• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    陌生化理論關(guān)照下葛浩文的翻譯思想探究
    ——以譯作《生死疲勞》為例

    2015-04-11 03:52:18阜陽師范學(xué)院信息工程學(xué)院外語系安徽阜陽236041
    昭通學(xué)院學(xué)報(bào) 2015年2期
    關(guān)鍵詞:生死疲勞葛浩文陌生化

    王 卓(阜陽師范學(xué)院 信息工程學(xué)院外語系, 安徽 阜陽 236041)

    ?

    ●語言學(xué)研究

    陌生化理論關(guān)照下葛浩文的翻譯思想探究
    ——以譯作《生死疲勞》為例

    王 卓
    (阜陽師范學(xué)院 信息工程學(xué)院外語系, 安徽 阜陽 236041)

    “陌生化”是小說家運(yùn)用于文學(xué)創(chuàng)作的常用手段,在文學(xué)作品的翻譯中譯者為了使譯文更好地傳達(dá)原文的思想和精神、增強(qiáng)譯文的藝術(shù)美感和表現(xiàn)力,也經(jīng)常在翻譯過程中采用各種翻譯策略再現(xiàn)原著作者的“陌生化”手法。在原著陌生化文學(xué)特質(zhì)的保留方面,美國著名翻譯家葛浩文堪稱典范,在其譯作《生死疲勞》中葛浩文成功地再現(xiàn)了原著作者莫言“陌生化”的創(chuàng)作理念,最大限度地保留了原作的文化特質(zhì),使目標(biāo)語讀者透過語言層面更進(jìn)一步地感受到了“原汁原味”的中國異域文化風(fēng)情。葛浩文成功地實(shí)現(xiàn)了保持原著精神實(shí)質(zhì)和譯文可讀性之間的平衡,其翻譯思想對中國本土文學(xué)譯者具有重要借鑒意義,為中國文化走出去培養(yǎng)更多的翻譯人才提供必要的啟示。

    陌生化; 葛浩文; 翻譯思想; 《生死疲勞》

    一、引言

    1914年,俄國形式主義學(xué)派代表人物什克洛夫斯基在其《作為藝術(shù)的技巧》一文中第一次正式提出文學(xué)術(shù)語“陌生化”。 “陌生化”意指文藝創(chuàng)作中作者所刻意采用的陌生的、新奇的藝術(shù)技巧,這種技巧“使對象陌生,使形式變得困難,增加感覺的難度和時(shí)間長度”,從而恢復(fù)人們對世界的敏感度,延長讀者感受事物的時(shí)間長度和審美歷程[1](P.45)。至此,作為俄國形式主義文論核心理念的陌生化概念被廣泛應(yīng)用于文學(xué)創(chuàng)作,目前,也被嘗試性地運(yùn)用于文學(xué)翻譯等其他領(lǐng)域。

    作為一種藝術(shù)表現(xiàn)手法,陌生化應(yīng)該適用于任何形式的文學(xué)創(chuàng)作。在小說作品中,陌生化通常是小說家有意識的違反常規(guī)之舉,目的在于喚回讀者在日常生活中已經(jīng)變得遲鈍和麻木的對事物的感知。從欣賞美學(xué)的角度來講,陌生化就是將事物“奇異化”和“非常規(guī)化”,使之充滿“異趣”。筆者認(rèn)為,小說原作中的這種“陌生化”的文學(xué)特質(zhì)在譯文中應(yīng)該被保留,以便于目標(biāo)語文學(xué)愛好者閱讀譯文時(shí)能夠更好地體驗(yàn)原作中的異域文化風(fēng)情。

    近年來,文學(xué)作品的翻譯出現(xiàn)了文化轉(zhuǎn)向,即由重視語言層面的翻譯轉(zhuǎn)向重視文化的傳播與傳遞。翻譯不再是從一種語言到另一種語言的簡單的文字轉(zhuǎn)換,更是一種跨文化的現(xiàn)象。隨著翻譯的這一文化轉(zhuǎn)向,文學(xué)翻譯作品的交際性特質(zhì)越來越受到關(guān)注,其跨文化屬性和可讀性也顯得日益重要。隨之,原作“陌生化”藝術(shù)表現(xiàn)手法在譯作中的再現(xiàn)問題成為了任何文學(xué)翻譯者不可回避的問題。對于目標(biāo)語讀者來說,更重要的是獲得一種異域文化的體驗(yàn)和精神文化的交流,而非停留在簡單的文字層面的閱讀與理解。在原作陌生化文學(xué)特質(zhì)的保留方面,美國著名翻譯家葛浩文堪稱典范。本文以葛浩文譯作《生死疲勞》為例,分析其成功運(yùn)用各種翻譯策略和手段再現(xiàn)莫言原著陌生化的藝術(shù)表現(xiàn)手法,旨在為文學(xué)作品的翻譯提供一些有價(jià)值的借鑒意義。

