林婷婷
瑞貝卡·洛洛索里翹著腿坐在麻編坐墊上,伸手牽起一個小姑娘,因為害怕,這個13歲的小女孩蜷縮著身子,不敢抬起頭。
瑞貝卡告訴她:“你是個小女孩,而他是一個年紀(jì)比你大三倍的老男人,你不能嫁給他。”這樁“婚事”是由女孩的父親選定的,但是瑞貝卡并不打算放手,因為在烏莫加這塊土地上,女人說了算。
“女性再也不需要忍受這些強(qiáng)制和暴力!”瑞貝卡不僅是告訴這個小女孩,也是在向世界宣布,非洲大地上的女權(quán)意識正在覺醒。
小女孩為了躲避這樁婚事逃到了烏莫加,因為瑞貝卡的出面,那樁婚事果然泡湯了。在這兒,她不僅開始接受教育,如今已23歲的她還可以依靠制作項鏈養(yǎng)活自己。
瑞貝卡是烏莫加村村長?!盀跄印保谒雇呦@镎Z中的意思是“團(tuán)結(jié)”。這個村子的居民清一色都是女性。最近,肯尼亞荒原上的烏莫加村迎來了自己的25歲生日。
部落里的“異類”
“你讓我們家族蒙上了恥辱,滾!”納古西·洛爾木的丈夫罵著她。
上世紀(jì)90年代的某天,納古西像往常一樣在河邊洗衣服,三個穿著軍裝的男人強(qiáng)暴了她。她傷痕累累地回到自己的小屋,告訴丈夫發(fā)生了什么。然而丈夫并不關(guān)心她的傷口,也不打算對這些士兵進(jìn)行追究,反而抄起木柴開始暴打她,嘴里還不停地咒罵。
這一時期,肯尼亞阿切爾地區(qū)附近有英國軍事駐地,經(jīng)常有士兵強(qiáng)奸當(dāng)?shù)氐膵D女。
禁不住丈夫的暴打,納古西離開了家。她找到瑞貝卡,兩人萌生建立“女人村”的想法。
瑞貝卡一向是部落里的“異類”,她經(jīng)常召集女人集會,在會上大聲說出女人受到的不平等待遇,并對丈夫和公公“出言不遜”。當(dāng)她第一次公開提出要建立只有女性居住的村莊時,丈夫聯(lián)合其他男性毆打了她,想給她一個教訓(xùn):居然“膽敢”談女性權(quán)利。
瑞貝卡和納古西一起逃到了桑布魯國家保護(hù)區(qū)附近的荒地,一開始,她們依靠釀制傳統(tǒng)啤酒并在路邊兜售為生。后來,越來越多的女性逃到這里。
“申請土地時,男人們又跑來毆打我們,說女人不該擁有土地。他們說必須槍斃我才能讓其他女人重新成為女人?!比鹭惪ㄔ诖遄拥墓倬W(wǎng)這樣寫道。
為了湊齊購買土地所需的20萬先令(約2700美元),她們開始擺攤售賣玉米粉和糖,生意逐漸變好,錢也像流水一樣涌進(jìn)了她們新開的銀行賬戶。幾個月后,終于湊夠了預(yù)付金,15個女人拿下了屬于自己的土地。
“她們居然要吃山羊!”
簡向《衛(wèi)報》回憶起自己剛逃到烏莫加的情景,那是一天中最熱的時候,孩子們正在午休,山羊小雞在村落里踱步閑蕩。女人們盤腿坐在鋪在地面的竹墊上,制作著用于售賣的項鏈。她們一邊說笑,一邊熟練地忙著手上的活兒。村里的屋子由牛糞、竹子和樹枝搭成,乍一看和一個典型的村寨沒有什么不同,不過沒有男人。
25年來,許多和簡一樣受到丈夫虐待的女性慕名而來,現(xiàn)在烏莫加已經(jīng)有47名女性村民和200名兒童。村里的女性在河谷附近修建了一個野營地,許多游客和貨車司機(jī)都在這兒停下來休息;許多路過桑布魯國家保護(hù)區(qū)的游客也會順道來村里拜訪,村民可以賺取一定的門票費(fèi);村里還建有一個生意紅火的小工藝品貨攤,當(dāng)?shù)氐氖止ろ楁滎H受游客歡迎。
除了自給自足的生活外,懷著忐忑的心情和難以名狀的興奮,女人們開始做一些以前不被允許的事情,比如,屠宰山羊。她們買下一頭山羊,一些男人跟在她們后面嘀咕著,“她們要做什么?”“她們居然要吃山羊!”這些男人難以置信,想親眼看看這些“不知羞恥”的女人的“荒唐丑聞”。他們看到,這些女人按住山羊,瑞貝卡割破它的喉嚨,剝皮、分割、烤熟它。按照桑布魯?shù)膫鹘y(tǒng),只有男人能吃肉,女人只能吃內(nèi)臟。
“我們付了錢,它是就我們的!”直到今天,說起這事兒時,瑞貝卡都還忍不住笑。如今,女人們早已有了自己的羊群。
“我們?nèi)匀幌矚g男人啊”
