You must live in the present, launch yourself on every wave, find your eternity[永恒] in each moment.
你必須活在當下,把握每一個機會,尋找每一刻屬于你的永恒。
A man is rich in proportion[比例] to the number of things which he can afford to let alone.
一個人越是能夠?qū)υS多事情釋然,他越是富有。
What sort of space is that which separates a man from his fellows and makes him solitary[孤獨]? I have found that no exertion[努力] of the legs can bring two minds much nearer to one another.
人和人群要被怎樣的空間分開才會感到寂寞呢?我已經(jīng)找到答案了,人腿再努力也只能讓人們走在一起,卻無法使他們的心彼此靠近。
Time is but the stream I go a-fishing in. I drink at it; but while I drink I see the sandy bottom and detect how shallow it is. Its thin current slides away, but eternity remains.
時間只是我垂釣的溪。我喝溪水,喝水的時候我看到它那沙底,它多么淺啊。它淺淺的流水汩汩而逝,卻把永恒留了下來。
Rather than love, than money, than fame, give me truth.
不必給我愛,不必給我錢,也不必給我名譽,給我真理吧。
Instead of singing like the birds, I silently smiled at my incessant[永不停息的] good fortune.
我并沒有像鳥兒一般地歌唱,我只靜靜地微笑,笑自己幸福無涯。
The value of a man is not in his skin, that we should touch him.
人的價值并不在我們觸碰到的他的皮膚上。
I love to be alone. I never found the companion that was so companionable[友善的] as solitude.
我愛孤獨。我沒有碰到比寂寞更好的同伴了。
There is no odor so bad as that which arises from goodness tainted.
沒有比善良走了味更壞的氣味了。