安長軍
據(jù)《左傳·定公八年》記載,魯定公八年的春天,魯國以陽虎為大將侵略齊國,在廩丘城外,兩軍發(fā)生了激戰(zhàn),魯軍猛攻城墻,守衛(wèi)的齊軍則用火焚燒攻城的戰(zhàn)車。眼看戰(zhàn)車陷入了敵軍的火攻陣,魯軍中有聰明人提出把粗布衣服浸濕滅火。這一招果然奏效,魯軍很快攻破了廩丘外城。不料,守衛(wèi)內(nèi)城的齊國守軍卻一下從內(nèi)城里殺將出來,魯軍抵擋不住拼了命的齊軍,只好撤退。陽虎急中生智,假裝沒看見本國最有名的勇士冉猛就在軍中,自言自語地大聲說道:“假如冉猛在這里,一定可以打敗齊軍!”這招激將法果然激勵了冉猛,只見他駕著戰(zhàn)車,哇哇大叫著向齊軍沖了過去。還沒有沖到一半,冉猛回頭一看,卻發(fā)現(xiàn)沒有一個人跟上來,心里一下就膽怯了,趕緊假裝沒站穩(wěn),從戰(zhàn)車上摔了下來,然后一瘸一拐地回來了。陽虎遙遙望見這一幕,不由地說道:“盡客氣也!”
陽虎說的“客氣”,杜預(yù)解釋說:“言皆客氣,非勇?!睏畈忉屨f:“客氣者,言非出于衷心。”本軍戰(zhàn)敗,作為有名的勇士,冉猛本該奮不顧身地上前沖鋒,可是他卻很“客氣”地待在軍中,直到陽虎點名激將,為了維護勇士的名譽,才不得不沖上前去;發(fā)現(xiàn)沒有跟隨者之后,他又心生膽怯,上演了一出“假摔”的鬧劇。因此,陽虎評價他“盡客氣也”,根本不是出自真心,而是言行虛夸,應(yīng)付一下而已,哪里稱得上勇士?
這就是“客氣”的來源和本義。除了陽貨口中的“客氣”之外,中醫(yī)也把侵入人體的邪氣稱作“客氣”。
今天,“客氣”已經(jīng)變成了一個中性詞,含有彬彬有禮、謙讓之意,只有在說“您千萬別過分客氣了”的場合,才含有一絲貶義,指光講場面話,不吐真言。
(聞太白薦自《讀友報》)
責(zé)編:水寒