凌晨四點(diǎn),整個(gè)村莊都在沉睡中。突然,一陣輕敲窗戶的聲音驚醒了我?!鞍⑻m姆?!币粋€(gè)聲音在窗外輕輕叫喚道。
是我的堂兄穆拉德!我從床上一躍而起,迅速打開窗戶。
我簡(jiǎn)直不敢相信眼前的一切!雖然還不是早上,但因?yàn)槭窍奶?,黎明前的亮光足以讓我知道這不是在做夢(mèng)。穆拉德正騎在一匹漂亮的白馬上!
我把頭伸出窗外,揉揉眼睛。
“你沒看錯(cuò),”穆拉德用亞美尼亞語(yǔ)說道,“是一匹馬。你沒有在做夢(mèng)。如果你想騎的話,就快點(diǎn)出來?!?/p>
我知道穆拉德是所有同齡人中行為最瘋狂的一個(gè),但是我仍然無法相信眼前的事實(shí)。
我最早的記憶就是關(guān)于馬的,我的第一個(gè)愿望就是騎馬??墒俏覀兒芨F。就是因?yàn)楦F,所以我無法相信眼前的一切。
我們整個(gè)部落都處于貧困之中。每個(gè)家庭的錢都只能勉強(qiáng)維持一日三餐。但我們很誠(chéng)實(shí)。我們是以誠(chéng)實(shí)而聞名的部落。因?yàn)檎\(chéng)實(shí),我們甚至相信我們是世界上最富有的人。我們以誠(chéng)實(shí)為榮,是非分明,不利用任何人,更不用說去偷別人的東西!
然而,我知道穆拉德不可能有錢買馬。這匹馬一定是他偷來的??墒俏揖芙^相信他偷了這匹馬。我們部落的人不可能是賊。
我盯著堂兄和他胯下的馬:“穆拉德,你從哪里偷來的馬?”
穆拉德沒回答我的問題,而是平靜地說道:“你如果想騎馬的話,就從窗戶跳出來?!?/p>
看來是真的了。這匹馬真的是他偷來的。
然而我對(duì)馬太癡迷了。在我看來,偷一匹馬來騎跟偷別的東西(比如偷錢)似乎是不一樣的。也許這根本不算偷。
“等會(huì)兒,我先穿上衣服?!蔽艺f。
我迅速穿好衣服,從窗戶上跳到了院子里。穆拉德輕輕下馬,把我扶到了馬背上。
我們的房子后面是田野、果園、灌溉溝渠、鄉(xiāng)間公路。幾分鐘后,我們來到了鄉(xiāng)間公路。在這里的這個(gè)時(shí)候是不可能有人發(fā)現(xiàn)我們的。穆拉德雙腳輕輕一夾馬的肚子,白馬便開始小跑起來,然后越來越快。
空氣無比清新。騎在馬背上奔跑的感覺真是爽極了。穆拉德不由自主地唱起了歌兒。
盡情地跑了十幾分鐘后,穆拉德勒停馬,對(duì)我說:“下馬,我想一個(gè)人騎?!?/p>
“待會(huì)兒也讓我一個(gè)人騎,行嗎?”我問。
“那要看馬的意思了?!蹦吕抡f。
“馬會(huì)讓我騎的?!蔽艺f。
“希望如此?!?/p>
我跳下馬。穆拉德雙腿用力一夾馬的肚子,喊道:“駕!”白馬用后腿站立起來,長(zhǎng)嘶一聲,然后像一支離弦的箭,躥了出去。我羨慕地看著穆拉德騎著馬穿過田野,跨過灌溉溝渠,消失在鄉(xiāng)間公路上。
大約十分鐘后他們回來了,馬和人都大汗淋漓。
太陽(yáng)就要升起來了。
“現(xiàn)在輪到我騎了?!蔽艺f。
穆拉德跳下馬,說:“騎吧?!?/p>
我爬上馬背,雙腿一夾馬的肚子,它就跑了起來??墒前遵R沒有沿著田野奔跑,而是跑向了葡萄園。在跨越藤蔓時(shí),我從馬背上摔了下來,痛得幾乎叫不出聲來。然而,白馬根本不理我,繼續(xù)往前跑。
穆拉德急忙跑過來?!鞍⑻m姆,你不要緊吧?”他大喊道,“我們必須把馬抓回來。你走那邊,我走這邊。如果你追上它,對(duì)它溫柔點(diǎn)兒。我就在附近。”
我揉揉摔疼的胳膊,沿著大路跑了下去,穆拉德穿過田野朝灌溉溝渠跑去。
半個(gè)小時(shí)后,穆拉德找到了馬。我急忙迎上去?!疤蟻?,現(xiàn)在全世界都醒了?!蹦吕聸]好氣地說。
“那我們?cè)趺崔k?”我問。
“要么把它送回去,要么把它藏起來?!?/p>
穆蘭德說話的語(yǔ)氣聽起來他一點(diǎn)兒也不害怕。我知道他不會(huì)把馬送回去。
“我們把它藏在哪里?”我問。
“我知道一個(gè)地方?!?/p>
“你偷這匹馬多久了?”
