• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    WALLED CITY

    2015-03-26 09:19:01DAVIDDAWSON
    漢語世界 2015年2期
    關鍵詞:貧民窟傳奇靈魂

    MADE lN CHlNA

    WALLED CITY

    The Kowloon Walled City and its hold on imaginations worldwide

    九龍城寨,這座空中迷宮般的傳奇貧民窟,雖然已經(jīng)拆掉多年,但仍能在香港找到它些許殘存的靈魂

    To the unlicensed dentists and doctors who plied their trade in their ramshackle clinics, prostitutes, triad gangsters, and fugitive Kuomintang soldiers, the Kowloon Walled City (九龍城寨) was an unregulated, tax-free oasis that shielded them from interference from the Hong Kong authorities.

    But, right up until its evacuation and subsequent destruction in 1993 and 1994, the majority of the inhabitants simply called it home.

    Although it would become associated with crime and lawlessness—with Hong Kong residents from other areas often shunning it—the estimated 33,000 residents who were living on the 2.7 hectare patch in 1987 lived reasonably normal lives. By that point the crime and population density had signifcantly decreased, but it was still the densest population of human beings the world had ever seen. Most likely, nobody will ever know exactly how many people lived there at its peak. Before it became a cradle for organized crime and inspired imaginations worldwide, the Kowloon Walled City began its life as a trading outpost way back in the Song Dynasty (960 – 1279). For centuries, the outpost saw little action, save for sales of salt. Later it was intended to be a bulwark against British colonial expansion from Hong Kong, but In 1898 all this changed, when an agreement between the colonial British authorities of Hong Kong and the Qing government left it in territorial limbo, and British authorities invaded, expelling many Chinese. The physical walls came down, pillaged for building materials. But the diplomatic walls remained, and in this vacuum a wooden shantytown began to form. Despite deadly fres and occasional efforts from the British to evict them, the squatters persisted.

    When the colonial authorities in 1945 began enforcing bans on vice, the Kowloon Walled City became a haven for those seeking to evade the crackdown, augmenting the existing population, many of whom had fed China’s civil war. The result was a community which steadfastly opposed any form of authority.

    In the 1950s, the triads slowly but surely began to exercise control over many aspects of the Walled City, but even then it remained a fragmented society, built upon the pragmatic needs of the moment. Between the locals who ventured into Hong Kong to tap water and electricity mains to serve their needs, and the vibrant black markets in vice, the city

    猜你喜歡
    貧民窟傳奇靈魂
    安-225,昨日的傳奇
    貧民窟也能成旅游景點?
    漕運,一段行走在水上的傳奇
    金橋(2021年6期)2021-07-23 01:27:00
    貧民窟也能成旅游景點
    他有睿智的靈魂 卻孤苦修行一生
    堅持,造就傳奇
    華人時刊(2018年15期)2018-11-10 03:25:32
    有趣的靈魂終將相遇(發(fā)刊詞)
    藝術啟蒙(2018年7期)2018-08-23 09:14:06
    逍遙傳奇
    靈魂樹 等
    為肯尼亞貧民窟兒童“造夢”
    大社會(2016年8期)2016-05-04 03:42:40
    青州市| 鄂尔多斯市| 景泰县| 平山县| 江津市| 济源市| 三门县| 盈江县| 东源县| 靖江市| 祥云县| 玉溪市| 延边| 十堰市| 和平区| 青浦区| 顺昌县| 化隆| 桐柏县| 舟山市| 镇沅| 安宁市| 汕尾市| 天祝| 怀远县| 白山市| 定州市| 灵武市| 霍州市| 临泽县| 沂水县| 右玉县| 成都市| 海林市| 马龙县| 泊头市| 麻栗坡县| 临泉县| 拉萨市| 屏东市| 耒阳市|