熊 偉,張曉娟,周靜華,劉云春,左紹遠(yuǎn)
(1.大理學(xué)院基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)院,云南大理 671000;2.大理市第一人民醫(yī)院,云南大理 671000)
對(duì)大理學(xué)院南亞留學(xué)生“醫(yī)學(xué)生物化學(xué)”教學(xué)的實(shí)踐與探索
熊偉1,張曉娟2,周靜華1,劉云春1,左紹遠(yuǎn)1
(1.大理學(xué)院基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)院,云南大理671000;2.大理市第一人民醫(yī)院,云南大理671000)
目的:對(duì)大理學(xué)院南亞留學(xué)生“醫(yī)學(xué)生物化學(xué)”的教學(xué)模式進(jìn)行探索和優(yōu)化,提高教學(xué)質(zhì)量。方法:結(jié)合大理學(xué)院多年來(lái)的南亞留學(xué)生“醫(yī)學(xué)生物化學(xué)”教學(xué)實(shí)踐,從師資力量、教學(xué)用書、教學(xué)方式和教學(xué)原則等幾方面進(jìn)行探討和總結(jié)。結(jié)果:培養(yǎng)雄厚的師資力量是教學(xué)前提;選擇合適的英文教材是教學(xué)保障;使用靈活多樣的教學(xué)方式是關(guān)鍵;學(xué)生為主教師為輔是原則。結(jié)論:通過(guò)教學(xué)實(shí)踐總結(jié)了南亞留學(xué)生“醫(yī)學(xué)生物化學(xué)”教學(xué)經(jīng)驗(yàn),但仍需在今后的教學(xué)中進(jìn)一步提高教學(xué)質(zhì)量。
南亞留學(xué)生;“醫(yī)學(xué)生物化學(xué)”;實(shí)踐;探索
[DOI]10.3969∕j.issn.1672-2345.2015.02.026
高等教育國(guó)際化是不可避免的趨勢(shì),留學(xué)生的教育已經(jīng)成為高等教育的重要組成部分。隨著中國(guó)綜合國(guó)力的日益增強(qiáng)及穩(wěn)定的政治局勢(shì),吸引了很多留學(xué)生來(lái)我國(guó)高校學(xué)習(xí),其中,來(lái)自印度、巴基斯塔和尼泊爾等南亞國(guó)家的日趨龐大的醫(yī)學(xué)留學(xué)生隊(duì)伍,也正引起越來(lái)越多的關(guān)注。大理學(xué)院從2005年開(kāi)始招收南亞臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生以來(lái),迄今已有8年的時(shí)間,留學(xué)生教育已經(jīng)逐漸成為大理學(xué)院醫(yī)學(xué)教育的亮點(diǎn)和難點(diǎn)〔1〕。目前,大理學(xué)院在校的南亞醫(yī)學(xué)留學(xué)生共有600多人,這些南亞學(xué)生本國(guó)的官方語(yǔ)言都是英語(yǔ),而南亞生又基本沒(méi)有漢語(yǔ)功底,所以教師只能選擇用全英語(yǔ)進(jìn)行教學(xué),這和前期已經(jīng)開(kāi)展的對(duì)中國(guó)學(xué)生的雙語(yǔ)教學(xué)截然不同。經(jīng)過(guò)全體教師的共同努力,我們也圓滿的完成了幾次全英文的“醫(yī)學(xué)生物化學(xué)”教學(xué),得到了學(xué)生和同行的好評(píng)?,F(xiàn)將大理學(xué)院南亞留學(xué)生“醫(yī)學(xué)生物化學(xué)”教學(xué)過(guò)程中的心得體會(huì)進(jìn)行總結(jié)和歸納。
在大理學(xué)院南亞留學(xué)生“醫(yī)學(xué)生物化學(xué)”課程多年來(lái)的教學(xué)過(guò)程中,我們總結(jié)發(fā)現(xiàn)授課教師的英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)能力和對(duì)醫(yī)學(xué)相關(guān)課程的理解是影響教學(xué)質(zhì)量好壞的最關(guān)鍵因素,極大地影響著學(xué)生對(duì)“醫(yī)學(xué)生物化學(xué)”課程的接受能力和理解程度。教師的個(gè)人素質(zhì)會(huì)直接影響教學(xué)效果,教學(xué)時(shí)教師的外語(yǔ)水平與專業(yè)水平都必須較高才能勝任。