突然,我意識(shí)到不應(yīng)該這么說,穆拉德一大早就來叫我,僅僅是因?yàn)樗牢矣卸嗫释T馬。
“誰說我偷馬了?”穆拉德說。
“好吧,那你騎這匹馬有多久了?”
“今天上午才開始騎?!蹦吕抡f。
“你能告訴我真相嗎?”我問。
“當(dāng)然不能,”穆拉德說,“如果我們被發(fā)現(xiàn)了,我們的行為就成了你剛才所說的那樣。我不希望我倆是騙子。你只要知道,我們是今早開始騎馬的就行了。”
他悄悄地牽著馬走進(jìn)了一個(gè)廢棄的谷倉(cāng)。谷倉(cāng)的地上有一些燕麥和干草。
從谷倉(cāng)出來,我們不緊不慢地走回了家。
“讓馬這么聽話很不容易?!蹦吕抡f,“我可以讓它做我想做的任何事。”
“是嗎?”我問,“那怎樣才能讓馬喜歡我呢?”
穆拉德看著我說:“你剛9歲,還是個(gè)小孩,當(dāng)你長(zhǎng)到13歲,就知道怎樣做了。”
那天下午,我正在穆拉德家玩。一個(gè)叫約翰·拜倫的農(nóng)民來穆拉德家做客。約翰的家在另外一個(gè)村莊,離我們有幾十里路。 “我丟了一匹馬,一個(gè)月都沒見它回來。”約翰對(duì)我的伯父也就是穆拉德的父親扎拉布說。
“你知道,由于戰(zhàn)爭(zhēng),我們失去了家園,你只是丟了一匹馬,不要在意?!痹疾复舐曊f。
“可是這匹馬花了我60美元??!”約翰嘆息道。
他們接下來說了什么,我全然不知。我已經(jīng)跑出來找穆拉德了。此刻,他正在桃樹下救治一只受傷的小鳥?!澳憔尤粚⒛瞧ヱR藏了一個(gè)月!”我盯著他說。
穆拉德沒有看我,只是專心地給小鳥受傷的翅膀涂著藥。
“干脆,我們把馬留下來一年吧?!闭f完,我熱切地看著穆拉德。
“我知道你需要一年時(shí)間才能學(xué)會(huì)騎馬,但我們不能把它留這么長(zhǎng)時(shí)間?!蹦吕骂^也不抬地回答我。
“那你打算什么時(shí)候把馬還回去?”
“最多六個(gè)月。”說完,穆拉德站起來,用力把小鳥拋向了天空。小鳥努力拍打著翅膀,幾乎要掉下來,但最終還是飛走了,而且越飛越高,越飛越穩(wěn)。
接下來的幾個(gè)星期,每天凌晨穆拉德都會(huì)來接我出去騎馬。我們?cè)谔镆芭缘墓飞媳M情地馳騁。太陽(yáng)升起來之前,我們就把馬牽回那個(gè)廢棄的谷倉(cāng)。那是一段多么快樂的日子??!
可是這一天還是來臨了。那天早上,我們?cè)跔狂R回去的路上碰到了趕往鎮(zhèn)上的約翰。他盯著白馬問我們:“請(qǐng)問,這匹馬叫什么名字?”
“小心肝?!蹦吕麓稹?/p>
“我可以看看它嗎?”約翰問。
“當(dāng)然可以?!蹦吕抡f道。
在仔細(xì)查看幾分鐘后,約翰說:“如果不是你們部落享有誠(chéng)實(shí)的美譽(yù),我?guī)缀蹙驼J(rèn)為這匹馬就是我丟的那匹。也許它跟我的馬是雙胞胎吧?!闭f完,他轉(zhuǎn)身離開了。
我看著穆拉德。穆拉德沒有說話,只是平靜地把馬牽回了舊谷倉(cāng)。
三天后,約翰又來到了穆拉德家。
“我的馬回來了!而且,它比以前更強(qiáng)壯了!”約翰高興地說。
譯自《印度課外閱讀課本》
作家簡(jiǎn)介:
威廉·薩洛揚(yáng),美國(guó)小說家、劇作家,以短篇小說成名,一生寫了四百多篇短篇小說,筆下妙趣橫生,刻畫深入細(xì)致。他常接近人民大眾,喜歡描寫小人物,尤其喜歡寫亞美尼亞移民的血淚與歡樂。代表作有:話劇《你這一輩子》、小說《人間喜劇》等。