    二、葛浩文再現(xiàn)原作“陌生化”藝術(shù)表現(xiàn)手法的翻譯策略

    香港嶺南大學(xué)孫藝風(fēng)教授曾贊揚(yáng)翻譯家葛浩文說,“葛浩文的難能可貴之處在于他把現(xiàn)當(dāng)代中國文學(xué)以生動(dòng)、鮮活的狀態(tài),呈現(xiàn)給西方讀者。缺乏活力的譯作缺乏競爭力,葛譯的成功之處在于極好的靈動(dòng)性與可讀性。”[2](P.19)國內(nèi)學(xué)者金兵也曾在其著作《文學(xué)翻譯中原作陌生化手法的再現(xiàn)研究》一書中提出“作者苦心孤詣的陌生化文學(xué)性的表達(dá),譯者應(yīng)該盡力傳達(dá),并在風(fēng)格上忠實(shí)再現(xiàn)原作?!盵3](P.122)作者認(rèn)為,葛浩文與其他譯者的成功和與眾不同之處正在于他對原作風(fēng)格與活力的最大限度的保留,而“陌生化”藝術(shù)表現(xiàn)手法的運(yùn)用正是葛浩文譯作得以成功再現(xiàn)原作精神實(shí)質(zhì)的關(guān)鍵之所在。舍棄了原作“陌生化”的文學(xué)性,對于目標(biāo)語讀者來講,譯作必然會喪失可讀性。概括起來而言,葛浩文尊重原作“陌生化”的藝術(shù)表現(xiàn)手法,再現(xiàn)原作“陌生化”的翻譯策略主要有以下三種:刪除不譯,創(chuàng)造性改寫,高度直譯。下面筆者以葛浩文的英譯本《生死疲勞》的譯例為依據(jù),通過分析葛浩文在翻譯過程中所采用的翻譯策略和方法來透視葛浩文蘊(yùn)含其中的翻譯思想。

    首先,對于目標(biāo)語讀者來說缺乏可讀性,或者不符合目標(biāo)語讀者審美習(xí)慣的“陌生化”原文內(nèi)容葛浩文采取了刪除不譯的翻譯策略,以消除跨文化交際過程中意義真空所帶來的陌生感。

    案例一

    源文本:“……加入合作社,不要再單干,不要鬧獨(dú)立,常言到:’螃蟹過河隨大溜’,’識時(shí)務(wù)者為俊杰’,不要頑固不化,不要充當(dāng)擋路的石頭,不要充硬漢子,比你本事大的人成千上萬,都被我們修理得服服帖帖。我洪泰岳,可以允許一只貓?jiān)谖业难澮d里睡覺,但決不允許你在我的眼皮子底下單干!我的話,你聽明白了沒有?”[4](P.21)

    目標(biāo)文本:“Join the commune and stop working for yourself, end your quest for independence. Stop being headstrong, an obstructionist. We have brought over thousands of people with more talent than you. Me, Hong Taiyue, I’ll let a cat sleep in the crotch of my pants before I’ll let you be a loner on my watch. I hope you’ve listened to every word I’ve said.”[5](P.25)

    評析:葛浩文對這段文字中的文化負(fù)載詞、句采取了刪減不譯的策略,沒有將“常言到:‘螃蟹過河隨大溜’,‘識時(shí)務(wù)者為俊杰’,不要頑固不化,不要充當(dāng)擋路的石頭,不要充硬漢子”這幾句包含歇后語和成語的句子按照直譯或意譯的方法進(jìn)行翻譯,而是采用了大幅度刪減的翻譯策略將其譯成了“Stop being headstrong, an obstructionist.”,原文的信息量與譯文的信息量出現(xiàn)了極大的不對等。被刪除不譯的原文是富含中國文化的歇后語和成語,如果將等量的信息譯入到目標(biāo)語中,對于目標(biāo)讀者而言,難免會有些晦澀難懂,使其出現(xiàn)理解困難的局面。因此,葛浩文對這幾句可讀性不強(qiáng)的原文采取了刪減不譯的策略,著重捕捉原文的活力與風(fēng)格,而不是逐字逐句地進(jìn)行翻譯。

    案例二

    源文本:“你可真是石頭蛋子腌咸菜,油鹽不進(jìn)啊,”洪泰岳惱怒地說,……[4](P.22)

    目標(biāo)文本:“You really are stubborn,” Hong Taiyue said indignantly.[5](P.27)

    評析:“石頭蛋子腌咸菜,油鹽不進(jìn)”是極富中國特色的歇后語,其中“油鹽不進(jìn)”中的“鹽”同“言”,指的是人頑固不化,不聽勸告。葛浩文此處并沒有采用增量翻譯法(thick translation),也未用加注的方法對原文進(jìn)行信息補(bǔ)充的翻譯,而是按照意義簡略化(simplification)和明晰化(explicitation)的原則,首先對原文內(nèi)容刪除不譯,進(jìn)而又進(jìn)行意譯,把原文的內(nèi)容講得更加清晰明了,避免了逐字逐句翻譯可能會給目標(biāo)語讀者所造成的理解障礙和認(rèn)知誤區(qū),同時(shí)也能忠實(shí)地傳達(dá)原意。

    其次,對原作中“只可意會不可言傳”、只符合中國讀者閱讀習(xí)慣和審美情趣,原作者又無特定目的的“陌生化”內(nèi)容葛浩文根據(jù)上下文語境重新梳理,進(jìn)行了創(chuàng)造性的改寫,以實(shí)現(xiàn)最佳的表達(dá)效果。