最初,看到烏莫加成功的商業(yè)模式,附近的男人開始復(fù)制這些做法,在相隔一公里的道路上建立了相同的工藝品攤位和文化中心,但是,他們的生意根本沒法和“女人村”相比,沒幾個月就倒閉了。眼看著“女人村”日益興盛,附近的男人們越發(fā)嫉妒、憤怒,最終上升為暴力行動。
一些兜里沒錢的年輕男性開始在通往烏莫加的道路上設(shè)立關(guān)卡,禁止小型巴士攜帶旅游者前往桑布魯部落,他們還向司機(jī)發(fā)出警告,命令他們不得在“女人村”停留。
有一次,10多名身強(qiáng)力壯的男人在光天化日下闖進(jìn)由荊棘圍成的柵欄,用棍棒追打村里的女性,逼得她們只好躲進(jìn)了樹叢中。此外,這些暴徒還威脅要放火燒毀她們的房子,并試圖盜走村里的10頭母牛。
“因為我們有錢,沒有施舍一點給他們,這些男人變得非常嫉妒和憤怒。他們看到我們大笑,可他們并不希望我們這么快樂?!比鹭惪ㄏ蛴睹咳针娪崍蟆诽寡?。后來,當(dāng)?shù)卣K于許諾出面解決這些暴行,但是迫于傳統(tǒng)勢力的壓力,許多警察被要求對此睜一只眼閉一只眼。
對于一個全是女人的村落而言,隨處可見孩童,不禁讓人疑惑這些孩子都是從哪兒來的。村里的一個年輕女人向《衛(wèi)報》表露:“我們?nèi)匀幌矚g男人啊。雖然他們不被允許住在這里,但我們還是想要小孩,即使不結(jié)婚,女人也得生孩子。”另一個年輕女性也表示:“在我們的文化里,未婚生子是不太好,但是沒有孩子,我們就什么都不是?!边@個女人一共有5個孩子,而且每個孩子的父親都不一樣。
村子目前只有一個男人,日出之前來到村里,日落之前離開,負(fù)責(zé)照看牲畜。他告訴《衛(wèi)報》:“這里沒有男人,但是卻有小孩,這確實很有趣,這意味著這里的女人會出去找男人?!备浇迩f的一個長者塞繆爾接受《衛(wèi)報》采訪時也表示:“附近大部分男人在這個村子里有三到四個老婆,村里的很多女人在鎮(zhèn)上被男人勾引,之后男人們便在晚上進(jìn)入她們的小屋里,不會被人發(fā)現(xiàn)?!?/p>
“我的聲音就是武器”
“我的聲音就是保護(hù)我們的武器!”瑞貝卡宣告。
世界各地也逐漸開始關(guān)注這個特殊的村子。希拉里·克林頓建立的“Vital Voice”組織致力于在全球范圍內(nèi)發(fā)現(xiàn)、培訓(xùn)并支持嶄露頭角的婦女領(lǐng)袖。瑞貝卡曾因為出眾的領(lǐng)導(dǎo)天賦被授予“全球領(lǐng)袖獎”,她甚至走出烏莫加,來到紐約參加聯(lián)合國婦女大會,并在會上宣揚(yáng)肯尼亞的女性權(quán)益。
《華盛頓郵報》曾這樣評價:“瑞貝卡·洛洛索里可以看作是非洲大陸婦女爭取自身權(quán)益的代表人物,一場前所未有的女權(quán)運(yùn)動已經(jīng)在非洲大陸上悄然涌動?!?/p>
肯尼亞是一個典型的父權(quán)制國家,此前,桑布魯部落的女性通常被攔在教育的門外。而在烏莫加,瑞貝卡試圖通過教育普及改變這些侵害女性權(quán)益的觀念和文化。瑞貝卡不僅在烏莫加建立了小學(xué),而且根據(jù)村子官方網(wǎng)站的數(shù)據(jù)顯示,除了村里的孩子外,學(xué)校還招收了60名3至6歲的周邊村落的孩子。
瑞貝卡還邀請了專家或者村里經(jīng)驗豐富的長者,坐在金合歡樹下的陰涼處,說起女性遭受的割禮,斥責(zé)那其實是“對女性生殖器的傷害”,反對包辦婚姻和未成年婚姻。這是村里的“談話之樹”,村里的女人通常在這里聚集起來決定事情。
近年來,肯尼亞的議會已經(jīng)通過了不少關(guān)于女性合法權(quán)益的法案,2005年通過法案規(guī)定肯尼亞婦女有權(quán)對“父母之命、媒妁之言”的婚姻說“不”;在公共場所遭到性騷擾后,受害婦女可以據(jù)理力爭、討還公道;2011年“割禮”在法律層面被禁止,雖然目前仍有發(fā)生,但肯尼亞政府許下承諾將用行動終結(jié)這項古老的習(xí)俗。
2010年,烏莫加村還有了自己的姊妹村——聯(lián)合村,由原先村子的人所創(chuàng)立,也已經(jīng)獲得了經(jīng)濟(jì)獨(dú)立、自給自足,延續(xù)著烏莫加的生活方式。
(子衿薦自《看天下》)
責(zé)編:Ester