• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      117級臺階算什么,3D影片令流水別墅觸手可及

      2015-04-29 00:00:00ByErikaBeras
      瘋狂英語·口語版 2015年10期

      如今,3D電影對我們來說早已不再陌生。只需戴上合適的立體眼鏡,我們便得以實現(xiàn)云霄飛車上下俯沖、太空漫游、子彈射出等原本真人電影無法呈現(xiàn)的驚訝式特效。對于尋常人來說,我們追求的是3D電影帶來的視覺刺激和“身臨其境”之感,而對于可以企及的地方,我們還是希望可以親自去體驗,去感受。但你有沒有想過,3D電影對殘疾人的意義更大?通過3D技術(shù),殘疾人可以擺脫輪椅、拐杖的禁錮,“越過”崇山峻嶺,“走過”崎嶇小道,“暢游”他們往日所無法企及的地方。

      Forget the 117 Steps: 3-D Video Makes Fallingwater Accessible to All

      David Greene (Host): Fallingwater is really an architectural 1)masterpiece. The house in rural southwestern Pennsylvania is the work of Frank Lloyd Wright. People from all over the world come to visit it. The structure is built into a hillside. And the true 2)marvel is how the house looks like. It’s 3)hovering in the air over a waterfall. But what makes Fallingwater so unique is exactly what makes it challenging for those who struggle with 4)mobility. Erika Beras from member station WESA reports.

      Meghan: I’d like to welcome all of you to Fallingwater. I’m Meghan (ph).

      Erika Beras (Byline): Ruth Bachman is touring the first floor of Fallingwater.

      Meghan: The two small doors would open in.

      Beras: She admires the stone fireplace and built-in furniture while listening to the sound of the 5)rushing waterfall. But that’s as far as Bachman gets. Her wheelchair prevents her from seeing the rest of the house. Frank Lloyd Wright called it organic architecture, a style that blends a building into the natural environment. The house has a hundred and seventeen steps. Most of the doorways are too narrow for wheelchairs. Fallingwater is a halfmile from the road. And not much can be done to 6)modify it.

      Lynda Waggoner: The building is the object.

      Beras: That’s Lynda Waggoner, director of Fallingwater.

      Waggoner: That’s why we’re there, is because of the architecture of the building. So there is no place to put an elevator in that building. There’s no way to deal with it.

      Beras: Which has left countless disabled visitors unable to tour the house—until now.

      Ruth Bachman: Oh, my. Oh! Oh my goodness, look at that! That’s about the fifth wow.

      Beras: In the visitor center, Ruth Bachman watches a new, no glasses, narrated 3-D video of Fallingwater. The images are rounder and deeper than on a regular screen. The tour takes her into the room she couldn’t access, lingers on oneof-a-kind architectural details and transports her through the rocky 7)terrain that surrounds the 8)property.

      Bachman: I don’t think a video takes the place of actual being. I really think you have to visit the place. But if you can’t visit, I guess it’s better than not.

      Beras: The Fallingwater video was shot by filmmaker Ken Love. He says this new technology brings the house’s best features to life.

      Ken Love: A lot of people question 3-D in terms of, what does it add to the storytelling? And for architecture, it adds a lot. It gives you this whole sense of scale and dimension.

      Beras: And it could be an asset for others, even if they aren’t disabled.

      Amaya: I want to see all around.

      Beras: Friends Mariko Franz and Kate Zaidan are here with Franz’s young daughters. Children have to be 6 to tour the house, which is full of original dishes and furnishings. So the group spent the morning walking the grounds. Now, over lunch, they’re watching the video.

      Unidentified Woman: We didn’t even see that.

      Amaya: It’s because we weren’t in there.

      Unidentified Woman: I know. We weren’t allowed.

      Amaya: Well, you guys were.

      Unidentified Woman: Well, yeah.

      Beras: It’s only in recent history that buildings have had to 9)comply with disability laws. Brian Goeken, who works in preservation at the National Park Service, says honoring those requirements without compromising architecture is a challenge for historic homes such as Mount Vernon, Graceland and Fallingwater.

      Brian Goeken: There should be full 10)access for all Americans to be able to see and appreciate these properties. And we’re also trying to ensure that what they’re seeing is preserved and the historic characters of the property remains (sic) 11)intact.

      Beras: 3-D tours could help fill that 12)void. Filmmaker Ken Love plans on creating a similar video for Kentuck Knob, another Frank Lloyd Wright house, and hopes videos such as this become the norm at historic houses all over the country and maybe even the world.

