After festivals, the first thing my colleagues talk about is not “Duang”, but “2 kg heavier after the festival”. So today I will tell a story about the discriminating the overweight.
Long long ago, there was an arbitrary CEO who liked to judge others by appearance, oh, no, by figure. In his opinion, a fine waist was the most attractive thing. There were many women around him, and every one of them is beauty with a fine waist. The staff members found that he did not only like such kind of women, but such kind of people.
Therefore, no matter male or female, every employee had to wear tightly-laced corset, being afraid that their muffin top would be seen and they would be disadvantageous in the company. The most terrible thing was not to wear tightly-laced corset, but that the employees laid great emphasis on losing weight and had only one meal every day. Such a diet and heavy burden of work made them feel dizzy, and they had to lean on the wall to stand up. After some time, all the staff members looked yellow and black and had no energy to work. The boss was kicked off from his position and the company went bankrupt. Was it related to that he liked to make people lose weight? I guess yes.
I know you all think it is a bullshit novel of CEO, but it is not, it is real.
In the Spring and Autumn Period, “King of Chu is fund of fine waist, and many people in the palace are starved to death”. The story of tyrant King Ling of Chu has been the historical allusion that is passed from mouth to mouth. It has been mentioned in both Mozi. Universal Love of Mozi and Records of the Grand Historian. History of Chu that King Ling of Chu not only built a fine waist palace for himself, for having fun with his concubines, but also asked the officials to wear tightly-laced corset and have a diet, thinking that fine waist is beauty.
每一次過完節(jié)日后,同事們討論的第一件事居然不是“DUANG”,而是“節(jié)后胖三斤”。那今天我就給大家講一個歧視胖子的故事。
很久很久以前,有一個霸道總裁,他喜歡以貌取人,哦,不,他喜歡以身材取人。在他心目中,腰細才是王道。他身邊的女人來去無數(shù),但無一不是腰細的美女。公司里的員工看出他不僅喜歡腰細的女人,還察覺到他看誰都覺得腰細才好看。
于是,員工無論男女,每天上班都把腰帶束得緊緊的,生怕腰間贅肉側漏,戰(zhàn)敗職場。束腰還不是最可怕的,最可怕的是員工們把減肥當作重任了,每天只吃一頓飯,節(jié)食減肥。
一天只吃一頓飯,還要辛苦工作,這群人常常會餓到發(fā)暈,站起來都得扶著墻才行。久而久之,公司員工全都臉色黃黑,無力工作。后來總裁下馬了,公司也倒閉了。這跟他喜歡讓人減肥有沒有關系呢?我猜肯定有。
相信大家一定覺得上面是一段很扯的總裁文。但這不是總裁文,這是真實事件。
People’s practice of losing weight is always connected to the concept of beauty of the times. There are different kind of girls, fat and slim, tall and short, though different dynasty has different standards of figures, the practice of losing weight has never stopped. Even in the Tang Dynasty which admired “the fatness of Yang Yuhuan”, people liked to learn from her to drink tea of peach blossoms and have peach blossom bath to lose weight.
Let’s go back to the topic of ” three jins heavier after the festival”. If in the time of King Ling of Chu people had feasts at home in the Spring Festival, then they would be fired the first day they went back to work. If some minister was so diligent that he ate nothing or made the corset too tight, it could cause death.
Just now in the lunch break, I invited the colleague sitting behind her to have lunch outside, but he said crying, ”In the one week of Sring Festival I gained 15 jins. I cannot have lunch until next month.”
I looked around the office, it was to silent for the lunch break, and there were only people who was drinking water or taking out a banana. It seemed that losing weight has become the most important task in the new year, but losing weight does not equal to stop eating.
Let’s be retional, lose weigh healthily and go against starvation. The most healthy way to lose weight is to have exercies, and then is going on a diet. In the Spring Festival people have lots of rich food, so it is a good choice to have more vegetables and fruit to keep balance. Several days ago my colleague wanted to buy something very useful to lose weight -- enzymes from abroad, but since some netizens suspect that there are cathartics mixed in the powder of enzymes…She gave up at last.
There are many articles on the Internet about the advantages and disadvantages of enzymes. Though this drinking from Japan is enzyme, it cannot be transformed into the enzyme in human body. Therefore enzymes are not as amzaing as what the sellers say. So is enzyme useless for losing weight? Actually, seen from another perspective, for people who like buying yogurt to lose weight, enzyme is the natuarl lactobacillus beverage without additives, do you think it is useless? Nobody can put cathartics in your homemade enzymes, but to make enzymes, it is better to choose the professional enzyme bucket produced by legitimate sellers to ensure safety and sanitation.
