吳德廣
我在禮賓司任職多年,尤其是在接待國(guó)賓訪華的日子里,熟悉了解各國(guó)國(guó)歌成為我的必修課。為了安排歡迎國(guó)賓的儀式,我常將我國(guó)駐外使館提供的有關(guān)國(guó)家的國(guó)歌錄音帶送至中國(guó)人民解放軍軍樂團(tuán),請(qǐng)他們?yōu)檠葑鄟碓L國(guó)國(guó)歌排演。日子長(zhǎng)了,積累的資料珍惜如寶,一旦聽到耳熟能詳?shù)膰?guó)歌時(shí),就聯(lián)想翩翩,真有溫故知新之感。
見證歷史特征
各國(guó)國(guó)歌的產(chǎn)生都有一定的歷史背景,見證歷史春秋。有些國(guó)家以革命時(shí)代的軍歌作為國(guó)歌。我國(guó)國(guó)歌《義勇軍進(jìn)行曲》產(chǎn)生于民族危亡時(shí)期,1935年初,日本帝國(guó)主義繼侵占我東北三省之后,又把魔爪伸進(jìn)了華北大地,就在中華民族處于生死存亡的緊急關(guān)頭,體現(xiàn)中華民族堅(jiān)韌精神的《義勇軍進(jìn)行曲》誕生了。它唱出中華民族抵御外侮、奮發(fā)圖強(qiáng)的心聲,這首救亡歌曲響徹祖國(guó)各個(gè)角落,中國(guó)人民高歌唱至抗日戰(zhàn)爭(zhēng)和解放戰(zhàn)爭(zhēng)的完全勝利。它反映了中國(guó)人民的革命傳統(tǒng),體現(xiàn)了居安思危的思想,激勵(lì)了中國(guó)人民的愛國(guó)主義精神。新中國(guó)成立后,《義勇軍進(jìn)行曲》成為中華人民共和國(guó)國(guó)歌。
法國(guó)的《馬賽曲》是一首名聞遐邇的資產(chǎn)階級(jí)革命歌曲。它產(chǎn)生于1792年,原名《萊因軍團(tuán)戰(zhàn)歌》,作者魯熱·得·利爾是法國(guó)東北邊境戰(zhàn)略要地斯特拉斯堡駐軍的一個(gè)工兵中尉。當(dāng)時(shí)奧地利、普魯士仇視并武裝干涉法國(guó)革命,人們唱這首歌曲表達(dá)他們爭(zhēng)取民主的革命意志、反對(duì)外國(guó)反動(dòng)暴君的干涉,表達(dá)他們的愛國(guó)熱情。1792年8月10日馬賽義勇軍唱著這首曲子到了巴黎,遂廣泛流傳而被稱為《馬賽曲》。1795年7月被定為法國(guó)國(guó)歌?!恶R賽曲》其中一段歌詞是這樣寫的:“前進(jìn),祖國(guó)兒女,快奮起,光榮的一天等著你!你看暴君正對(duì)著我們舉起染滿鮮血的旗,舉起染滿鮮血的旗!聽見沒有??jī)礆埖氖勘平性谖覀儑?guó)土上,他們沖到你身邊,殺死你的妻子和兒郎。武裝起來,同胞!把隊(duì)伍組織好,前進(jìn),前進(jìn),用骯臟的血,做肥田的糞料!”今天當(dāng)法國(guó)人民唱起國(guó)歌,怎能忘記那拿起武器,爭(zhēng)取自由,反對(duì)外國(guó)武裝干涉的年代?
