方芳
【摘要】文化差異是導(dǎo)致當(dāng)前英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在閱讀上的產(chǎn)生障礙主要原因,對(duì)異域文化有一定的了解有助于英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的閱讀能力與水平的提升。所以,英美文化知識(shí)導(dǎo)入對(duì)于英語(yǔ)專業(yè)閱讀教學(xué)有著是十分重要的現(xiàn)實(shí)意義。教師通過(guò)利用科內(nèi)與課外相結(jié)合的多樣化手段來(lái)講英美文化導(dǎo)入到教學(xué)當(dāng)中,以此來(lái)促進(jìn)學(xué)生對(duì)閱讀材料的深入理解,從而提升英語(yǔ)閱讀課的教學(xué)水平與質(zhì)量。
【關(guān)鍵詞】英語(yǔ)閱讀教學(xué) 英美文化 導(dǎo)入
一、英美文化知識(shí)導(dǎo)入在閱讀教學(xué)當(dāng)中的重要作用
文化背景知識(shí)在英語(yǔ)閱讀的課堂學(xué)習(xí)當(dāng)中具有重要的作用,語(yǔ)言作為一門(mén)與使用這種語(yǔ)言的國(guó)家或者民族的文化社會(huì)背景等方面有著緊密的聯(lián)系的學(xué)科,不僅僅是文化的重要組成部分,同時(shí)也是文化的重要載體,兩者是相輔相成的,這也體現(xiàn)出文化知識(shí)背景在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的重要性。在英語(yǔ)專業(yè)閱讀教學(xué)當(dāng)中,教師講授英美文化背景知識(shí)能夠促進(jìn)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)知識(shí)的準(zhǔn)確理解和正確的運(yùn)用;能夠提升閱讀的速度與質(zhì)量。
在英語(yǔ)閱讀教學(xué)當(dāng)中導(dǎo)入英美文化背景知識(shí),能夠營(yíng)造輕松和諧的課堂教學(xué)氛圍,拓展了學(xué)生的知識(shí)范圍,從而有效的激發(fā)出學(xué)生的閱讀興趣。通過(guò)有效的將英美文化背景知識(shí)的導(dǎo)入,能夠幫助學(xué)生理解閱讀材料的內(nèi)涵與文化含義,這不但拓展了學(xué)生的知識(shí)范圍,幫助學(xué)生更進(jìn)一步理解閱讀材料,而且也提升了學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣與信心。
二、閱讀教學(xué)中英美文化導(dǎo)入的內(nèi)容
1.詞語(yǔ)的文化背景。詞語(yǔ)主要包含詞匯與習(xí)語(yǔ)兩方面的內(nèi)容。詞語(yǔ)作為語(yǔ)言的基礎(chǔ)組成部分,英語(yǔ)詞語(yǔ)就必定帶有英語(yǔ)國(guó)家深厚的文化背景與風(fēng)俗民情。由于中西方在歷史、文化宗教信仰等方面有著很大的差異,很多英語(yǔ)詞語(yǔ)在漢語(yǔ)當(dāng)中沒(méi)有相應(yīng)的詞匯解釋,這也就導(dǎo)致詞匯空缺的現(xiàn)象,從而使得學(xué)生在閱讀當(dāng)中對(duì)這類詞匯產(chǎn)生誤解。因此,只有了解這類空缺詞匯和漢語(yǔ)詞匯的差異,才能夠有效的進(jìn)行材料的閱讀和理解;其次,雖然當(dāng)前英語(yǔ)詞匯基本上都有漢語(yǔ)詞匯解釋,但是由于中西方文化上存在很大的差異,就到某些詞匯與漢語(yǔ)詞匯有完全相反的解釋。不同的國(guó)家和民族在地理位置、風(fēng)俗民情、歷史文化和宗教信仰上的差異,使得英語(yǔ)與漢語(yǔ)在表述同一事物時(shí),尤其是在文化背景不同中,所產(chǎn)生的含義必定也是不同的。
2.英美價(jià)值觀念的差異。價(jià)值觀念上的差異也是導(dǎo)致英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生閱讀障礙的另外一個(gè)重要原因。價(jià)值觀念作為文化的深層含義,包含人們的社會(huì)價(jià)值觀、個(gè)人信仰、政治傾向、道德標(biāo)準(zhǔn)和生活準(zhǔn)則等等,這些內(nèi)容都是人們的價(jià)值觀念,使人們利益、需求以及個(gè)人行為上重要的參考標(biāo)準(zhǔn)。所以,深入的了解英美國(guó)家的價(jià)值觀念,有利于學(xué)生在閱讀材料時(shí)對(duì)涉及到的文化現(xiàn)象能夠準(zhǔn)確的理解。
3.英美國(guó)家的綜合文化知識(shí)。在英語(yǔ)閱讀當(dāng)中經(jīng)常會(huì)遇到與英美國(guó)家的社會(huì)經(jīng)濟(jì)以及政治歷史等方面的內(nèi)容,而對(duì)英美國(guó)家的綜合文化知識(shí)會(huì)直接影響學(xué)生對(duì)閱讀材料的理解。在英美文化在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中進(jìn)行導(dǎo)入以后,學(xué)生不僅可以比較容易的理解材料的大意,而且還能夠?qū)θ倪M(jìn)行更加深入的理解,尤其是能夠有效地激發(fā)出學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