    案例三

    源文本:“洪大哥,你大人不見小人的怪,不要和這個(gè)直杠子人一般見識?!盵4](P.22)

    目標(biāo)文本: “Brother Huang, you’re too important to worry about the problems of small fry like us. You mustn’t bring yourself down to the level of this coarse laborer.”[5](P.26)

    評析:原文中的“大人”、“小人”、“直杠子人”是典型的比喻用法,具有鮮明的中國特色,原語讀者都能領(lǐng)悟。原作作者莫言出于強(qiáng)化語言表達(dá)效果的目的而采用了“陌生化”的藝術(shù)表現(xiàn)手法,這些表達(dá)比較夸張且極富地方化、口語化色彩,旨在吸引讀者的眼球,打破常規(guī)化的表達(dá)方式,分別用來指代“比較重要或有顯赫地位的人、不重要或地位卑微的人、性格比較直接且說話毫無保留的人”。葛浩文并沒有牽強(qiáng)地照搬原文的意象,而是靈活、變通地根據(jù)上下文進(jìn)行了創(chuàng)造性的改寫,使用了“you’re too important”,“small fry like us”和“coarse laborer”三個(gè)意思相近的表達(dá)方式,這樣既減少了目標(biāo)語讀者的閱讀障礙、淡化了不必要的異域氛圍,又可以在不背離原文意思的前提下,忠實(shí)地傳達(dá)原作的內(nèi)涵和精神。特別是對“小人”的翻譯,葛浩文使用了明喻的修辭手法,保留了原作語言風(fēng)格的同時(shí),對目標(biāo)語讀者而言也產(chǎn)生了“陌生化”的閱讀效果。

    案例四

    源文本:一群正要上學(xué)的小學(xué)生,蹦蹦跳跳地尾隨著許寶,唱著現(xiàn)編的快板:……[4](P.59)

    目標(biāo)文本:Some boys on their way to school fell in behind Xu Bao to sing a ditty about him: ……[5](P.71)

    評析:“快板”起源于宋代,是一種通常以擊打竹板發(fā)出的有規(guī)律的節(jié)奏為背景,配之以說唱的由來已久的曲藝藝術(shù)表演形式?!翱彀濉背休d著中國悠久的歷史文化,對于目標(biāo)語讀者來說,真正理解其含義并非易事,需要增加很多的背景信息作以輔助,因此,葛浩文進(jìn)行了靈活變通,選擇了創(chuàng)造性改寫的翻譯策略,將“快板”譯為了“ditty”(歌謠,小曲)??梢钥闯?,葛浩文對原作“陌生化”內(nèi)容的處理非常適度,沒有為了追求“陌生化”的藝術(shù)效果而過度刻意地保留原作的“陌生化”內(nèi)容或信息。換句話說,“陌生化”是有一定限度的,其衡量尺度就是目標(biāo)語讀者的審美標(biāo)準(zhǔn)和閱讀習(xí)慣,超過了這個(gè)尺度而過分地追求陌生化的表達(dá)只能取得適得其反的效果。陌生化是以常規(guī)化(normalisation)或保守化(conservatism)為前提和基礎(chǔ)的,否則只會使目標(biāo)文本失去可讀性,使目標(biāo)語讀者失去閱讀興趣。

    再次,對原作中最具中國文化特色的,可譯性比較強(qiáng)的中國式表達(dá),葛浩文采取了高度直譯的翻譯策略,力求最大限度地保留原語文化特色,再現(xiàn)“陌生化”的藝術(shù)表現(xiàn)效果,向目標(biāo)語讀者傳遞異域文化風(fēng)情,以滿足其對中國文化的獵奇心理與閱讀期待。

    案例五

    源文本:后來黃天發(fā)送來一挑子能用秤鉤子掛起來的老豆腐,賠情的話說了兩籮筐,……。[4](P.10)

    目標(biāo)文本:He brought over a basketful of tofu so dense you could hang the pieces from hooks, along with a basketful of apologies.[5](P.11)

    評析:“豆腐”是中國特色美食,有“老”與“嫩”之分,為了強(qiáng)調(diào)豆腐之“老”,葛浩文恰如其分地使用了“dense”一詞,讓目標(biāo)語讀者能夠真切地感受到中國“老豆腐”的意象。“能用秤鉤子掛起來的老豆腐”和 “賠情的話說了兩籮筐”是典型的中國式表達(dá),很明顯,在這里,原著小說家莫言使用了夸張的修辭手法。在譯文中,葛浩文采用了字對字的翻譯策略(one-to-one translation),將原文高度忠實(shí)地再現(xiàn)給了目標(biāo)語讀者,其中以“a basketful of apologies”的翻譯方法最具代表性。按照英語的習(xí)慣用法和表達(dá)方式,“a basketful of”的后面應(yīng)該是表示具體事物的名詞,并且是可以用容器來承裝的,但是葛浩文此處巧妙地進(jìn)行了舊詞新用,讓目標(biāo)語讀者在譯文中找到了“似曾相識”的感覺,將原文中“陌生化”的表達(dá)方式以同樣的“陌生化”的手法進(jìn)行藝術(shù)的再現(xiàn),很好地保留了中國的文化特質(zhì),使目標(biāo)語讀者既可以理解原作中傳達(dá)的意象與內(nèi)涵,又可以領(lǐng)略到異域的文化特色與風(fēng)土人情。

