。而在中文對話當(dāng)中,人們大多是為了將自己的所知所想“強(qiáng)加于”對方,但又為了避免直接言說損害雙方關(guān)系,才使用疑問的方式進(jìn)行確認(rèn)功能的發(fā)話。較之日語當(dāng)中的確認(rèn)功能疑問句,更帶有一種咄咄逼人的語氣。
六、總結(jié)
本人以語用學(xué)為理論基礎(chǔ),通過對會話的語境的掌握,對疑問句確認(rèn)功能進(jìn)行分析。簡單剖析了中日疑問句的確認(rèn)功能的異同點(diǎn)。今后將在此基礎(chǔ)上進(jìn)一步分析疑問句從提出疑問以及尋求答案這一基本功能上轉(zhuǎn)移至其他語用功能的原因。
參考文獻(xiàn):
[1]任晨霞.疑問形式的非疑問句[J].日本知識,2002.
[2]郭舉昆.特指疑問句的非疑問功能及使用心理[J].外語研究, 2003.
[3]宮崎和人.現(xiàn)代日本與的疑問表現(xiàn)-疑問和確認(rèn)要求[M].日本:ひつじ書房, 2005.
[4]盧冬麗.日語疑問句的非疑問功能[D].南京農(nóng)業(yè)大學(xué), 2009.
[5]呂叔湘.疑問?否定?肯定[J].中國語文, 1985.