汪 宇
(安慶師范學(xué)院,安徽 安慶246001)
艾米莉·迪金森(1830-1886)是美國19世紀(jì)下半葉杰出的女詩人。在其短暫的一生中,她一共創(chuàng)作了1775首詩歌。這些作品因多變新奇的意象、突破常規(guī)的語法、不落俗套的詞匯和激情四溢的基調(diào)而聞名于世。因她終身未嫁,且足不出戶,她的詩歌大多沿襲傳統(tǒng)題材,比如愛情、生命、死亡、戰(zhàn)爭、自然等。但值得一提的是,雖然沿用傳統(tǒng)題材,她的詩歌卻表達(dá)出與前輩們不同的觀點。她的死亡詩便是極好的一例。以最具代表性的兩首死亡詩“因為我不能停步等候死神——”、“當(dāng)我死時——聽到一只蒼蠅嗡鳴——”為例,迪金森表達(dá)出截然不同的死亡觀:一方面,她肯定了靈魂永存的傳統(tǒng)觀點,認(rèn)同死亡并不意味著終結(jié),相反它引領(lǐng)著人們走向靈魂的永生;而另一方面,她卻質(zhì)疑這一觀點的真實性,認(rèn)為隨著肉體的消亡,人的感知也會消失,靈魂也將不復(fù)存在。這兩種觀點相互矛盾,令人費解。然而,實際上她的矛盾絕非個例,而是當(dāng)時西方社會的真實寫照,即人們普遍對基督教傳統(tǒng)核心價值觀感到困惑和質(zhì)疑。
對迪金森而言,死亡不僅是文學(xué)中的一個永恒話題,也是與其生活不可分割,對她產(chǎn)生重大影響的事情。父母親友的相繼離世①讓迪金森對死亡感受頗深,并推動她探究死亡這個哲學(xué)命題的真正含義。據(jù)統(tǒng)計,她一生共創(chuàng)作與死亡有關(guān)的詩約五六百首,占其詩歌總量的三分之一。在這些詩作中,她細(xì)致分析了死亡和永生的關(guān)系,深入討論死亡的深層含義,并表達(dá)出復(fù)雜的死亡觀。
“因為我不能停步等候死神——”(712)②是迪金森的代表死亡詩之一。在這首詩中,她以亡者的口吻描述了自己的死亡經(jīng)歷。死神化身為一個優(yōu)雅和善的紳士,熱情地邀請詩人共乘。為表答謝,詩人放下了塵世間的牽絆,興致勃勃地登上了馬車。他們的旅程經(jīng)過了代表天真無邪童年的學(xué)校、象征青中年的豐收田野和昭示垂垂暮年的落日,最后到達(dá)了目的地——墓穴。但這場人生之旅的終點并不意味著一切的結(jié)束,而是靈魂永生的開始。自此之后,詩人的靈魂繼續(xù)存在,延續(xù)了幾百多年。雖時光荏苒,但她永遠(yuǎn)也忘不了那一天,因為在那時她真正領(lǐng)悟到了死亡的真正含義,“馬頭朝向永恒”。[1](P183)
而在另一首代表作“當(dāng)我死時——聽到一只蒼蠅嗡鳴——”(465)中,迪金森卻另辟蹊徑,想象自己彌留之際的場景。親友們聚集在她的身邊,悲痛欲絕;而她也早已立下遺囑,將身后事交代完畢。所有人都屏氣凝神、焦急不安地等待著最后一刻的來臨。就在這關(guān)鍵時刻,詩人的耳畔突然傳來蒼蠅的嗡嗡叫聲。在寂靜的房間里,這平常不輕易被人察覺的聲音顯得十分突兀和響亮。但是隨著詩人的意識慢慢衰減,嗡嗡聲越來越微弱;蒼蠅的身影也越來越模糊不清。直至最后,她閉上雙眼,失去了任何知覺。
對比分析這兩首死亡詩,不難發(fā)現(xiàn)兩者的不同之處。如下表所示,迪金森在“因為我不能停步等候死神——”中承襲了傳統(tǒng)死亡觀,描繪出一幅優(yōu)美動人的死亡景象。死神一改通常猙獰恐怖的模樣,被擬人化為一位風(fēng)度翩翩、溫文爾雅的紳士。死亡也并不令人畏懼,相反它如一場輕松浪漫之旅讓人愉悅不已、愜意放松。在生死的重要關(guān)頭,詩人并沒有喪失感知能力。反而,她十分清晰地感受到夜晚的寒冷,“露水令人寒冷和顫抖”。[1](P182)在死亡的一剎那,詩人頓悟出死亡的真諦,即死亡其實意味著肉身成道,它將引領(lǐng)靈魂得享永生。而在死后幾百年間,她的靈魂仍未消逝。
與前首詩不同,在“當(dāng)我死時——聽到一只蒼蠅嗡鳴——”一詩中,死神被塑造成一位威嚴(yán)無情的國王,眾人焦慮不安地等待著它的大駕光臨;房間的氣氛緊張且凝重。迪金森有意顛覆了傳統(tǒng)觀念中圣潔神秘的死亡景象。在基督教文化中,人們普遍認(rèn)為人的靈魂在死后將會超脫肉體的束縛,繼續(xù)存在于世間。而虔誠行善的教徒將由天使引領(lǐng),作為上帝青睞的選民進(jìn)入天堂,享有無盡的快樂和榮光。但在這首詩中,迪金森用冷峻客觀的筆觸,描寫了人在臨死之際時而清醒、時而混沌的狀態(tài)。隨著生命力的衰竭,人的意識逐漸消逝,漸漸喪失了聽覺、視覺和其他感知。在最后一刻,詩人等來的并不是神袛降臨、天使引路,而是一只不期而至的蒼蠅。她聽到了不是上帝的召喚,而是弱小蒼蠅“悲傷的——斷斷續(xù)續(xù)的嗡嗡”。[1](P158)預(yù)期中神圣莊嚴(yán)的時刻被這卑微生靈的出現(xiàn)所代替,給詩歌平添了一層諷刺的意味,也折射出迪金森對傳統(tǒng)死亡觀的質(zhì)疑。而詩歌最后一句“什么都看不見——”[1](P158)則間接暗示出死亡的最終來臨,感知徹底消失,靈魂也隨即消失。
?