秘魯國(guó)歌誕生于1821年。拉美民族獨(dú)立運(yùn)動(dòng)領(lǐng)袖圣馬丁率革命軍于1821年徹底擊敗西班牙政府的殖民軍并攻取利馬,宣告秘魯獨(dú)立。1822年4月15日圣馬丁頒布法令正式確定共和國(guó)國(guó)歌。國(guó)歌第一段歌詞是這樣:我們是自由的人,讓我們永遠(yuǎn)做自由的人。太陽啊,請(qǐng)你的光輝為我們作證,我們不會(huì)背叛那莊嚴(yán)的誓言,祖國(guó)發(fā)出的已化作永恒的誓言。秘魯人長(zhǎng)久以來受苦難,厄運(yùn)鎖鏈扣身上;當(dāng)牛做馬被奴役,長(zhǎng)久以來默默承受一聲不響,一旦神明怒聲吼,響徹海岸盡自由,奴隸覺悟被喚醒,揚(yáng)眉吐氣高昂頭。詞曲充滿了戰(zhàn)斗的激情,表達(dá)秘魯人民對(duì)殖民統(tǒng)治者的強(qiáng)烈義憤和對(duì)自由平等博愛的熱切向往。
世界上眾多國(guó)家,如亞洲、非洲和拉丁美洲國(guó)家的國(guó)歌均忠實(shí)記錄他們?yōu)楸Pl(wèi)祖國(guó),為民族獨(dú)立、民族解放和民族振興而斗爭(zhēng)的可歌可泣的歷史春秋。
記錄時(shí)代風(fēng)云
世界上一些國(guó)家的國(guó)歌隨著政權(quán)的更迭,時(shí)代的變遷,國(guó)歌也不斷變化,如實(shí)記錄時(shí)代變革的歷史進(jìn)程。俄羅斯國(guó)家的國(guó)歌經(jīng)歷多次的變化。
在十月革命后,蘇聯(lián)廢除了沙俄時(shí)代的國(guó)歌《上帝啊!保佑沙皇》,以《國(guó)際歌》作為國(guó)歌。1944年以正式國(guó)歌代替《國(guó)際歌》,歌詞贊揚(yáng)了“偉大的列寧指明路程,斯大林教導(dǎo)要忠于人民,他鼓勵(lì)我們?nèi)ソ⒐??!蹦鞘侨祟悮v史上出現(xiàn)了第一首社會(huì)主義國(guó)家的國(guó)歌。赫魯曉夫上臺(tái)后,規(guī)定只演奏歌曲,不唱歌詞。勃列日涅夫執(zhí)政后于1977年修改憲法,同年也修改了國(guó)歌歌詞,隨后起用新的國(guó)歌。新國(guó)歌刪去了那些贊揚(yáng)斯大林的詞句和第三段歌頌蘇聯(lián)紅軍的內(nèi)容。1991年葉利欽上臺(tái),確立了三色國(guó)旗和雙頭鷹圖案為國(guó)徽,接著他選中了19世紀(jì)“俄羅斯大音樂家”格林卡的作品《愛國(guó)者之歌》為臨時(shí)國(guó)歌,但沒有配詞。1998年杜馬中的共產(chǎn)黨人投票倡議重新使用《牢不可破的聯(lián)盟》為國(guó)歌,那首歌曲產(chǎn)生于1943年,當(dāng)時(shí)蘇聯(lián)的大部分歐洲領(lǐng)土正被納粹德國(guó)占領(lǐng),就是這首催人奮進(jìn)的進(jìn)行曲鼓舞蘇聯(lián)人民反對(duì)外國(guó)侵略者。但倡議被葉利欽否決。
普京執(zhí)政后表示,他傾向于恢復(fù)原蘇聯(lián)國(guó)歌為國(guó)歌,但歌詞內(nèi)容必須修改。2000年12月俄羅斯立法沿用《牢不可破的聯(lián)盟》為國(guó)歌,重新填詞。2001年元旦零點(diǎn),莫斯科紅場(chǎng)第一次唱響了俄羅斯的新國(guó)歌,新國(guó)歌刪去了一些意識(shí)形態(tài)的內(nèi)容,宏揚(yáng)了民族意識(shí),引起人們的普遍關(guān)注。