    案例六

    源文本:雖然俗言道“身正不怕影子斜,干屎抹不到墻皮上”,但這種事,又如何辨別清楚。[4](P.158)

    目標(biāo)文本:Despite the saying, “An upright person does not fear a slanted shadow, and dried excrement does not stick to walls,” I thought this might be more than I could handle.[5](P.188)

    評析:“身正不怕影子斜”是廣為人知的中國式俗語,在原作中莫言為了增強(qiáng)語言的表現(xiàn)力,運(yùn)用了陌生化的藝術(shù)手法,添加了更具口語化、通俗化的表達(dá)“干屎抹不到墻皮上”,這句俗語對大對數(shù)中國人來說比較陌生,但不難推斷其意。葛浩文為了保留原文的語言特色,傳遞中國的異域文化,將之進(jìn)行了歸化的處理,采取了高度直譯的翻譯策略,這樣既增強(qiáng)了譯文的可讀性,使譯文更具異域風(fēng)情和民族特色,同時(shí)又符合目標(biāo)語讀者的審美情趣,滿足了目標(biāo)語讀者的閱讀期待與獵奇心理。

    三、結(jié)語

    “小說家將陌生化運(yùn)用于文學(xué)創(chuàng)作的初衷,并非一味追求創(chuàng)新,而是借此達(dá)到更高層次熟悉,以增強(qiáng)文章表現(xiàn)力和藝術(shù)美感?!盵6]國內(nèi)一些學(xué)者,如:孫藝風(fēng)、孫會軍、王東風(fēng),主張譯文應(yīng)該保留源語小說家陌生化的藝術(shù)表現(xiàn)手法。但是,在文學(xué)翻譯實(shí)踐中,由于中外讀者在審美情趣、思維方式、文化背景等方面的顯著差異,原語和目標(biāo)語之間的轉(zhuǎn)換難免出現(xiàn)意義上的真空,文化的不可譯性是現(xiàn)實(shí)存在的,文化信息的流失也是不可避免的。作者認(rèn)為,葛浩文作為一個(gè)譯者的成功之處就在于他能最大限度地挖掘和保留原作的藝術(shù)特色和精神實(shí)質(zhì),能夠敏銳地捕捉住原作的藝術(shù)風(fēng)格,在深諳目標(biāo)語使用方法的前提下,能夠靈活地運(yùn)用各種翻譯策略和表達(dá)方式,巧妙地再現(xiàn)原作的“陌生化”之美。

    本文以葛浩文譯作《生死疲勞》為例,通過分析其采用的三種翻譯策略來探討葛浩文對原作“陌生化”藝術(shù)表現(xiàn)手法的靈活再現(xiàn),就當(dāng)今中國文學(xué)作品的外譯現(xiàn)狀而言,葛浩文的翻譯思想對本土文學(xué)譯者具有重要借鑒意義,可以為中國文化走出去培養(yǎng)更多的翻譯人才提供必要的啟示。

    [1]朱立元﹒ 當(dāng)代西方文藝?yán)碚揫M]. 華東師范大學(xué)出版社,2005

    [2]孫藝風(fēng)﹒ 翻譯與跨文化交際策略[J]. 中國翻譯,2012,(1):16—23﹒

    [3]金兵. 文學(xué)翻譯中原作陌生化手法的再現(xiàn)研究[M]. 上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2009.

    [4]莫言. 生死疲勞[M]. 上海: 上海文藝出版社,2012.

    [5]Goldblatt, Howard, tr. Life and Death Are Wearing Me Out: A Novel[Z]. By MoYan. New York: Arcade Publishing,2008.

    [6]張艷. 陌生的葛浩文與熟悉的葛浩文——葛浩文小說翻譯藝術(shù)究指[J]. 廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2013,(4):79—82.

    A Study of Goldblatt’s Translation Thoughts under the Theory of Defamiliarization——TakingLifeandDeathareWearingMeout

    WANG Zhuo

    (College of Information Engineering, Fuyang Teachers’ College,F(xiàn)uyang 236041, China)

    “Defamiliarization” is the common means of novelists in their literary creation. In order to convey the original thought and spirit and strengthen aestheticism and expressionism, translators often adopt various translation strategies to reproduce the original author’s “defamiliarization” technique during the process of literary translation. In the reservation of defamiliarization characteristics of the original works, American famous translator Goldblatt is a typical example.InLifeandDeathareWearingMeout, Goldblatt successfully reproduced the creative ideas of “Defamiliarization” of the original author Mo Yan, reserved the cultural characteristics of the original, making the readers feel the authentic Chinese culture and customs. Goldblatt successfully achieved the balance between keeping the cultural essence of the original and the readability of the translated works. His translation thoughts have important significance to native Chinese literary translators and provide enlightenment for cultivating more translators for Chinese culture to spread throughout the whole world.

