不求甚解指只領(lǐng)會(huì)精神,不在字句上多花工夫,亦形容只求懂個(gè)大概,不求深入理解?,F(xiàn)多含貶義,常指學(xué)習(xí)或研究不認(rèn)真、不深入,形容用心不專。
不求甚解這句話最早是陶淵明說的。他在《五柳先生傳》這篇短文中寫道:“好讀書,不求甚解;每有會(huì)意,便欣然忘食……”
文章的內(nèi)容是這樣的:先生不知道是哪里人,也不清楚他的姓名。他的住宅旁邊有五棵柳樹,因而就以“五柳”作為自己的號(hào)了。先生喜愛閑靜,不多說話,也不羨慕榮華利祿;很喜歡讀書,但對(duì)所讀的書不執(zhí)著于字句的解釋;每當(dāng)對(duì)書中的意義有一些體會(huì)的時(shí)候,便高興得忘了吃飯;生性愛喝酒,可是因?yàn)榧依镓毟F,不能常得到酒喝。親戚朋友知道他這種境況,有時(shí)擺了酒席就叫他來一起喝酒。他去喝酒就喝個(gè)盡興,喝醉了就離開,從來不會(huì)留戀而不肯離開。簡(jiǎn)陋的居室里空空蕩蕩,破舊得連風(fēng)和陽光都無法遮擋;粗布短衣上打了補(bǔ)丁,盛飯的碗和飲水的工具經(jīng)常是空的,而他卻能安然自得。(五柳先生)常常以寫詩做文章當(dāng)娛樂,稍微抒發(fā)自己的志趣。他能夠忘掉世俗的得與失,這樣過完自己的一生。
人們往往只抓住他說的前一句話,而丟了他說的后一句話,因此,就對(duì)陶淵明的讀書態(tài)度很不滿意。他說的前后兩句話緊緊相連,交互闡明,意思非常清楚。這是古人讀書的正確態(tài)度,我們應(yīng)該虛心學(xué)習(xí)。