摘要:《點(diǎn)絳唇》(蹴罷秋千)的作者是誰(shuí),一直以來(lái)都是頗有爭(zhēng)議的話題,有言是蘇軾,也有言是周邦彥,還有言是無(wú)名氏,等等;且《全宋詞》中也未收此詞,因此考究詞的作者一直成為這首詞研究的一大主要領(lǐng)域。究其根本分歧,主要在于對(duì)此詞的定性是“純”還是“艷”。本文在此暫且排開(kāi)作者問(wèn)題,試從新批評(píng)的角度就詞言詞,通過(guò)對(duì)整首詞的詞語(yǔ)、語(yǔ)法、語(yǔ)境等方面進(jìn)行逐字逐句的細(xì)致分析,得出全詞的獨(dú)特之美既不是得益于“純”,也不是得益于“艷”,而是得益于具有張力之美的“真”。
關(guān)鍵詞:性意識(shí) 純真 相悖 張力
蹴罷秋千,起來(lái)慵整纖纖手。露濃花瘦,薄汗沾衣透。見(jiàn)客入來(lái),襪劃金釵溜。和羞走,倚門(mén)回首,卻把青梅嗅。
——《點(diǎn)絳唇》
一、上闋——性意識(shí)的萌動(dòng)
上闋首句“蹴罷秋千,起來(lái)慵整纖纖手”常常被解為“略去了蕩秋千的過(guò)程,直接從‘蹴罷’落筆”,意為表現(xiàn)了作詞的簡(jiǎn)練風(fēng)格。該句的確妙在起筆所用的“蹴罷”二字,但妙處并不在簡(jiǎn)練,而在于相悖的統(tǒng)一,對(duì)此徐培均曾寫(xiě)道:“上片寫(xiě)蕩完秋千時(shí)的神態(tài),妙在靜中見(jiàn)動(dòng)。詞人不寫(xiě)蕩秋千時(shí)的歡樂(lè),而是剪取了‘蹴罷秋千’以后一剎那間的鏡頭。此刻全部動(dòng)作雖已停止,但仍可以想象得出少女在蕩秋千時(shí)的情景,羅衣輕飏,像燕子一樣地在空中飛來(lái)飛去,妙在靜中見(jiàn)動(dòng)?!碧m世雄所著《婉約詞》中也用此說(shuō)。在分析完全詞后,徐培均又寫(xiě)道:“由此可見(jiàn)上片的‘靜’,不僅是靜中見(jiàn)動(dòng),而且是為了襯托下片的‘動(dòng)’?!惫P者認(rèn)為此處相悖的統(tǒng)一實(shí)則更在于是用“蹴罷”而開(kāi)啟了下文,以“罷”而“起”。我們知道在“蹴罷”之前,女主人公是在蕩秋千,可以設(shè)想伴隨著秋千在空中的起伏蕩漾,不自覺(jué)地女主人公的內(nèi)心也隨之而春潮蕩漾,也即是說(shuō),“蹴罷”的賓語(yǔ)不只是“秋千”,而且還有“像秋千一樣蕩漾的春潮”。當(dāng)兩種蕩漾會(huì)于一體后,隨著情緒的蔓延,不知不覺(jué)中,春情的蕩漾超過(guò)了秋千的蕩漾。伴隨著超過(guò)的“度”的逐漸加強(qiáng),主人公必定最終會(huì)“蹴罷秋千”,可秋千易“蹴罷”,春情卻難罷卻,順情而起,才會(huì)有“起來(lái)慵整纖纖手”。“慵整纖纖手”一句賞解的著重點(diǎn)通常在“慵”字,認(rèn)為“‘慵’字寫(xiě)出了玩后的倦意,透露出嬉戲之歡暢”,意為表現(xiàn)了作詞生動(dòng)的風(fēng)格,這是取了“慵”字由本義“懶惰、懶散”引申出的“慵懶、困倦”之意,實(shí)則“慵”字還有“慵妝媚態(tài)”之說(shuō),此處應(yīng)該是二者兼有之,也即表達(dá)的是一種慵懶嬌媚之態(tài),這樣與“纖纖手”才能神韻相通,我們知道“纖纖手”語(yǔ)出《古詩(shī)十九首·青青河畔草》的“娥娥紅粉妝,纖纖出素手”,這是思婦在怨夫,烘托出一種女主人公無(wú)人憐愛(ài),無(wú)奈之下只能自憐自愛(ài)的語(yǔ)境,這實(shí)則是女性在用自己所期待已久的男性視角在審美自己?!