4.除了上述重要性之外,對(duì)英美文學(xué)作品以及文學(xué)知識(shí)的有效導(dǎo)入,能夠使得學(xué)生準(zhǔn)確的辨別出閱讀材料的文學(xué)體裁和寫(xiě)作風(fēng)格,從而有效的降低了學(xué)生在閱讀材料中的難度。對(duì)英美文學(xué)作家的知識(shí)的缺乏,會(huì)直接影響學(xué)生在閱讀文學(xué)類型材料的理解以及進(jìn)程。因此,英語(yǔ)閱讀教師應(yīng)當(dāng)在學(xué)生閱讀材料過(guò)程當(dāng)中對(duì)學(xué)生進(jìn)行適當(dāng)?shù)囊龑?dǎo),從而幫助深入理解作者的寫(xiě)作目的和要表達(dá)的觀點(diǎn),從而有利于學(xué)生對(duì)整個(gè)文章的理解。
三、英美文化背景知識(shí)在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的導(dǎo)入方法
1.充分利用教材內(nèi)容介紹相關(guān)的文化知識(shí)。根據(jù)英語(yǔ)專業(yè)的特征,在教學(xué)過(guò)程當(dāng)中,要充分且科學(xué)合理的運(yùn)用課堂內(nèi)容向?qū)W生講授英美國(guó)家的文化背景知識(shí),從而使得學(xué)生能夠?qū)τ⒚绹?guó)家有更多的認(rèn)識(shí),以此豐富自身的知識(shí)量。同時(shí)課后也要多向?qū)W生推薦或者是介紹相關(guān)的英語(yǔ)閱讀書(shū)籍或者是雜志,從而使得學(xué)生在自主閱讀過(guò)程當(dāng)中掌握更多英美文化背景知識(shí)。
2.培養(yǎng)學(xué)生良好的收集文化知識(shí)的習(xí)慣。對(duì)于英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生來(lái)講,具備敏銳的文化知識(shí)觀察能力,就要求在平時(shí)的英語(yǔ)閱讀過(guò)程當(dāng)中,充分的挖掘英語(yǔ)材料中的詞語(yǔ)與句法所體現(xiàn)的文化知識(shí),從而將這些知識(shí)逐漸的積累下來(lái),為自己以后更好的進(jìn)行閱讀打下堅(jiān)實(shí)的文化知識(shí)基礎(chǔ)。另外一方面,教師也要有計(jì)劃性的選取一些能夠幫助學(xué)生積累英美國(guó)家文化背景知識(shí)的閱讀材料。
3.課堂教學(xué)過(guò)程中融入英美文化背景知識(shí)。通過(guò)運(yùn)用英語(yǔ)閱讀課堂教學(xué)當(dāng)中的閱讀材料,把實(shí)際生活當(dāng)中的中西文化差異進(jìn)行歸納和整合,并且進(jìn)行跨區(qū)域文化意識(shí)的培養(yǎng),這有利于學(xué)生對(duì)跨區(qū)域文化的認(rèn)知以及了解中西文化在閱讀當(dāng)中的區(qū)別,從而使得學(xué)生能夠自主的對(duì)差異在閱讀材料中的含義有真正的了解。除此之外,學(xué)生在獨(dú)立學(xué)習(xí)跨區(qū)域文化知識(shí)的閱讀材料過(guò)程當(dāng)中,還應(yīng)當(dāng)讓學(xué)生充分的了解不同國(guó)家與不同民族之間的風(fēng)土人情以及宗教信仰等方面的知識(shí),同時(shí),教師還可以與課堂內(nèi)容進(jìn)行結(jié)合,從而進(jìn)行英美文化知識(shí)的綜合教學(xué),以此來(lái)使得學(xué)生盡快適應(yīng)這樣的文化差異。
閱讀不但是學(xué)生有效掌握英語(yǔ)這門(mén)語(yǔ)言的最佳教學(xué)方式,同時(shí)也是學(xué)生對(duì)英美國(guó)家的了解的最好教材。因此,英語(yǔ)閱讀教師應(yīng)當(dāng)英語(yǔ)閱讀課堂教學(xué)當(dāng)中注重英美文化背景知識(shí)的導(dǎo)入,這不僅僅能夠提升學(xué)生的英語(yǔ)閱讀與理解能力,同時(shí)也能夠增強(qiáng)學(xué)生對(duì)中西方文化差異的辨別能力,從而為自身學(xué)好英語(yǔ)打下堅(jiān)實(shí)的文化基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn):
[1]劉揚(yáng).試論大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的英美文化傳授[J].呼倫貝爾學(xué)院學(xué)報(bào).2003(01).
[2]于翔.英美文化與中職英語(yǔ)教學(xué)[J].考試周刊.2011(47).