如前所述,迪金森表達(dá)了截然不同的死亡觀。一方面,她承襲傳統(tǒng),創(chuàng)作“因為我不能停步等候死神——”,宣揚靈魂不滅的思想;但另一方面,在“當(dāng)我死時——聽到一只蒼蠅嗡鳴——”中,她卻用略帶嘲諷的口吻質(zhì)疑這一思想的真實性。她的矛盾觀點讓人疑惑不解。然而實際上,這種矛盾死亡觀并非只有她一人所有,其實是她所處的19世紀(jì)下半葉人們心理的真實寫照。受以達(dá)爾文進(jìn)化論為代表的近代科學(xué)影響,他們質(zhì)疑基督教思想的真實性,對傳統(tǒng)世界觀、人生觀和價值觀表示不解和困惑。
自19世紀(jì)中葉起,隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,天文學(xué)、地質(zhì)學(xué)和生命學(xué)等領(lǐng)域取得重大突破。這些研究成果與“神創(chuàng)論”等基督教基本教旨大相徑庭,極大地挑戰(zhàn)了當(dāng)時人們的傳統(tǒng)觀點。例如,天文學(xué)證明《圣經(jīng)》中關(guān)于上帝創(chuàng)世和宇宙的編年史的理論是錯誤的?!妒ソ?jīng)》將人類世界看作宇宙的中心。而天文學(xué)卻用實例告訴世人,地球只是宇宙中億萬星球中的一個普通個體,并非上帝創(chuàng)造的唯一星球;而宇宙的歷史可回溯到更久遠(yuǎn)的年代。1859年達(dá)爾文提出的進(jìn)化論學(xué)說進(jìn)一步質(zhì)疑了“神創(chuàng)說”。達(dá)爾文認(rèn)為世界上的生物不是由上帝創(chuàng)造出來的,而是在遺傳、變異和生存斗爭的自然選擇中,由少到多、由簡單到復(fù)雜,由低級到高級,不斷發(fā)展進(jìn)化而成的。進(jìn)化論一經(jīng)公布,便引起了學(xué)界和公眾的極大爭議。這種全新的生物進(jìn)化觀點與傳統(tǒng)的 “神創(chuàng)論”完全不同。“神創(chuàng)論”是基督教的基本思想之一,認(rèn)為宇宙萬物,包括人在內(nèi),都是由永恒的造物主“上帝”所創(chuàng)造的。如《圣經(jīng)·創(chuàng)世紀(jì)》的卷首詳細(xì)記載了上帝用7天創(chuàng)造世界的全過程:他開天辟地、區(qū)分光暗、立星辰、造草木、植菜蔬、創(chuàng)魚蟲野獸;并依照自己的形象,用塵土和靈氣創(chuàng)造了人類的始祖“亞當(dāng)”。而且自然界的一切安排都是上帝的旨意,都是有目的性和合理性的。萬物的演化將按照上帝所指定的方向不斷發(fā)展前進(jìn)。但是達(dá)爾文的進(jìn)化論卻用詳實科學(xué)的的資料反駁了“神創(chuàng)論”,質(zhì)疑其真實性。它明確指出人是由類人猿祖先進(jìn)化而來的,萬物也是在殘酷漫長的生存競爭中不斷進(jìn)化演變而成的。生物的演化源于隨機(jī)變異的內(nèi)部機(jī)構(gòu)和復(fù)雜多變的外部環(huán)境的合力。諸如此類的理論從根本上沖擊了基督教的基本教旨,例如,基督教所宣揚的上帝創(chuàng)造并保護(hù)世界、賦予人類特殊地位,以及人們死后進(jìn)入天堂等。這些理論的提出不啻于一記響雷,極大地震撼了整個西方社會。在震驚之余,人們也開始懷疑長期以來信奉的基督教思想,思索在此基礎(chǔ)上形成的傳統(tǒng)觀念等是否真實可信。當(dāng)時英國著名的評論家阿諾德曾感慨:“如今,沒有一條教義不遭到動搖,沒有一個公認(rèn)的信仰不被證明為可疑,沒有一種大家接受的傳統(tǒng)不面臨瓦解的危險”。[2](P140)
