宿哲騫
【摘要】隨著我國對外開放的不斷深入,我國很多傳統(tǒng)文化需要通過翻譯成英文的方式加以傳播,中醫(yī)藥文化是我國重要的傳統(tǒng)文化組成部分,因此,中醫(yī)藥英語學科的建設(shè)與發(fā)展是保證我國中醫(yī)藥事業(yè)發(fā)展的關(guān)鍵,本文分析了中醫(yī)藥英語學科的發(fā)展歷史,并制定了未來發(fā)展規(guī)劃。
【關(guān)鍵詞】淺析 中醫(yī)藥英語學科 建設(shè)發(fā)展與挑戰(zhàn)
我國的中醫(yī)藥文化是我國傳統(tǒng)文化的重要組成部分,目前,我國很多醫(yī)療機構(gòu)和教學機構(gòu)都已經(jīng)將中醫(yī)藥英語學科作為重點建設(shè)的學科。明確中醫(yī)藥英語學科的發(fā)展方向,組建專業(yè)的中醫(yī)藥英語培訓團隊,對提高中醫(yī)藥英語學科的教學水平至關(guān)重要。
一、建設(shè)中醫(yī)藥英語學科的重要意義
中醫(yī)藥學科所使用的英語不同于日常交流所使用的英語,中醫(yī)藥英語學科所學習的英語是專門為中醫(yī)藥知識的使用者和傳播者服務(wù)的,學習的內(nèi)容完全存在于中醫(yī)藥研究領(lǐng)域之內(nèi)。另外,中醫(yī)藥英語學科英語的文法與日常使用的英語有很大的區(qū)別,大多屬于科技文體,因此,中醫(yī)藥英語是一種不太容易學習的學科,而這一學科的知識也是其他掌握英語專業(yè)知識的人所不能替代的。中醫(yī)藥英語學科主要是將中醫(yī)藥學科的知識同英語學科的知識相結(jié)合所形成的學科,并且結(jié)合了翻譯學和語言學等學科的特點。中醫(yī)藥英語學科的發(fā)展,能夠?qū)⑽覈姸嘀嗅t(yī)藥典籍翻譯成英文,促進我國中醫(yī)藥理論的傳播。另外,中醫(yī)藥英語學科還能夠為我國中醫(yī)藥領(lǐng)域培養(yǎng)許多全能型人才,使我國的中醫(yī)藥文化能夠在與西方文化的交流借鑒中獲得更好的發(fā)展。
二、我國中醫(yī)藥英語學科的建設(shè)發(fā)展歷史
早在上世紀六十年代,我國的中醫(yī)藥英語學科就已經(jīng)開始發(fā)展,在五十多年的發(fā)展歷程中,我國的中醫(yī)藥英語學科的發(fā)展并不順利,在我國的中醫(yī)藥英語學科建設(shè)初期,我國的中醫(yī)藥英語學科發(fā)展較為穩(wěn)定,在上世紀八十年代,我國的中醫(yī)藥英語學科更是達到了歷史上最好的發(fā)展狀態(tài)。但是,隨著八十年代后期我國教育體制改革的深入,我國的中醫(yī)藥英語學科受到了沖擊,很多大學都將四六級考試作為衡量大學生綜合能力的重要因素,也使得我國很多中醫(yī)藥英語學科的教學工作者將教學重點轉(zhuǎn)移到了基礎(chǔ)英語方面。上世紀九十年代以來,我國的教育體制改革逐漸深化,在發(fā)展過程中也修正了一些問題,中醫(yī)藥英語學科也又一次引起了教育工作者的重視,很多高等學校已經(jīng)將培養(yǎng)中醫(yī)藥英語專業(yè)人才作為教學工作的重點,并將中醫(yī)藥英語的教學與基礎(chǔ)英語的教學結(jié)合起來。近些年來,越來越多的高等學校將中醫(yī)藥英語教學當做重要的教學任務(wù),自2003年起的八年間,全國三十多所高等學校將中醫(yī)藥英語納入教學計劃。
三、中醫(yī)藥英語學科的研究方向
