○李松濤 曾環(huán)宇 李佳
(中南大學(xué) 文學(xué)院,湖南 長沙 410000)
“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”,隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)明與應(yīng)用,這一理想成為現(xiàn)實(shí)?;ヂ?lián)網(wǎng)拓展了人與人之間的交往,世界儼然成為麥克盧漢筆下的“地球村”。遠(yuǎn)在千里之外,甚至世界任何一個(gè)角落的人們,憑借著電腦鍵盤的輸入、字符的跳動,就可以彼此暢談。
互聯(lián)網(wǎng)作為繼報(bào)紙、廣播、電視之后的“第四媒體”,它對網(wǎng)絡(luò)上語言傳播形式的影響和改變是顯而易見的,由此也誕生了一種新的語言樣式——網(wǎng)絡(luò)語言,惹出了至今仍未平息的是是非非。隨著國內(nèi)學(xué)者對網(wǎng)絡(luò)語言研究的不斷深入,大眾對網(wǎng)絡(luò)語言的含義、分類、特點(diǎn)、性質(zhì)、成因和影響等方面的認(rèn)識與理解逐漸加深。然而,易讀性作為文本語言的研究主題,在網(wǎng)絡(luò)語言中卻是一個(gè)重要而又被長期忽略的課題。本文就以網(wǎng)絡(luò)語言的主體——漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語為例,以社會語言學(xué)的理論和方法為指導(dǎo),采用實(shí)地調(diào)查和數(shù)據(jù)分析手段,了解大眾對漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語的理解程度和使用頻率,分析影響漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語易讀性的影響因素。
網(wǎng)絡(luò)語言并不是一種獨(dú)立的語言,它是伴隨網(wǎng)絡(luò)傳播的興起與發(fā)展而產(chǎn)生的,最突出的特點(diǎn)是在我們?nèi)粘J褂玫耐ㄓ谜Z言的基礎(chǔ)上,混雜了各式各樣的符號,從社會語言學(xué)的角度,我們稱之為“語碼混合”,而且應(yīng)該是廣義的語碼混合。[1]通俗地說,以漢語的網(wǎng)絡(luò)語言為例,它包括了漢字、數(shù)字、字母以及其他符號,還有圖片(攝影、繪畫)、音頻、視頻、網(wǎng)絡(luò)圖示等等,凡是計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)所能提供的一切表達(dá)手段,都可用在網(wǎng)絡(luò)的表情達(dá)意、嬉笑怒罵上。
根據(jù)《新華網(wǎng)絡(luò)語言詞典》對網(wǎng)絡(luò)語言的分類,我們可以將漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語定義為,通過假借、合成、仿擬和譯介等方式,由漢字符構(gòu)成,不包含字母、數(shù)字與表情符號等的網(wǎng)絡(luò)詞語。易讀性(readability),又稱可讀性、易懂性,指的是文本易于理解的程度和性質(zhì)。[2]漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語的易讀性,則指大眾對漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語的理解程度。
本文主要了解大眾對漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語的整體理解程度、使用頻率和適用場合,以及影響漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語易讀性的主要因素。其中,調(diào)查假設(shè)使用頻率、性別、學(xué)歷、上網(wǎng)時(shí)間和語境等因素影響漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語易讀性。
漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語易讀性調(diào)查分析的調(diào)查對象為兩個(gè)年級的學(xué)生:
一是中南大學(xué)文學(xué)院三年級學(xué)生。大學(xué)生代表較高文化程度的人群,漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語,如果連學(xué)習(xí)了語言學(xué)專業(yè)知識的大學(xué)生都無法理解,其易讀性可想而知。
二是中南大學(xué)附屬中學(xué)高一年級學(xué)生。高一年級學(xué)生完成了國家規(guī)定的九年義務(wù)教育,其文化程度代表著我國廣大的人民群眾,如果這樣的受眾能夠理解,那么漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語的易讀性可見一斑。
本次研究的調(diào)查范圍除了適度控制男女比例外,樣本的抽查都是隨機(jī)選擇的。此次調(diào)查的樣本總?cè)萘繛?30 人,最終有效樣本為100 人,有效樣本構(gòu)成見表1:
表1 樣本構(gòu)成表
從《新華網(wǎng)絡(luò)語言詞典》(汪磊主編,2012 年)1637 個(gè)漢字型詞語中,以32 為基數(shù),選出50 個(gè)詞。然后以百度指數(shù)(關(guān)鍵詞每天在百度被檢索的頻次,經(jīng)過加權(quán),反映網(wǎng)民對關(guān)鍵詞的關(guān)注熱度)中的用戶關(guān)注度為標(biāo)準(zhǔn)排序,去掉17 個(gè)無搜索量中的后10 個(gè)詞(按首字母排序)。最后,從剩余40 個(gè)詞中除去奇數(shù)詞,得出最后20 個(gè)詞。問卷中有語境部分的句子皆來源于該詞在《新華網(wǎng)絡(luò)語言詞典》中的例句。具體詞匯如表2:
表2 漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語
第一部分 被調(diào)查者基本信息
1.學(xué)校: 2.年級: 3.性別:□男 □女
4.平均每天上網(wǎng)時(shí)間:
□不足1 小時(shí) □1 至2 小時(shí)
□2 至3 小時(shí) □3 小時(shí)以上
第二部分 漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語易讀性調(diào)查問卷(無語境)
01.驢友:
A.詞義理解程度:□完全理解□基本理解□不理解
B.詞匯使用頻率:□經(jīng)常使用□偶爾使用□不使用
