張繼平
很多外地人都說濟(jì)南話好懂,但不好聽。為什么?一是語調(diào)直,少有抑揚(yáng)頓挫;二是吐字哏,硬邦邦的,很少含混不清;三是嗓門大,聲若洪鐘,擲地有聲。其實(shí),濟(jì)南人也覺得自己的土語不那么動(dòng)聽,尤其是上了廣播、電視之后。
濟(jì)南話的特點(diǎn),實(shí)際上與濟(jì)南人的性格有關(guān)。他們豪爽快直,日常語言交流當(dāng)然也坦誠相見、毫無戒備之心,所以無需轉(zhuǎn)彎抹角;而且唯恐詞不達(dá)意,所以每個(gè)音節(jié)都發(fā)成重音。然而,細(xì)細(xì)研究就會(huì)發(fā)現(xiàn),全國各地方言中,濟(jì)南話是最為豐富多彩之一,它厚實(shí)、簡練、生動(dòng)、形象。比如,說一個(gè)人得寸進(jìn)尺,濟(jì)南話是“跐著鼻子上臉”;言與某人的關(guān)系疏遠(yuǎn),濟(jì)南話說“八桿子撥拉不著”。說女孩子脾氣厲害、不講理且出言潑辣,濟(jì)南話一個(gè)字:“kóu”。普通話“什么時(shí)候”,濟(jì)南話只有倆字“多咱”?!笆裁础币辉~在濟(jì)南話中更是常常被簡約成一個(gè)字:“么”。
濟(jì)南話特點(diǎn)的形成,更是與濟(jì)南這座城市自古至今的歷史文化、經(jīng)濟(jì)地位分不開的。在現(xiàn)代濟(jì)南話中,依然保留著許多古漢語中的詞匯和語音,如宋代的“夜來”,明代的“崴拉”“倒達(dá)”“仰擺”等,至今仍鮮活地活躍在濟(jì)南人的口頭上。濟(jì)南話中有一個(gè)描寫動(dòng)貌的詞語,叫“固踴”,用來表示動(dòng)作范圍、幅度都很小的那種動(dòng)彈、蠕動(dòng)的樣子,可以用于人,也可以用于動(dòng)物、昆蟲。譬如:“那蟲子沒死,還固踴哩!”再如:“你坐就坐好,固踴么?!”好多外地學(xué)者都認(rèn)為這是個(gè)土詞,其實(shí),這個(gè)詞是個(gè)古詞,最早是描寫“蟲行貌”的,在《集韻》中有兩處可考。把食品飲品等物放在冷水里使之變涼,濟(jì)南話是“湃”(念“拔”),實(shí)際上這個(gè)詞是明清時(shí)的常用詞,《紅樓夢(mèng)》《金瓶梅》中屢被應(yīng)用。
許多論家在談及濟(jì)南文化時(shí),無不多以“保守、自閉”視之;而對(duì)其與生俱來的開放性卻視而不見。遠(yuǎn)的不說,100年前濟(jì)南自設(shè)商埠,就開啟了我國內(nèi)陸大城市走向開放的先河。這種文化的開放性反映在語言上,形成了濟(jì)南話具有極強(qiáng)包容性和溶解力的特性。
筆者曾考證濟(jì)南話中的“賽”源于蒙古語,實(shí)際上我國其他少數(shù)民族的語言,也多被濟(jì)南話吸收運(yùn)用,例如,滿語詞匯在濟(jì)南話中就俯拾皆是——關(guān)餉(發(fā)工資)、啰嗦(滿語原意是“不利索”)、磨蹭(原意為拙鈍、拖延)、邋遢(原意為“遲慢也”,今義為不整潔、不利落)等。
濟(jì)南話里有個(gè)詞叫“撒么(音sámo)”,滿語原意是“看”,濟(jì)南話里的意義是“四下里瞅、到處看”,如:“你不好好看書,到處撒么(什)么?”
“各棱”(濟(jì)南音gèleng),滿語原意是“塊”,引申指人的脾氣怪或不合群,濟(jì)南話的意思是心里不痛快,如:“聽他這么一說,我心里棱(音lēng,非常之意)各棱的慌?!?/p>
“媽虎(濟(jì)南音māhu)”原為滿語假面具之意,指舞蹈是戴在臉上的道具而言。具有嚇人的含義。引入濟(jì)南話后成了“狼”的特指。過去大人嚇唬小孩時(shí),常說一句:“媽虎來了!”小孩便會(huì)不再哭鬧。
老派濟(jì)南話中“伍的(wǔdi)”,滿語是“什么的等”之意,在濟(jì)南話中語義未變,仍表示列舉未完,新派濟(jì)南話的“郎咸”,如:“弄(nèng)了一些盆兒呀、罐兒呀伍的,都斂和(liǎnhuó)回家咧?!?/p>
還有一些濟(jì)南話語詞中包含的語素是滿語的譯音。如“過卡子”的“卡(qiǎ)”就是滿語“邊關(guān)”的意思。兒童游戲“藏貓乎”(即捉迷藏)的“貓乎”在滿語中是“樹叢”的意思。這些滿語與濟(jì)南話融合過程中的“混血兒”,早已溶解于濟(jì)南話系統(tǒng)之中,以致我們習(xí)焉不察了。