烽火①照西京②,心中自不平。
牙璋③辭鳳闕,鐵騎繞龍城。
雪暗凋旗畫,風多雜鼓聲。
寧為百夫長④,勝作一書生。
注釋
①烽火:古代邊防報警的信號。
②西京:長安。
③牙璋:調(diào)兵的符牒。由兩塊合成,朝廷和主帥各執(zhí)一半,嵌合處呈齒狀,故名。
④百夫長:泛指下級武官。
譯文
邊塞的報警烽火傳到了長安,壯士的心懷不能平靜。朝廷的將帥剛出了宮門,身著鐵甲的騎士就直搗據(jù)點。寒冬的雪使軍旗的圖案顏色模糊,狂風刮的聲音裹著鼓聲。我寧作百夫長沖鋒陷陣,也不想守著筆硯做個書生。
簡析
這首詩描寫了一個讀書士子從軍邊塞、參加戰(zhàn)斗的全過程。詩中既揭示出人物的心理活動變化,又渲染了環(huán)境氣氛,筆力極其雄勁。
詩采取了跳躍式的結(jié)構(gòu),從一個典型場景跳到另一個典型場景,跳躍式地發(fā)展。這種跳躍式的結(jié)構(gòu),使詩歌具有明快的節(jié)奏,有力地凸顯出書生強烈的愛國熱情和將士們氣壯山河的精神面貌。