第三部分 漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語易讀性調(diào)查問卷(有語境)
01.我希望在網(wǎng)上找個(gè)知心驢友,一起游遍祖國大好河山。
詞義理解程度:□完全理解□基本理解□不理解
1.漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語易讀性整體狀況。通過對調(diào)查問卷的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),被調(diào)查者在無語境的情況下,完全理解的詞匯占36.25%,基本理解的詞匯占29.50%,達(dá)到基本理解及以上的詞匯占65.75%;被調(diào)查者在有語境的情況下,完全理解的詞匯占48%,基本理解的詞匯占28.60%,達(dá)到基本理解及以上的詞匯占76.60%。
2.漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語的整體使用頻率及運(yùn)用場合。通過對調(diào)查問卷的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),被調(diào)查者對漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語的使用情況,經(jīng)常使用的詞匯占16.90%,偶爾使用的詞匯占28.40%,不適用的詞匯占54.70%。此外,被調(diào)查者在對漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語的運(yùn)用場合中,網(wǎng)絡(luò)交際占43.07%,短信占21.05%,日常對話占32.66%,寫作占3%。
3.使用頻率與漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語易讀性的關(guān)聯(lián)。通過對調(diào)查問卷的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),被調(diào)查者對漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語的使用頻率和理解度如圖1 所示:
圖1 被調(diào)查者對漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語的使用頻率和理解度
如圖所示:所選20 個(gè)漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語的使用頻率和理解度呈明顯正相關(guān)。
4.學(xué)歷與漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語的易讀性的關(guān)聯(lián)。通過對調(diào)查問卷的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),在無語境的情況下,大三年級和高一年級的完全理解度分別為34.60%和38.10%,大三年級和高一年級的基本理解度分別為27.70%和31.30%。在有語境的情況下,大三年級和高一年級的完全理解度分別為44.80%和51.30%,大三年級和高一年級的基本理解度分別為28.70%和28.50%。
5.性別差異與漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語的關(guān)聯(lián)。通過對調(diào)查問卷的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),女性被調(diào)查者對無語境的漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語的易讀性在上網(wǎng)時(shí)間為1-2 小時(shí)、2-3 小時(shí)、3-4 小時(shí)的完全理解度分別為27%、31.78%和36.25%,基本理解度分別為25.83%、26.78%和38.75%,基本理解及以上分別為52.83%、58.56%和75%。男性被調(diào)查者對無語境的漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語的易讀性在上網(wǎng)時(shí)間為1 ~2 小時(shí)、2 ~3 小時(shí)、3 ~4小時(shí)的完全理解度分別為38.75%、32.85%和61.42%,基本理解度分別為25%、40%和17.85%,基本理解及以上分班為63.75%、72.85%和79.27%。
6.上網(wǎng)時(shí)間與漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語易讀性的關(guān)聯(lián)。通過對調(diào)查問卷的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),大三年級女性被調(diào)查者在無語境的情況下對漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語在不足1 小時(shí)、1 ~2 小時(shí)、2 ~3 小時(shí)和3小時(shí)以上的完全理解度分別為25%、27%、31.78%和36.25%,基本理解度分別為25%、26%、26.78%和38.75%,基本理解及以上分別為50%、53%、58.56%和75%。大三年級男性被調(diào)查者在有語境的情況下對漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語在不足1 小時(shí)、1 ~2 小時(shí)、2 ~3 小時(shí)和3 小時(shí)以上的完全理解度分別為0%、39%、32.85%和61.42%,基本理解度分別為0%、25%、40%和17.85%,基本理解及以上分別為0%、64%、72.85%和79.27%。
7.有無語境與漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語易讀性的關(guān)聯(lián)。通過對調(diào)查問卷的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),在無語境的情況下,被調(diào)查者對漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語的完全理解度和基本理解度分別為36.25%和29.50%,基本理解及以上為65.75%。在有語境的情況下,被調(diào)查者對漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語的完全理解度和基本理解度分別為48%和28.60%,基本理解及以上為76.60%。