新國(guó)歌由三段組成,每段后面重復(fù)副歌,其歌詞大意是這樣:“俄羅斯,我們神圣的祖國(guó),俄羅斯,我們可愛的國(guó)家,堅(jiān)強(qiáng)的意志,無限的榮光,你的財(cái)富源遠(yuǎn)流長(zhǎng)!/從南海到北疆,森林和田野無限寬廣,世界上只有你,你是神佑的可愛故鄉(xiāng)!/矚望未來的時(shí)光,我們的生活充滿希望。無論過去、現(xiàn)在、還是將來,對(duì)祖國(guó)忠誠(chéng)賦予我們力量!”副歌:“贊美你,我們自由的祖國(guó),你是各族人民友誼的堡壘。祖祖輩輩沉積的智慧,帶領(lǐng)我們奔向勝利遠(yuǎn)方?!逼站ьI(lǐng)大家引吭高歌。俄羅斯國(guó)歌的變遷是時(shí)代變化的歷史記錄。
德國(guó)國(guó)歌是法勒斯雷本作詞、約瑟夫. 海頓作曲的《德意志之歌》,其第三段于1922年被魏瑪共和國(guó)第一任總統(tǒng)定為國(guó)歌,沿用至今。
1841年,德國(guó)詩人馮·法勒斯雷本寫了《德意志之歌》,第一段第一句便是“德意志,德意志高于一切,高于世界上的一切”。當(dāng)時(shí),德國(guó)尚未統(tǒng)一,小王國(guó)分爭(zhēng)割據(jù)。詩人想借此表達(dá)德意志人民期盼統(tǒng)一。但二戰(zhàn)后因?qū)懹械乱庵局辽系膰?guó)歌被禁唱。20世紀(jì)50年代初,德國(guó)國(guó)內(nèi)對(duì)于是否還用它為國(guó)歌,進(jìn)行激烈的辯論。1952年《德意志之歌》依然定為德國(guó)國(guó)歌,但廢棄第一段“德意志高于一切”的內(nèi)容,只用原詩的第三段:統(tǒng)一、主權(quán)和自由,為了德意志祖國(guó);讓我們一起為了這個(gè)目標(biāo)而努力,像兄弟那樣團(tuán)結(jié)起來,獻(xiàn)出我們的雙手和真心。此后,在各種正式場(chǎng)合演唱或播放德國(guó)國(guó)歌時(shí),都只用第三段歌詞,摒棄“德國(guó)至高無上”的詞句。國(guó)際上不時(shí)出現(xiàn)“德國(guó)國(guó)歌風(fēng)波”,都是因陰差陽錯(cuò)誤演唱或播放了已廢棄第一段國(guó)歌歌詞所致。endprint
國(guó)家和國(guó)旗贊歌
許多國(guó)家國(guó)歌歌詞充滿激情,贊美他們的國(guó)家的光榮歷史和錦繡河山、抒發(fā)他們的愛國(guó)思想和政治方向和革命目標(biāo);有的則歌頌他們傳統(tǒng)文化、地理風(fēng)貌、風(fēng)俗生活、宗教信仰和民族性格等等。例如印度的國(guó)歌《人民的意志》、挪威國(guó)歌《我們熱愛這片土地》、瑞典國(guó)歌《你古老你自由》、澳大利亞的國(guó)歌為《前進(jìn)的澳大利亞》等等,都是熱情洋溢、浮想聯(lián)翩、詩意盎然的贊歌。
《人民的意志》于1950年1月24日印度制憲會(huì)議正式通過為印度國(guó)歌。其歌詞是印度著名作家泰戈?duì)栍妹霞永膶懙囊皇自?,這首詩于1911年創(chuàng)作,次年公開發(fā)表,后由作者譜曲,它是一篇向印度命運(yùn)的主宰者祈求賜福的禱文,是一首深情動(dòng)聽的詩篇,它喚起人們的愛國(guó)情緒,爭(zhēng)取自由斗爭(zhēng)。圣雄甘地曾給予它高度評(píng)價(jià)。