大理學(xué)院南亞留學(xué)生“醫(yī)學(xué)生物化學(xué)”的教學(xué)任務(wù)由基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)院生物化學(xué)與分子生物學(xué)教研室主任牽頭,他有著30多年豐富的醫(yī)學(xué)教學(xué)經(jīng)驗(yàn),也具有良好的英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫能力。同時(shí)教研室還有一批年輕的有博士學(xué)位的教師,既有很好的科研背景又有較高的英語(yǔ)水平,共同組成了奮發(fā)向上的教學(xué)團(tuán)隊(duì)。此外,大理學(xué)院國(guó)際交流處也積極鼓勵(lì)和支持教師外出國(guó)內(nèi)外院校進(jìn)修培訓(xùn),教研室老師曾赴印度Basaveshwara Medical College對(duì)“醫(yī)學(xué)生物化學(xué)”課程進(jìn)行交流和學(xué)習(xí),獲得很多寶貴的教學(xué)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)和體會(huì)〔2〕。但是,在實(shí)際教學(xué)的時(shí)候,還是存在這樣那樣的問(wèn)題。比如并非每一位教師都能及時(shí)進(jìn)入狀態(tài),口語(yǔ)表達(dá)能力不佳也是許多專業(yè)課老師的通病。這往往會(huì)導(dǎo)致學(xué)生的理解出現(xiàn)偏差。所以,在每位任課教師授課前,教研室都執(zhí)行嚴(yán)格的試講制度,任課教師的英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)能力和對(duì)課程的理解程度達(dá)到一定的水平和要求才能正式授課。
選擇一本好的全英文教材,對(duì)于師生都非常有必要。在選取教材時(shí),我們一致認(rèn)為要考慮兩個(gè)方面:一是要求規(guī)范,難度適當(dāng),簡(jiǎn)明易讀,便于接受和理解。二是內(nèi)容要合適,既要符合課程教學(xué)基本要求,同時(shí)又要比較先進(jìn),確保教學(xué)質(zhì)量。國(guó)外的全英文生物化學(xué)教材很多,內(nèi)容豐富,編排合理,但這些教材內(nèi)容繁雜,容易干擾學(xué)生的注意力,不利于學(xué)生把握知識(shí)重點(diǎn)和難點(diǎn)。目前,教研室老師在備課時(shí)主要的參考書是《Haper′s Biochemistry》和《Lehninger Principles of Biochemistry》等權(quán)威的英文原版專著,這兩本書系統(tǒng)性很強(qiáng),內(nèi)容非常全面,但它們的篇幅較大,作為學(xué)生用書內(nèi)容偏難〔3〕。在對(duì)中國(guó)學(xué)生進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)時(shí),我們自編了《Biochemis?try》作為教師和學(xué)生的用書,它內(nèi)容全面精要、語(yǔ)言簡(jiǎn)練、難度適中,和中文教材結(jié)合使用,取得良好的教學(xué)效果。同時(shí),經(jīng)過(guò)多方面的權(quán)衡,我們選擇由馮作化教授主編的《Biochemistry and Molecular Biology》作為南亞留學(xué)生的教材,這本書的編排體系和習(xí)慣中國(guó)老師都比較熟悉,上課的時(shí)候很容易將知識(shí)點(diǎn)講解清楚〔4〕。不過(guò),在實(shí)際使用中,我們也發(fā)現(xiàn)一些不足,由于文化差異的客觀存在,對(duì)于中國(guó)學(xué)者編著的教材,外國(guó)留學(xué)生的理解會(huì)出現(xiàn)一定的偏差,容易產(chǎn)生歧義和誤解。不過(guò)我們的學(xué)生都是來(lái)自南亞印度、巴基斯坦、尼泊爾等地,對(duì)于這本書有著一定的親和力,如果是歐美的留學(xué)生,毫無(wú)疑問(wèn)就一定要用英文原版教材授課。總之,根據(jù)我們的教學(xué)體會(huì),具體選擇哪一本教學(xué)用書,要根據(jù)實(shí)際情況進(jìn)行分析總結(jié),目前我們所選擇的教材是否是最合適的,還不能下定論。