對大眾傳播的定義要求它盡可能地接觸最大數(shù)量的受眾,所以,它就必須盡可能地采用人們?nèi)菀桌斫獾臅鴮懛绞交虮磉_(dá)形式。然而根據(jù)數(shù)據(jù)顯示,大眾對漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語的理解程度,在無語境的情況下,達(dá)到基本理解及以上的詞匯占65.75%,總體理解程度一般。值得一提的是,在有語境的情況下,達(dá)到基本理解及以上的詞匯占76.60%,總體理解程度還比較理想。
一個(gè)詞語的使用頻率越高,它存在的價(jià)值就越大。然而,根據(jù)數(shù)據(jù)顯示,被調(diào)查者經(jīng)常使用的漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語僅占16.90%,偶爾使用的詞匯占28.40%,不使用的詞匯占54.70%。由此說明,被調(diào)查對漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語的使用情況很差。
此外,在對漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語的使用場合中,網(wǎng)絡(luò)交際占43.07%,短信占21.05%,日常對話占32.66%,寫作占3%。由此說明,漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語更多的是運(yùn)用于網(wǎng)絡(luò)交際,日常生活中偶有涉及,傳統(tǒng)寫作則較少。
易讀性研究之所以重要,有兩個(gè)原因。第一個(gè)原因是,它可能告訴我們一種方法,用以測量文字資料的易讀性。第二個(gè)原因是,尋找一個(gè)這樣的公式,能夠提供關(guān)于寫作形式影響理解難度的最重要的信息。[3]研究影響漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語易讀性的因素,能夠幫助我們更合理地運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)語言。
使用頻率:漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語的易讀性與該詞的使用頻率呈明顯正相關(guān),即詞匯使用頻率越高,該詞的易讀性則越高。原因分析:“書讀百遍,其義自現(xiàn)”。詞匯的使用頻率越高,大眾接觸的可能性越大,從而提高被調(diào)查對該詞的理解度。反之,詞匯的使用頻率越低,大眾接觸的可能性越小,從而致使該詞成為“生詞”。
性別:男性被調(diào)查者相比女性被調(diào)查者對漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語的理解程度較高。原因分析:性別差異導(dǎo)致認(rèn)知能力的不同,在總結(jié)以往語言學(xué)習(xí)中性別差異的研究時(shí)發(fā)現(xiàn),男性在語言類比(verbal analogy)和詞匯量方面好于女性。[4]由此說明,男性被調(diào)查者在理解未接觸過的漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語方面較女性更強(qiáng)。
上網(wǎng)時(shí)間:漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語的易讀性隨上網(wǎng)時(shí)間的增加而升高。原因分析:上網(wǎng)時(shí)間是被調(diào)查者接觸漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語的主要渠道,隨著上網(wǎng)時(shí)間的增加,大眾接觸詞匯的可能性越大,從而提高大眾對該詞的理解度。反之,則降低大眾對該詞的理解度。
有無語境:有語境的情況下較無語境的情況下,被調(diào)查者對漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語的易讀性較高。原因分析:語境能為句子本身提供大量的言內(nèi)、言外信息,一句話在語境中所傳達(dá)的實(shí)際信息,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過其純粹的語言意義。[5]因此,在有語境的情況下,更有利于我們對詞語或句子的理解。
學(xué)歷:由上述數(shù)據(jù)顯示,漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語的易讀性并不隨學(xué)歷上升而升高。
綜上所述,漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語易讀性的影響因素主要包括:使用頻率,性別,上網(wǎng)時(shí)間和有無語境。
漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語作為網(wǎng)絡(luò)語言的主體,是我國語言生活一個(gè)特別突出的問題。它的出現(xiàn),為漢語表達(dá)系統(tǒng)注入了新鮮的血液。即使有人不愿接受,它也以詞約意豐、以簡馭繁、快捷方便等特點(diǎn)確保了自身無可取代的地位。
然而,通過一系列的實(shí)地調(diào)查和數(shù)據(jù)分析表明,漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語,特別是在無語境的情況下,大眾對其理解度一般。大眾對其使用頻率總體較差,且多出現(xiàn)于網(wǎng)絡(luò)交際中。同時(shí),調(diào)查發(fā)現(xiàn)影響漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語易讀性的因素主要包括:詞頻,性別,上網(wǎng)時(shí)間和語境等。因此,我們需要用正確的態(tài)度對待它,時(shí)刻把握影響漢字型網(wǎng)絡(luò)詞語易讀性的因素,在合適的場合運(yùn)用于合適的人群。
[1]汪磊.新華網(wǎng)絡(luò)語言詞典[M].商務(wù)印書館,2012.
[2]童艷肆.新課程岳麓版高中歷史教科書易讀性芻議[J].中國歷史教學(xué)研究,2014(3).
[3]沃納·賽佛林,小詹姆斯·坦卡德.傳播理論:起源、方法與應(yīng)用[M].華夏出版社,2006.
[4]陳琳.語言學(xué)習(xí)中的性別差異:表現(xiàn)、原因與思考[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2014(3).
[5]王西克.語境的作用[J].新鄉(xiāng)師范高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2001(15).