    “defamiliarization”; Goldblatt; translation thoughts;LifeandDeathareWearingMeout

    2014-11-01

    2013年度阜陽師范學(xué)院人文社科基金項(xiàng)目“莫言小說英譯者葛浩文的翻譯觀研究”的階段性研究成果(2013FSSK08)。 2014年度全國高校外語教學(xué)科研項(xiàng)目“基于語料庫的譯者風(fēng)格研究范式——以葛浩文英譯莫言小說為例”。 (2014AH0017A)

    王卓(1978— ),女,遼寧綏中人,講師,碩士,主要從事英語語言文學(xué)及翻譯理論與實(shí)踐研究。

    H315.9

    A

    2095-7408(2015)02-0038-04

    猜你喜歡
    生死疲勞葛浩文陌生化
    《塵埃落定》中“陌生化”成分的英譯研究
    西藏研究(2017年5期)2018-01-30 08:39:19
    省譯策略指導(dǎo)下的葛浩文《狼圖騰》英譯本研究
    翻譯家葛浩文研究述評
    東方教育(2017年19期)2017-12-05 15:14:48
    世事洞明皆學(xué)問,人情練達(dá)即文章
    Translation Thoughts Inquiry of Howard Goldblatt
    長江叢刊(2016年30期)2016-11-26 23:12:57
    從認(rèn)知隱喻角度解讀葛浩文的“隱”與“不隱”——以《紅高粱家族》英譯本為例
    人間奇劇——論易卜生筆下倫理身份的陌生化
    曰常性·傳奇性·陌生化——電影《白毛女》的受眾研究
    電影新作(2014年1期)2014-02-27 09:07:17
    淺議J.K.羅琳作品的陌生化藝術(shù)
    短篇小說(2014年12期)2014-02-27 08:32:57
    av天堂中文字幕网| 日日干狠狠操夜夜爽| 黄片无遮挡物在线观看| 身体一侧抽搐| 99视频精品全部免费 在线| 亚洲人成网站在线观看播放| 老女人水多毛片| 日韩成人伦理影院| 亚洲av中文av极速乱| 亚洲自偷自拍三级| videossex国产| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 国产午夜精品一二区理论片| 蜜臀久久99精品久久宅男| 久久精品影院6| 亚洲高清免费不卡视频| av黄色大香蕉| 在线a可以看的网站| 精品不卡国产一区二区三区| 日本免费在线观看一区| 国产伦在线观看视频一区| 直男gayav资源| 桃色一区二区三区在线观看| 嘟嘟电影网在线观看| 又爽又黄a免费视频| 国产精品伦人一区二区| 嘟嘟电影网在线观看| 久久这里有精品视频免费| 中文亚洲av片在线观看爽| 在线观看av片永久免费下载| 日本免费一区二区三区高清不卡| 国产真实伦视频高清在线观看| 欧美日韩在线观看h| 久久久久久久久久黄片| 久久国内精品自在自线图片| 青春草视频在线免费观看| 国产老妇女一区| 色婷婷av一区二区三区视频| 97在线视频观看| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 18在线观看网站| 久久精品国产亚洲av涩爱| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| av黄色大香蕉| 国产高清三级在线| 久久av网站| 久久精品人人爽人人爽视色| 亚洲一码二码三码区别大吗| 午夜福利,免费看| 免费黄网站久久成人精品| 另类精品久久| 欧美日韩亚洲高清精品| 18禁观看日本| 国产又爽黄色视频| 国产熟女欧美一区二区| 成人国语在线视频| 国产亚洲精品久久久com| 免费黄频网站在线观看国产| 男女免费视频国产| 精品一区二区三区四区五区乱码 | 色哟哟·www| 国产成人免费观看mmmm| 少妇被粗大猛烈的视频| 精品国产一区二区久久| 精品少妇内射三级| 少妇精品久久久久久久| 久久免费观看电影| 十分钟在线观看高清视频www| 青春草亚洲视频在线观看| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 少妇被粗大猛烈的视频| 日韩中字成人| 国产成人91sexporn| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 夫妻午夜视频| 成人二区视频| 日本黄色日本黄色录像| av免费在线看不卡| 九色亚洲精品在线播放| 高清视频免费观看一区二区| 日韩伦理黄色片| 午夜福利视频精品| 日韩制服丝袜自拍偷拍| 亚洲av日韩在线播放| 亚洲综合色网址| 亚洲国产色片| 男女无遮挡免费网站观看| 伦理电影大哥的女人| 天堂中文最新版在线下载| 国产av精品麻豆| 插逼视频在线观看| 精品熟女少妇av免费看| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 美女主播在线视频| 成人影院久久| 内地一区二区视频在线| 久久久久久久久久人人人人人人| 少妇人妻久久综合中文| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 毛片一级片免费看久久久久| 少妇精品久久久久久久| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 青青草视频在线视频观看| 丝袜在线中文字幕| 色94色欧美一区二区| 寂寞人妻少妇视频99o| 国产福利在线免费观看视频| 亚洲人成77777在线视频| 国产精品国产av在线观看| 久久婷婷青草| 亚洲久久久国产精品| 日本-黄色视频高清免费观看| 黄片无遮挡物在线观看| 咕卡用的链子| 三上悠亚av全集在线观看| 日韩一区二区视频免费看| 亚洲人成网站在线观看播放| 乱码一卡2卡4卡精品| 高清毛片免费看| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 一区在线观看完整版| 欧美最新免费一区二区三区| 大陆偷拍与自拍| 黄色一级大片看看| av有码第一页| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| av.