饵c(diǎn)絳唇》(蹴罷秋千)中所用的依然是此語(yǔ)境,也即主人公在“蹴罷秋千”后,身累加之不能罷卻的春情無(wú)處釋放,無(wú)奈之下只能無(wú)趣地自愛(ài)自憐撫弄纖纖細(xì)手。
“露濃花瘦,薄汗沾衣透”中的“露濃”常被解為表明時(shí)令:一種認(rèn)為是“春日之晨,與女子的美麗年華韶光不覺(jué)暗合,‘花瘦’亦‘人瘦’也”,此處是把“露濃”句所指的“春”分別解作“時(shí)令之春”和“年華之春”;還有一種認(rèn)為是晚春花開(kāi)無(wú)人賞的凄清和少女無(wú)人愛(ài)的孤寂,此處實(shí)則取了“春”與“愁”相連之意。我們知道在傳統(tǒng)詞作中,“春”還常常與“愁”相連,如李煜《虞美人》中的“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”,歐陽(yáng)修《踏莎行》中的“離愁漸遠(yuǎn)漸無(wú)窮,迢迢不斷如春水”,秦觀《江城子》中的“便做春江都是淚,流不盡,許多愁”,等等,如今我們也還常用“水樣春愁”來(lái)喻指少女情懷。因此也可以在“春愁”的意義上,把“露濃花瘦”順首句之情而解,不僅僅把“露濃”和“花瘦”看作是兩個(gè)并列復(fù)句,以“花”喻“人”,認(rèn)為“露濃”“花瘦”“人亦瘦”,而是更進(jìn)一步把其看作是一個(gè)因果復(fù)句,此時(shí)“露濃”與“花瘦”相對(duì),也即因?yàn)椤奥稘狻保ù喝ィ浴盎ǜ荨?,“人亦更瘦”,由此在自憐自愛(ài)上更增添了一層愁怨的情感色彩,怨那“濃露”不解風(fēng)情,來(lái)得太早,就連僅有的“瘦花”也不憐惜,由此巧妙銜接“薄汗沾衣透”。該句在《宋詞鑒賞大辭典》中僅被解為“薄汗?jié)櫇窳肆_衣,極寫(xiě)活動(dòng)之盡興”,這是就本義在解,全句生發(fā)出的神韻全無(wú)涉及。在此“薄汗沾衣透”可以與上句“露濃花瘦”形成整體上對(duì)應(yīng)的本體和喻體的關(guān)系,既可解為“汗水從輕薄的衣衫中透出,就像柔弱的花枝上沾滿了濃密的露珠”;還可進(jìn)一步把“露濃”和“薄汗”相對(duì),“露濃”容易讓人看到,而“薄汗”卻無(wú)人知曉,于是解為是承接上句:“我憐花瘦,怨露濃,無(wú)人憐我,我怨誰(shuí)?”加重了對(duì)“人瘦”無(wú)人愛(ài)憐的渲染,由此把水樣春愁表達(dá)到了極致。所以我們看到了“薄”“汗”“沾”都與“水”有關(guān),且在該詞中還與春之水——“露”有關(guān)?!墩f(shuō)文》中言:“露,潤(rùn)澤也。”段注:“澤與露疊韻?!段褰?jīng)通義》曰:和氣津凝為露。蔡邕《月令》日:露者,陰之液也?!庇谑歉梢越鉃榕又撼睢Lm世雄寫(xiě)到,“露濃花瘦”與下旬“薄汗沾衣透”形成對(duì)照,“薄汗”即微汗也,“薄汗”尚能使“衣透”,可見(jiàn)衣之輕之薄,羅衣之輕薄,更襯托出少女身型之?huà)擅?。再加一個(gè)無(wú)人憐、無(wú)人賞的“透”字,少女心中的春潮涌動(dòng)便即刻躍然紙上。難怪明代沈際飛也稱贊:“片時(shí)情意,淫夷萬(wàn)變,美人則然,紙上何遽能而?”(《草堂詩(shī)余續(xù)集》)