孟加拉國(guó)的國(guó)歌《金色的孟加拉》采用印度詩人泰戈?duì)柕脑?。其中有一段歌詞是這樣:“啊,我的金色的孟加拉,我愛你。啊,我的母親,我心里永遠(yuǎn)歌唱你的藍(lán)天,你的空氣,你的藍(lán)天,你的空氣。金色的孟加拉,我的母親,我愛你。在那十一月和十二月里,芒果林中清香撲鼻,使我心醉,使我神迷。十一月和十二月里,芒果林中清香撲鼻。在那九月里和十月里,稻谷一片金黃,長(zhǎng)得無比溫柔,無比美麗”。
美國(guó)國(guó)歌是《星條旗永不落》。巴爾的摩城是美國(guó)國(guó)歌的誕生地。那里人們?yōu)榇烁械阶院篮万湴?。?guó)歌出自發(fā)生在巴爾的摩城的一個(gè)故事。1814年,英國(guó)軍隊(duì)在火燒華盛頓之后,從海上和陸路同時(shí)向巴爾的摩城發(fā)起進(jìn)攻。英國(guó)軍艦對(duì)守衛(wèi)巴爾的摩內(nèi)港的美軍炮擊。9月13日,一個(gè)名為弗朗西斯.斯科特.克伊的青年律師,為交涉營(yíng)救一位被英軍俘虜?shù)尼t(yī)生,登上停泊在切薩庇克海灣的英國(guó)軍艦“明頓”號(hào),英方同意其要求上了軍艦。但當(dāng)時(shí)英方正在備戰(zhàn),部署攻擊馬克亨利要塞。為了保密,把他扣留在軍艦上。這位青年在船上度過了一夜,這一夜里他目睹英軍通宵達(dá)旦地向要塞開火,心情焦急,忐忑不安地望著連天的炮火,擔(dān)心美軍會(huì)遭受損失,黎明時(shí)分,他興奮地看到在炮火煙霧彌漫中的星條旗依然飄揚(yáng)在要塞上空,對(duì)此他感慨萬分,揮筆寫出下《星條旗永不落》一詩。其中一段這樣寫道:"哦,你可看見,透過一線曙光,我們對(duì)著什么,發(fā)出歡呼的聲浪?誰的闊條明星,冒著一夜炮火,依然迎風(fēng)招展,在我軍碉堡上?火炮閃閃發(fā)光,炸彈轟轟作響,它們都是見證,國(guó)旗安然無恙。你看星條旗不是還高高飄揚(yáng)在這自由國(guó)家,勇士的家鄉(xiāng)?”
《星條旗永不落》歌頌美軍頑強(qiáng)抵抗英軍的英雄事跡,立刻引起轟動(dòng)。1931年3月3日美國(guó)國(guó)會(huì)決定將這首詩作為美國(guó)國(guó)歌歌詞。
君主頌歌
英國(guó)國(guó)歌《神佑女王》其中一段歌詞“上帝保佑女王,祝她萬壽無疆,神佑女王。常勝利,沐榮光;孚民望,心歡暢;治國(guó)家,王運(yùn)長(zhǎng);神佑女王!”這是歷史長(zhǎng)久的君主立憲制國(guó)家的國(guó)歌。沙特阿拉伯的國(guó)歌《我們敬愛的國(guó)王萬歲》、日本國(guó)歌《君之代》出自《古今集》賀歌,年代也久遠(yuǎn)。
阿曼蘇丹國(guó)等的國(guó)歌也是祝頌蘇丹的贊歌。泰國(guó)國(guó)歌《頌圣歌》原為皇家頌歌,供國(guó)王和王后到場(chǎng)時(shí)演奏之用,音樂是1872年為國(guó)王拉瑪五世作的?,F(xiàn)在的歌詞是1913年改作的,1934年定為國(guó)歌。另一首也作泰國(guó)國(guó)歌使用,其大意為:"我們泰國(guó)的勤勞人民,相親相愛,大家一條心。永遠(yuǎn)不忘互相尊敬,團(tuán)結(jié)起來,保衛(wèi)和平,手?jǐn)y手,一同前進(jìn)。我們不怕戰(zhàn)爭(zhēng),愿意為祖國(guó)做出犧牲,不惜獻(xiàn)出我們的生命?!蓖鈬?guó)元首和首腦訪泰,泰方奏此國(guó)歌。1976年泰國(guó)總理訪華時(shí),在宴會(huì)上演奏《頌圣歌》,在機(jī)場(chǎng)則演奏另一首國(guó)歌。endprint