在线天堂| av.在线天堂| 亚洲天堂av无毛| 黄片播放在线免费| 丁香六月天网| 在线观看免费日韩欧美大片| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久 | 久久这里有精品视频免费| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀 | 欧美日韩亚洲高清精品| 国产69精品久久久久777片| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 欧美激情 高清一区二区三区| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 成人漫画全彩无遮挡| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 国产视频首页在线观看| 一二三四中文在线观看免费高清| 亚洲精品日本国产第一区| av黄色大香蕉| 91精品三级在线观看| 国产高清不卡午夜福利| 亚洲美女黄色视频免费看| 久久国产亚洲av麻豆专区| 精品人妻一区二区三区麻豆| 成人毛片60女人毛片免费| xxx大片免费视频| 亚洲综合精品二区| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 巨乳人妻的诱惑在线观看| a级片在线免费高清观看视频| 欧美变态另类bdsm刘玥| 久久女婷五月综合色啪小说| av免费观看日本| 亚洲av成人精品一二三区| 日本爱情动作片www.在线观看| 丝袜在线中文字幕| 成人毛片a级毛片在线播放| 久久热在线av| 一级爰片在线观看| av福利片在线| 一区二区三区乱码不卡18| 国产亚洲精品第一综合不卡 | 视频区图区小说| av又黄又爽大尺度在线免费看| av又黄又爽大尺度在线免费看| 日本av手机在线免费观看| 99久久精品国产国产毛片| 国产69精品久久久久777片| 日韩电影二区| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 嫩草影院入口| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 爱豆传媒免费全集在线观看| 99热这里只有是精品在线观看| 亚洲成av片中文字幕在线观看 | xxx大片免费视频| 性色av一级| 99精国产麻豆久久婷婷| 日韩成人av中文字幕在线观看| 国产日韩欧美亚洲二区| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 国产亚洲精品久久久com| 免费在线观看完整版高清| 极品人妻少妇av视频| 国产 精品1| 看免费成人av毛片| 欧美少妇被猛烈插入视频| 九九爱精品视频在线观看| 亚洲一码二码三码区别大吗| 精品卡一卡二卡四卡免费| 成人午夜精彩视频在线观看| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 久久97久久精品| 亚洲av综合色区一区| 在线观看人妻少妇| 亚洲在久久综合| 欧美日韩综合久久久久久| 国产精品偷伦视频观看了| 97在线视频观看| 国产精品熟女久久久久浪| videos熟女内射| 国产成人精品福利久久| av片东京热男人的天堂| 久久久久国产精品人妻一区二区| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 色视频在线一区二区三区| 久久久久久久亚洲中文字幕| av福利片在线| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 国产精品久久久久久久电影| 亚洲色图综合在线观看| 日韩视频在线欧美| av片东京热男人的天堂| 午夜精品国产一区二区电影| 久久99精品国语久久久| 久久国内精品自在自线图片| 日本黄色日本黄色录像| 中国国产av一级| 国产高清三级在线| 日本wwww免费看| 国产日韩欧美视频二区| 国产免费福利视频在线观看| 亚洲国产最新在线播放| 看免费成人av毛片| 国产精品女同一区二区软件| 美女中出高潮动态图| 精品国产乱码久久久久久小说| 97人妻天天添夜夜摸| 90打野战视频偷拍视频| 国产综合精华液| 在线观看人妻少妇| 高清黄色对白视频在线免费看| 国产男女内射视频| 久久久久网色| 久热这里只有精品99| 欧美精品一区二区免费开放| 美女福利国产在线| 极品少妇高潮喷水抽搐| 大话2 男鬼变身卡| 成人国语在线视频| 美女大奶头黄色视频| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久 | 免费在线观看黄色视频的| 高清毛片免费看| 丝瓜视频免费看黄片| 在线观看国产h片| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 美女国产视频在线观看| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 大码成人一级视频| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 亚洲欧美一区二区三区国产| 秋霞在线观看毛片| 如何舔出高潮| 涩涩av久久男人的天堂| 免费黄网站久久成人精品| 美女国产高潮福利片在线看| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 夫妻午夜视频| 亚洲综合精品二区| 国产精品国产三级国产专区5o| 国产色爽女视频免费观看| 