二、下闋——不會(huì)表達(dá)的純情與俏皮
下闋的“見(jiàn)客人來(lái),襪劃金釵溜。和羞走。倚門(mén)回首,卻把青梅嗅”,常被解為一組神來(lái)之筆的戲劇性小鏡頭,認(rèn)為寫(xiě)出了女主人公“蕩畢秋千,一晌貪歡,疲憊不堪,忽而客至,自己卻未及梳妝,唯留‘汗顏’,只得匆忙回避”??善€在慌亂中丟了鞋兒、滑了金釵,“只好含羞走”?!巴ㄟ^(guò)上述幾個(gè)出人意料的動(dòng)作,我們看到了女主人驚慌失措,‘欲走還羞’的神態(tài),令人莞爾一笑?!边@的確寫(xiě)出了少女在隨性時(shí)突見(jiàn)生人的羞澀形態(tài),但從所用的“只得”和“只好”中我們只能看到一種“不得已的窘態(tài)”,很多賞析也多依此意解為羞于自己來(lái)不及掩飾狼狽相,但還可以究其源頭新增一解:“襪劃金釵溜”出自李煜艷詞《菩薩蠻》中的“襪劃步香階,手提金縷鞋”,該句把小周后與后主私會(huì)時(shí)那種害怕而又想見(jiàn)的嬌媚情態(tài)表達(dá)得淋漓盡致。此處同樣適用于這一語(yǔ)境,而且能很好地與上闋的情感相契合。上闋以“露濃花瘦”“薄汗沾衣透”傳達(dá)了一個(gè)少女對(duì)無(wú)人憐、無(wú)人賞的愁怨,下闋轉(zhuǎn)承此意,終于出現(xiàn)了能賞“我”“慵妝”之美的人了,而且恰巧就在女主人公期待至極的時(shí)候,這是突如其來(lái)的驚喜,有了觀者、賞者,也就有了宣泄的渠道,因而女主人公最為真實(shí)的心態(tài)是“喜得無(wú)比”與“羞得無(wú)比”同時(shí)并存,甚至于她不知所以,只會(huì)“和羞走”?!白摺保稜栄拧め屆吩唬骸靶煨腥詹?,疾行日趨,疾趨日走?!奔幢玖x相當(dāng)于“跑”。試想女主人公在不知所以的情態(tài)下帶著嬌嗔的笑聲正欲跑回閨房,但她又不愿自己期待已久的情景就這么快結(jié)束,所以她猛然停步“倚門(mén)回首”,最后做出“卻把青梅嗅”的動(dòng)作,“俏皮”之態(tài)盡顯紙上,所以不得已的不只是“羞”更是“走”?!皡s把青梅嗅”的“卻”則是對(duì)這個(gè)不得已的“走”所做的俏皮反叛。因此下闋的關(guān)鍵詞不只在“羞”與“青梅”上,這兩個(gè)字僅僅流露出純純的羞澀,還有就是很重要的由“走”和“卻”所流露出的“俏皮”,和盤(pán)托出了清代李佳所稱的“酷肖小兒女”之“情”和“態(tài)”。