1.中醫(yī)藥著作翻譯研究。中醫(yī)藥著作的翻譯研究是中醫(yī)藥英語學科研究的重點,將中國傳統(tǒng)中醫(yī)藥典籍標準的翻譯成英文,是弘揚我國優(yōu)秀中醫(yī)藥文化的關(guān)鍵。將每一個中醫(yī)藥典籍上的名字準確的翻譯成英文,既需要翻譯者具備良好的英文翻譯功底,也需要翻譯者具備良好的中國傳統(tǒng)文化功底,只有翻譯者能夠準確的理解古文的含義,才能在語言學和翻譯學的理論指導下,準確的將傳統(tǒng)中醫(yī)藥典籍翻譯成英文。
2.中醫(yī)藥知識對外宣傳研究。中醫(yī)藥知識的對外宣傳工作是中醫(yī)藥英語學科的主要教學方向,對外宣傳工作是保證中醫(yī)藥知識被世界更多國家理解和接受的重要工作,而不同國家在醫(yī)藥方面的法律和政策是宣傳研究的重點,研究人員還需要將不同國家的文化作為研究的重點,對中國傳統(tǒng)中醫(yī)藥知識的傳播方式和傳播途徑進行科學的規(guī)劃,并促進中醫(yī)藥研究與其它國家的醫(yī)學研究相結(jié)合,共同借鑒對方的科學經(jīng)驗。
3.中醫(yī)藥英語教學研究。中醫(yī)藥英語教學的研究以教育學和中醫(yī)藥學科等幾個學科為主要研究對象,培養(yǎng)專業(yè)的中醫(yī)藥英語知識的人才,研究的內(nèi)容既包括中醫(yī)藥英語學科教學的相關(guān)理論,也包括中醫(yī)藥英語學科的教學實踐經(jīng)驗,尤其要對不同文化背景的教學經(jīng)驗加強重視。
四、中醫(yī)藥英語學科發(fā)展建議
隨著我國綜合國力的逐漸加強和我國對外開放的不斷深化,世界上會有越來越多的國家加強對中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重視,中醫(yī)藥知識是我國優(yōu)秀的文化遺產(chǎn),必然會引起越來越多外國人的關(guān)注。因此,我國教育領(lǐng)域應(yīng)該將中醫(yī)藥英語的教學作為重要的教學工作,并組建中醫(yī)藥英語的科研平臺。例如,教育機構(gòu)可以將中藥藥材的名字以及中藥使用的術(shù)語制定成規(guī)范的英文表達方式,并對所有的中醫(yī)藥英文著作進行規(guī)范,還要將規(guī)范的中醫(yī)藥英文表達方式及時告知外國科研機構(gòu),使不同文化的國家之間可以在共同的科研平臺上進行中醫(yī)藥學術(shù)研究,為我國中醫(yī)藥知識的普及和發(fā)展打下堅實的基礎(chǔ)。
中醫(yī)藥英語學科的發(fā)展是保證我國中醫(yī)藥文化傳播的關(guān)鍵,深入的分析中醫(yī)藥英語學科的發(fā)展歷史和研究內(nèi)容,并提出未來我國中醫(yī)藥英語學科的發(fā)展建議,對提高我國中醫(yī)藥英語學科的教學水平,促進我國中醫(yī)藥事業(yè)的發(fā)展具有十分重要的意義。
參考文獻:
[1]張國利.高等中醫(yī)藥院校英語專業(yè)設(shè)置情況調(diào)查研究[J].浙江中醫(yī)藥大學學報,2011,35(2):285-286.
[2]羅磊.10年中醫(yī)英譯的研究回顧[J].廣州中醫(yī)藥大學學報, 2004,21(5):410-414.
*吉林省社會科學基金項目:2013WY18;吉林省高等教育學會2015年度高教科研課題:JGJX2015D88;吉林省高等教育學會2015年度高教科研課題:JGJX2015D90。