久久久国产欧美日韩av| 91精品伊人久久大香线蕉| 精品一区在线观看国产| 一本大道久久a久久精品| 亚洲成人一二三区av| 成人综合一区亚洲| 色94色欧美一区二区| 制服诱惑二区| 搡老乐熟女国产| 美女福利国产在线| a 毛片基地| 久久人人97超碰香蕉20202| 十八禁网站网址无遮挡| 91aial.com中文字幕在线观看| 美女xxoo啪啪120秒动态图| xxxhd国产人妻xxx| 久久热在线av| 亚洲欧美一区二区三区国产| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 国产午夜精品一二区理论片| 最近手机中文字幕大全| 欧美3d第一页| 国产色爽女视频免费观看| 看免费成人av毛片| 两性夫妻黄色片 | 大香蕉久久成人网| 国产亚洲最大av| 黄色视频在线播放观看不卡| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 久久精品人人爽人人爽视色| 婷婷色综合大香蕉| 视频中文字幕在线观看| 麻豆乱淫一区二区| 日韩在线高清观看一区二区三区| 高清黄色对白视频在线免费看| 国产一区二区在线观看av| 嫩草影院入口| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 五月开心婷婷网| 一区在线观看完整版| av国产精品久久久久影院| 三上悠亚av全集在线观看| 久久鲁丝午夜福利片| av播播在线观看一区| 亚洲情色 制服丝袜| 亚洲精品456在线播放app| 午夜福利,免费看| 亚洲美女黄色视频免费看| 天美传媒精品一区二区| 国产精品久久久久久久久免| www.av在线官网国产| av福利片在线| 日日摸夜夜添夜夜爱| 日韩制服丝袜自拍偷拍| 亚洲成色77777| 我的女老师完整版在线观看| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 久久国产精品男人的天堂亚洲 | 成人无遮挡网站| 97在线人人人人妻| 极品少妇高潮喷水抽搐| 一二三四在线观看免费中文在 | 精品国产国语对白av| 免费观看在线日韩| a级毛色黄片| 又黄又粗又硬又大视频| 国产精品国产三级国产专区5o| 蜜桃在线观看..| 国产精品一国产av| 国产成人免费无遮挡视频| 国产精品蜜桃在线观看| 国产精品.久久久| 我的女老师完整版在线观看| a级毛片黄视频| 18+在线观看网站| 亚洲天堂av无毛| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 乱人伦中国视频| 精品国产露脸久久av麻豆| 午夜久久久在线观看| 亚洲精品成人av观看孕妇| 伦精品一区二区三区| 免费观看a级毛片全部| 亚洲高清免费不卡视频| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 大香蕉久久成人网| 最近中文字幕高清免费大全6| 中文字幕制服av| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 99热网站在线观看| 免费日韩欧美在线观看| 两个人免费观看高清视频| av播播在线观看一区| 热re99久久国产66热| 国产日韩欧美在线精品| 日产精品乱码卡一卡2卡三| 久久99热这里只频精品6学生| 国产一级毛片在线| 欧美最新免费一区二区三区| 日韩中文字幕视频在线看片| 精品一区二区三区视频在线| 蜜桃在线观看..| 日本午夜av视频| 一二三四中文在线观看免费高清| 九九爱精品视频在线观看| 中文字幕人妻丝袜制服| 精品第一国产精品| 欧美 日韩 精品 国产| 夫妻性生交免费视频一级片| 一本色道久久久久久精品综合| 人妻少妇偷人精品九色| 国产成人午夜福利电影在线观看| av福利片在线| 久久精品国产综合久久久 | 欧美日韩精品成人综合77777| 亚洲成人手机| 国产色爽女视频免费观看| 男女边摸边吃奶| 精品少妇久久久久久888优播| 亚洲精品一区蜜桃| 国产免费一级a男人的天堂| 黑人欧美特级aaaaaa片| 国产在线一区二区三区精| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 免费大片18禁| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 制服丝袜香蕉在线| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 熟妇人妻不卡中文字幕| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 久久影院123| 韩国精品一区二区三区 | 最近手机中文字幕大全| 日韩精品有码人妻一区| 亚洲av男天堂| 我要看黄色一级片免费的| 久久精品aⅴ一区二区三区四区 | 亚洲丝袜综合中文字幕| 观看av在线不卡| 在现免费观看毛片| 久久久久精品人妻al黑| 亚洲av男天堂| 99久国产av精品国产电影| 两个人免费观看高清视频| 国产一区二区在线观看日韩| 一本久久精品| 国产探花极品一区二区| 搡女人真爽免费视频火全软件| 国产免费视频播放在线视频| 久热这里只有精品99| 午夜av观看不卡| 精品卡一卡二卡四卡免费| h视频一区二区三区| 精品一区二区三区四区五区乱码 | 国产成人av激情在线播放| 丝瓜视频免费看黄片| 久久人妻熟女aⅴ| 午夜免费鲁丝| 日韩一区二区视频免费看| 中文字幕人妻熟女乱码| 欧美日韩av久久| 免费大片黄手机在线观看| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 国产成人欧美| 成年美女黄网站色视频大全免费| 中文字幕最新亚洲高清| 新久久久久国产一级毛片| 大香蕉久久成人网| 美国免费a级毛片| 国产成人一区二区在线| 少妇人妻久久综合中文| 水蜜桃什么品种好| 在线天堂最新版资源| 一级毛片电影观看| 乱人伦中国视频| 