“和羞走,倚門(mén)回首,卻把青梅嗅?!边@結(jié)尾三句常常被看作是該詞的點(diǎn)睛之筆?!端卧~鑒賞大辭典》中言,這幾句將“少女偶遇暗戀之人的舉止、心情淋漓盡致地表達(dá)了出來(lái)”,“寫(xiě)出她怕見(jiàn)又想見(jiàn)、想見(jiàn)卻不敢堂而皇之見(jiàn)的微妙心理,只得以‘嗅青梅’掩飾自己的緊張情緒,以便爭(zhēng)取偷覷心上人的時(shí)間”。這一解主要是把“青梅”喻指為詞中從未正面交代的那位來(lái)客,從女主人公的反應(yīng)來(lái)看應(yīng)是一位翩翩少年;實(shí)則“青梅”也能喻指女主人公自己,因?yàn)樗彩且晃磺楦]初開(kāi)的少女。如若指她自己,那么“青梅”與穿著被“薄汗沾衣透”的白紗羅衣的她二者則合為了一體。正如明代潘游龍所言:“‘和羞走’下,如畫(huà)?!保ā豆沤裨?shī)余醉》)這般場(chǎng)景所呈現(xiàn)的應(yīng)該是女主人公“怕被人見(jiàn),又想被人見(jiàn),想被人見(jiàn)卻又不敢將此心堂而皇之昭示于人”的示愛(ài)的微妙心理了。此時(shí)還可以把“露濃花瘦,薄汗沾衣透”時(shí)的“女無(wú)人賞、花無(wú)人嗅”與“倚門(mén)回首,卻把青梅嗅”相對(duì)照、相聯(lián)系,我們同樣也能看到,女主人公變被動(dòng)為主動(dòng)的示愛(ài)過(guò)程的自然流露,女主人公的俏皮活潑姿態(tài)在情理之中展現(xiàn)得淋漓盡致。除此而外,“青梅”還能喻少男少女之間的愛(ài)情:一方面指少女渴望的青梅竹馬般純潔甜蜜的愛(ài)情,有人就認(rèn)為此處是“由李白《長(zhǎng)干行》‘郎騎竹馬來(lái),繞床弄青梅’點(diǎn)化而來(lái)”;另一方面還可取其未成熟之意喻指少男少女之間的青澀愛(ài)情。此三句與唐代韓偓《香奩集》中“見(jiàn)客如來(lái)和笑走,手搓梅子映中門(mén)”相比,清代賀裳稱后者“語(yǔ)雖工,終智在人后”(《皺水軒詞筌》),實(shí)質(zhì)即是指后者所寫(xiě)之女子已經(jīng)懂得討巧地掩飾自己的愛(ài)意;相比而言,“和羞走,倚門(mén)回首,卻把青梅嗅”’,則寫(xiě)出了少女想要尋愛(ài)、想要示愛(ài),然而又不會(huì)“尋”,不會(huì)“示”,最終呈現(xiàn)出了既純真又俏皮,既甜蜜又羞澀的別致情態(tài),“青梅”一詞最終完美地將上述各種表意和諧地統(tǒng)一于一體。
三、結(jié)論——相悖統(tǒng)一下的無(wú)窮意蘊(yùn)
綜上所述,正是詞語(yǔ)的多義、語(yǔ)法的多解和多語(yǔ)境的使用,再加之落腳點(diǎn)的巧妙選擇、“度”的把握得當(dāng),使該詞能一詞多解,在朦朧中彰顯無(wú)盡的藝術(shù)魅力,至少能讓我們看到“蹴罷秋千”,“和羞走,倚門(mén)回首,卻把青梅嗅”這一組詞句所體現(xiàn)的“純潔、俏皮”與另一組“起來(lái)慵整纖纖手”,“露濃花瘦,薄汗沾衣透”,“襪劃金釵溜”所體現(xiàn)的“性意識(shí)的萌動(dòng)”兩個(gè)主題很好地在詞作中張弛有度地、和諧地融為了一體。所以請(qǐng)?jiān)试S我用“純潔的性意識(shí)萌動(dòng)”這一本身就具有悖論的短語(yǔ)來(lái)表述這首詞的主題,正是這一悖論的主題使其成為了描寫(xiě)少男少女情愛(ài)之作中的獨(dú)一無(wú)二。至此我們可以說(shuō),對(duì)詞的作者的爭(zhēng)論越多,只能說(shuō)明詞的張力越大,藝術(shù)空間越廣闊。因此該詞既不是得益于“純”,也不是得益于“艷”,而是得益于具有張力之美的“真”。