      大衛(wèi)·格林尼(主持人):流水別墅絕對是一項建筑杰作。這座位于賓夕法尼亞州西南部郊區(qū)的別墅是弗蘭克·勞埃德·賴特的作品,來自世界各地的人們慕名前來參觀。這座建筑倚在山坡上,真正令人嘆為觀止的是它仿佛凌空于瀑布之上。但流水別墅舉世無雙之處也正是令那些活動不便的人望塵莫及的地方。艾麗卡·貝羅斯從成員臺WESA帶來的報道。

      梅根:歡迎大家來到流水別墅。我是梅根。

      艾麗卡·貝羅斯(撰稿人):露絲·巴赫曼正在參觀流水別墅的一樓。

      梅根:兩扇小門會從里面打開。

      貝羅斯:她一邊聆聽著瀑布飛流而下的水聲,一邊欣賞著石砌的壁爐以及嵌墻式的家具。但巴赫曼只能到此為止。她的輪椅使得她無法參觀別墅的其他地方。弗

      蘭克·勞埃德·賴特把它稱為“有機(jī)建筑”,一種將建筑與自然環(huán)境相融合的風(fēng)格。這棟別墅有117級臺階。大部分門框都太小了,輪椅無法通過。流水別墅距離馬路有半英里遠(yuǎn),而且這一現(xiàn)狀根本沒法改變。

      琳達(dá)·瓦戈納:這座建筑就是我們管理的對象。

      貝羅斯:這是琳達(dá)·瓦戈納,流水別墅的負(fù)責(zé)人。

      瓦戈納:這就是我們?yōu)槭裁丛谀抢锏脑颍褪且驗檫@座建筑的結(jié)構(gòu)。所以在這座建筑里,沒有地方可以安裝電梯。根本沒法解決這個問題。

      貝羅斯:這就是讓無數(shù)身患?xì)埣驳膮⒂^者無法暢游整棟別墅的原因,直到現(xiàn)在仍是如此。

      露絲·巴赫曼:噢,天啊,噢,我的天??!看那里。那是第五層,哇!

      貝羅斯:在游客中心,露絲·巴赫曼觀看了一部新的、無需佩戴眼鏡就能觀看的流水別墅的3D解說影片。它的畫面要比普通屏幕更圓、更深。影片將她帶到她之前無法進(jìn)入的房間,慢慢地展示每一處獨一無二的建筑細(xì)節(jié),帶著她暢游環(huán)繞別墅周邊的巖石地帶。

      巴赫曼:我認(rèn)為一部影片并不能取代真實的景象。我認(rèn)為你的確應(yīng)該到現(xiàn)場一游。但是,如果你無法前去,我想聊勝于無。

      貝羅斯:流水別墅的影片由導(dǎo)演肯·朗夫拍攝。他說這項新技術(shù)將別墅最好的面貌栩栩如生地展現(xiàn)出來。

      肯·朗夫:就3D影片能給故事講述增添什么而言,很多人對此都存在疑問。但對建筑而言,它的益處很多。它能帶給你規(guī)模和維度的整體感受。

      貝羅斯:而且它對其他一些人是有幫助的,即便他們活動自如。

      阿瑪亞:我想四處轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)。

      貝羅斯:現(xiàn)在,馬里克·弗蘭茨和他年幼的女兒們,還有凱特·扎伊丹在這里結(jié)伴同行。孩子們要到六歲才能參觀這棟房子,因為房子里滿是餐具和擺設(shè)的真品。所以,他們一行人上午在庭院里閑逛?,F(xiàn)在,用過午餐后,他們正在看影片。

      不知名女聲:我們甚至還沒有看過那個呢。

      阿瑪亞:那是因為我們不在那里。

      不知名女聲:我知道。我們不被允許。

      阿瑪亞:嗯,你們剛剛是被攔住了。

      不知名女聲:是,沒錯。

      貝羅斯:只有在近代歷史中,建筑才必須要遵從殘疾人法規(guī)。布萊恩·杰肯在國家公園管理局做維護(hù)工作,他說,對于像弗農(nóng)山、恩賜之地和流水別墅這些具有歷史意義的房屋來說,要滿足那些需求同時而又不損害建筑是一項挑戰(zhàn)。

      布萊恩·杰肯:需要有一個通用的途徑,這樣才能讓所有美國人都可以看到并欣賞到這些建筑。與此同時,我們也盡力確保他們看到的是保存完好的,并且建筑本身具有歷史意義的特征仍是完好無損的。

      貝羅斯:3D影片旅行可以填補(bǔ)這一空白。導(dǎo)演肯·朗夫打算為弗蘭克·勞埃德·賴特設(shè)計的另一處住宅——黑根之家創(chuàng)作一部類似的影片,并希望如此類的影片可以變成國內(nèi)甚至全世界所有具有歷史意義的房屋的范本。

      乐陵市| 平山县| 北安市| 丹江口市| 贵南县| 萨迦县| 丰都县| 班玛县| 六枝特区| 济南市| 武穴市| 乌鲁木齐县| 汕头市| 昂仁县| 屯门区| 益阳市| 工布江达县| 苗栗县| 龙川县| 榆树市| 宝丰县| 宁明县| 金阳县| 青田县| 朔州市| 乌鲁木齐市| 成武县| 黎川县| 竹北市| 黑龙江省| 栾城县| 湖南省| 榕江县| 房山区| 西峡县| 仁寿县| 开原市| 沅江市| 石阡县| 安达市| 锡林浩特市|