国产精品一国产av| 中文字幕精品免费在线观看视频 | 最新中文字幕久久久久| 欧美国产精品va在线观看不卡| 午夜福利乱码中文字幕| 看十八女毛片水多多多| 国产精品欧美亚洲77777| 国产精品久久久久久久久免| 母亲3免费完整高清在线观看 | 99久久中文字幕三级久久日本| 丰满饥渴人妻一区二区三| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线| 精品第一国产精品| 国产又爽黄色视频| 少妇被粗大猛烈的视频| 精品一区二区三区视频在线| 亚洲经典国产精华液单| av一本久久久久| 免费黄频网站在线观看国产| 香蕉国产在线看| 老司机影院成人| 少妇高潮的动态图| 亚洲欧洲日产国产| 精品亚洲成a人片在线观看| 91aial.com中文字幕在线观看| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 亚洲人成网站在线观看播放| 精品久久蜜臀av无| 日日啪夜夜爽| 波多野结衣一区麻豆| 一二三四在线观看免费中文在 | 国产麻豆69| 一二三四在线观看免费中文在 | 777米奇影视久久| 欧美丝袜亚洲另类| 寂寞人妻少妇视频99o| 一二三四中文在线观看免费高清| 亚洲三级黄色毛片| 欧美bdsm另类| 97精品久久久久久久久久精品| 伦理电影大哥的女人| 9色porny在线观看| kizo精华| 久久久国产一区二区| 男人舔女人的私密视频| 成人黄色视频免费在线看| 熟女人妻精品中文字幕| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 嫩草影院入口| 女性生殖器流出的白浆| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 日日啪夜夜爽| 搡女人真爽免费视频火全软件| 欧美成人精品欧美一级黄| 日本与韩国留学比较| 国产黄色视频一区二区在线观看| 黑丝袜美女国产一区| 久久韩国三级中文字幕| 一本一本久久a久久精品综合妖精 国产伦在线观看视频一区 | 日韩,欧美,国产一区二区三区| 中文字幕最新亚洲高清| av视频免费观看在线观看| 黑人猛操日本美女一级片| 久久久a久久爽久久v久久| 搡女人真爽免费视频火全软件| 晚上一个人看的免费电影| 欧美精品一区二区免费开放| 97精品久久久久久久久久精品| 边亲边吃奶的免费视频| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 黑丝袜美女国产一区| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 伦精品一区二区三区| 9色porny在线观看| 久久亚洲国产成人精品v| 精品午夜福利在线看| 精品亚洲成a人片在线观看| 草草在线视频免费看| 久久久久久久国产电影| 两性夫妻黄色片 | 久久av网站| 两个人看的免费小视频| 人妻一区二区av| 青春草亚洲视频在线观看| 久热这里只有精品99| 免费久久久久久久精品成人欧美视频 | 夜夜骑夜夜射夜夜干| 欧美最新免费一区二区三区| 午夜福利视频精品| 免费大片黄手机在线观看| 啦啦啦中文免费视频观看日本| www.av在线官网国产| 亚洲精品av麻豆狂野| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 视频中文字幕在线观看| 久久久久精品人妻al黑| 高清不卡的av网站| 90打野战视频偷拍视频| 男男h啪啪无遮挡| 久久久久久久久久久免费av| 久久国产亚洲av麻豆专区| 亚洲中文av在线| 亚洲高清免费不卡视频| 精品国产露脸久久av麻豆| 婷婷色综合www| 全区人妻精品视频| 2021少妇久久久久久久久久久| 国产熟女欧美一区二区| 美国免费a级毛片| 久久人妻熟女aⅴ| 曰老女人黄片| 1024视频免费在线观看| 一边摸一边做爽爽视频免费| 国产一区二区三区av在线| 国产一级毛片在线| 日韩精品有码人妻一区| 高清在线视频一区二区三区| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃 | 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 美女主播在线视频| 18禁观看日本| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| tube8黄色片| 国产精品免费大片| 97超碰精品成人国产| 欧美性感艳星| 捣出白浆h1v1| 在线观看免费高清a一片| 国产av码专区亚洲av| 一本久久精品| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 欧美日韩av久久| av在线观看视频网站免费| 欧美3d第一页| 26uuu在线亚洲综合色| 国产在线一区二区三区精| 精品久久蜜臀av无| 少妇的逼水好多| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 亚洲成av片中文字幕在线观看 | 中国三级夫妇交换| 少妇精品久久久久久久| 免费久久久久久久精品成人欧美视频 | 久久亚洲国产成人精品v| 日日摸夜夜添夜夜爱| 99国产综合亚洲精品| 国产精品久久久久久精品电影小说| 亚洲av中文av极速乱| 999精品在线视频| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 国产高清三级在线| 一级毛片电影观看| 不卡视频在线观看欧美| av国产久精品久网站免费入址| 天堂中文最新版在线下载| 久久久久国产精品人妻一区二区| 在线观看免费日韩欧美大片| 男人舔女人的私密视频| 久久久久视频综合| 少妇的逼水好多| 国精品久久久久久国模美| 熟女电影av网| 欧美日韩av久久| 国产精品偷伦视频观看了| 国产爽快片一区二区三区| 国产成人精品婷婷| 亚洲国产精品999| 黄色毛片三级朝国网站|