春秋時期,“楚王好細腰,宮人多餓死”,暴君楚靈王這點事兒已經(jīng)成為口口相傳的歷史典故了,墨子《墨子·兼愛》及司馬遷的《史記·楚世家》當中均有提及,楚靈王不僅為自己修建了細腰宮,與一眾細腰妃子宮女享樂其中,更是導致當朝士人束腰節(jié)食,以腰細為美。
人類的減肥運動總是與時代的審美觀念息息相關的,環(huán)肥燕瘦,盡管每朝每代追求的體態(tài)標準不一,但減肥運動從來沒有停止過,哪怕是在追求“環(huán)肥”美態(tài)的唐朝,大家也喜歡學楊玉環(huán)喝桃花茶,泡桃花澡來瘦腰。
回到“過年胖三斤”這個話題,如果楚靈王時代大家過年也大吃大喝,開年上班第一天,估計全都被炒魷魚了。萬一哪個大臣想不開,直接絕食減肥,或者束帶勒得太緊,分分鐘要人命啊。
剛才午飯時間,筆者熱情邀請后面工位的同事出去吃飯,結果他哭著跟我說:“過年一周,胖了十五斤,不吃了,下個月再吃飯?!?/p>
筆者環(huán)顧了一下辦公室,到了飯點居然還那么冷靜,只有人默默地繼續(xù)喝水,或者掏出香蕉,看來,節(jié)后減肥已經(jīng)成為開年第一要務,但減肥也不能不吃飯啊。
來,我們理性點兒,健康減肥,反對絕食。減肥最健康的途徑無非一是運動,二是調節(jié)飲食。過節(jié)期間大魚大肉多了,多吃水果蔬菜,均衡飲食,絕對是好選擇。前兩天有同事海淘了減肥圣物——酵素,但網(wǎng)上有人質疑酵素沖劑里面可能添加了瀉藥……于是她放棄了。
關于酵素的利弊,網(wǎng)絡上已經(jīng)有了很多的科普,這種源自日本的飲品,雖然是酶,但是它并不能通過被飲用而成為人體當中的酶。所以酵素并沒有商家吹捧的那么神奇。那么酵素是不是對減肥毫無效果?其實,換個角度來想,酵素當中含有大量的乳酸菌,平時喜歡買乳酸菌飲料減肥的朋友們,這就是天然無添加劑的乳酸菌飲料啊,你說有沒有用?自己制作酵素,就不用擔心有人給你下瀉藥啦,不過自制酵素,最好還是購買正規(guī)商家的專門酵素桶,以保證安全衛(wèi)生。
It is very simple to make enzymes:
酵素制作方法很簡單:
1. To prepare the materials: take our enzyme bucket as an example, there should be 1 kilograms of fresh fruit (this time we choose apple, pitaya and orange), 700 grams of white sugar and 6 litres of mineral water.
準備材料:以我們使用的酵素桶為例,1kg左右新鮮水果(這次我們選用了蘋果、火龍果、橙子)、700g白糖、6L純凈水。
2. Wash the fruit and cut it into pieces.
洗凈水果,并切成塊。
3. Put the pieces of fruit, white sugar and water into the clean enzyme bucket and stir it quickly.
把水果塊、白糖和水,全部倒進干凈的酵素桶里,迅速拌勻。
4. Put the lid on and open it and stir for one time every morning and night.
蓋上蓋子。每天早晚各開蓋攪拌一次。
5. Enzymes will let out gas, and when lots of foam appear on the surface and there this no smell of alcohol, the fermentation is finished. For your reference, it took us 5 days.
酵素會產(chǎn)生氣體,當表面出現(xiàn)大量泡沫,且聞起來沒有酒味的時候,就算發(fā)酵完畢了。這次我們花了五天時間,大家可用作參考。
6. Put the fermented enzymes in a beverage bottle and put it in the refrigerator, it can be kept for a week.
將發(fā)酵好的酵素,裝進飲料瓶子里,放在冰箱保存,可以保存一周左右。
It is our finished product. The pink homemade enzyme is very cheerful. It tastes sticky, sour and sweet and a little bit like vinasse (this is my personal opinion).
People cannot totally rely on enzymes to lose weight, since they are merely some suppliers for losing weight to help us balance the diet and eat well. After all having exercise is the most important to losing weight and how can there be energy to have exercise without eatting?
這就是我們最后的成品,粉紅色的自制酵素飲料,看上去就讓人感覺心情大好。酵素喝起來口感較稠,味道偏酸,略帶酒糟味(以上純屬個人口味觀點)。
減肥不能光靠酵素,它只是減肥道路上的輔助品,幫助我們均衡飲食,好好吃飯。畢竟減肥最重要的是運動,不吃飯哪來力氣運動?