迪金森雖過著隱居生活,與外界交流不多,但也受到了時代的影響。和同時代的其他人一樣,她質(zhì)疑基督教基本教旨和傳統(tǒng)價值觀。例如,雖然她出生在一個虔誠的基督教家庭,但她終身沒有皈依宗教,甚至一度拒絕前往教堂聆聽牧師的布道。這種相信與懷疑之間的躑躅在她的諸多詩歌中均有體現(xiàn)。她曾詳細(xì)描述耶穌的降生、罹難和復(fù)活的全過程、贊美造物主的偉大和神秘莫測;但同時,她也對上帝的公正性心生疑慮,責(zé)備他的殘忍和冷酷,甚至對上帝是否存在也產(chǎn)生了懷疑,在“從前——人們死去”(1551)等詩歌中,她描述了一幅充斥絕望和困惑的畫面,指引亡者的神之右手已被砍去,“神就無從再有——”。[1](P203)在目睹親友相繼離世后,她悲憤地寫道,“無法解脫的痛苦可以使人變成魔鬼!如果天使有一顆心,他也會為之哭泣。然而天堂竟然如此冰冷!上帝創(chuàng)造了一切,卻否決了我們這般微小的愿望。對我而言,他不再慈祥!”[5](P44)
自然而然,這種矛盾糾結(jié)的思想同樣也體現(xiàn)在迪金森的死亡觀。她在詩歌和書信中對死亡和永生表示出復(fù)雜且自相矛盾的觀點。在“我知道他的存在”(338)、“劇痛之后,是一種漠然的感覺——”(341)、“我為美而死——但才剛剛”(449)和“我見過一只彌留時刻的眼睛”(547)等一系列死亡主題詩歌中,迪金森展開想象,細(xì)致描繪了人彌留之際的各種情景,他們的意識尚存或早已渙散,等待來的也許是上帝之光或是一片虛無;而在死后,他們可能回歸美好的天堂,或只是靜臥在冰冷的墳?zāi)怪?;“痛苦與快樂同在,憂慮和期待并存”[3](P247)。這種介乎相信和懷疑之間的死亡觀伴隨了她的一生。直至逝世前幾年(1882年),在寫給友人的信中,迪金森仍在質(zhì)疑永生的真實性。
死亡如同一首回環(huán)的哀歌,在艾米莉·迪金森平靜的生活中反復(fù)奏響,奪走眾多親友的生命,讓她悲痛欲絕。而同時,它又如一曲觸及靈魂的圣曲,促使迪金森認(rèn)真思索生死的真諦、探究死亡與永生的關(guān)系。值得一提的是,雖然迪金森一直在懷疑與相信之間徘徊,但面對死亡,她從不擔(dān)憂畏懼,始終保持平靜從容的心態(tài)去接受生命的最終歸宿。在1886年5月她臨終前的最后一封信上,她留下了僅僅兩個字“歸去”(called back),坦然之情溢于言表。
(注:本文系教育部英語國家級特色專業(yè)項目,項目編號:TS12154)
注 釋:
①迪金森的一生見證了諸多親友的離世。1850年,她的文學(xué)啟蒙人漢弗萊(Leonard Humphrey)英年早逝;1852年,她的摯友牛頓(Benjamin Franklin Newton)因患肺病去世;1861年,她最喜愛的侄子吉爾伯特夭折。1874年,她的父親心臟病發(fā)去世,母親于1881年病逝。
②因迪金森生前僅發(fā)表了8首詩,其余詩歌均未命名或出版。在她死后,出版商T.H.約翰遜編輯整理了她的詩歌,出版了三卷本《艾米莉·迪金森詩集》(The Poems of Emily Dickinson)(1955)。在詩集中,他將所有詩作進(jìn)行了標(biāo)號,并以第一行作為詩名。
[1]周建新,譯.艾米莉·迪金森詩選[M].廣州:華南理工大學(xué)出版社,2011.
[2]錢青.英國19世紀(jì)文學(xué)史[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2005.
[3]劉守蘭.迪金森研究[M].上海:外語教育出版社,2003.
[4]蒲隆.迪金森詩精選[M].上海:上海譯文出版社,2010.
[5]顧曉輝.上帝與詩人——試論美國女詩人艾米莉·迪金森的宗教觀[J].國外文學(xué),2001,(1):43-48.
[6]劉建軍.基督教文化與西方文學(xué)傳統(tǒng)[M].北京:北京出版社,2006.