3.1循序漸進(jìn)由淺入深我們施教的南亞留學(xué)生來(lái)自不同的國(guó)家,盡管他們都有高中畢業(yè)的水平,但與中國(guó)學(xué)生相比,基礎(chǔ)知識(shí)和實(shí)踐動(dòng)手能力還是差距很大,他們選擇來(lái)中國(guó)學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué),總體感覺(jué)還是比較吃力的。這就要求教師在教學(xué)的時(shí)候,一定要由淺入深,使南亞留學(xué)生真正掌握課程的重點(diǎn)和難點(diǎn)。另外,盡管印度、巴基斯坦等國(guó)家的官方語(yǔ)言是英文,但由于方言的影響,南亞留學(xué)生講出的英語(yǔ)往往帶有濃重的地方口音,所以在教學(xué)初期,常常出現(xiàn)老師所講的英語(yǔ)學(xué)生基本能聽(tīng),但學(xué)生講出來(lái)的英語(yǔ)教師卻難以理解,相互之間的交流或多或少出現(xiàn)障礙。這些都要求教師在授課時(shí),要注意循序漸進(jìn),由淺入深,使學(xué)生對(duì)專業(yè)知識(shí)和技能能一點(diǎn)一點(diǎn)逐步掌握。此外,南亞留學(xué)生思維比較活躍,自學(xué)能力比較強(qiáng),教師可以選擇一部分合適的內(nèi)容安排學(xué)生自學(xué),然后由學(xué)生來(lái)提出問(wèn)題,大家積極查閱相關(guān)資料,師生共同探討,闡述自己的想法。教師則敏銳地對(duì)討論中出現(xiàn)的問(wèn)題及時(shí)給予正確的解答,最后在學(xué)生討論的基礎(chǔ)上由教師總結(jié)〔5〕。
3.2“啟發(fā)式”與“互動(dòng)式”教學(xué)相結(jié)合在傳統(tǒng)的教學(xué)模式中,學(xué)生在課堂上往往只是被動(dòng)的接受,這種“填鴨式”教學(xué)方法不能提高學(xué)生積極性和學(xué)習(xí)能力。在對(duì)南亞留學(xué)生的教學(xué)中,我們充分認(rèn)識(shí)到必須重視“教”與“學(xué)”兩方面,雙管齊下才能獲得好的教學(xué)效果。從教師的角度出發(fā),教師除了加強(qiáng)自身英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫4個(gè)基本功的訓(xùn)練,盡力做到用規(guī)范、純正的英語(yǔ)為學(xué)生教學(xué)外,還要切實(shí)注意調(diào)動(dòng)學(xué)生的主觀能動(dòng)性和創(chuàng)造性思維能力。比如,在教學(xué)過(guò)程中采用提問(wèn)和啟發(fā)的教學(xué)方式,廣泛結(jié)合臨床的實(shí)際案例,展開(kāi)師生對(duì)話與互動(dòng),調(diào)動(dòng)學(xué)生的思維〔6〕。同時(shí),鼓勵(lì)學(xué)生敢于提問(wèn),敢于質(zhì)疑,給予他們及時(shí)的肯定和鼓勵(lì),讓他們體會(huì)到成功的喜悅,從而激發(fā)他們的學(xué)習(xí)興趣。
3.3現(xiàn)代化多媒體教學(xué)手段的運(yùn)用采用多媒體教學(xué)手段,可以集文字、聲音、圖像、動(dòng)畫等為一體,教學(xué)過(guò)程生動(dòng)活潑,有效地提高了教學(xué)效率〔7〕。制作全英文的教學(xué)課件時(shí),教研室老師查閱了多種不同類型的國(guó)內(nèi)外參考書,及時(shí)在互聯(lián)網(wǎng)上查找最新的學(xué)科動(dòng)態(tài)和教學(xué)圖譜,將授課要點(diǎn)和關(guān)鍵單詞都在課件上清晰地列舉出來(lái)。教師借鑒國(guó)內(nèi)外的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),結(jié)合自己的講授內(nèi)容,制作了生動(dòng)有趣、美觀形象的課件,還下載了一些效果更好的動(dòng)畫,方便學(xué)生一目了然,記憶深刻,使課堂教學(xué)富有吸引力。尤其對(duì)于一些晦澀難懂、抽象深?yuàn)W的內(nèi)容,我們廣泛采用了許多可以加深記憶、幫助理解的圖片或動(dòng)畫,力求將知識(shí)點(diǎn)生動(dòng)形象地展示給學(xué)生,讓學(xué)生以輕松的方式理解和掌握復(fù)雜深?yuàn)W的理論〔8〕。另外,在部分難點(diǎn)章節(jié)的講解前,我們還將課上要掌握的要點(diǎn)以打印稿的形式發(fā)放給學(xué)生,方便他們課前預(yù)習(xí)和課后的復(fù)習(xí)。
在每一個(gè)教學(xué)過(guò)程的環(huán)節(jié)中都要遵循學(xué)生為主,教師為輔的原則〔7〕。教師的所有教學(xué)活動(dòng)都要圍繞著學(xué)生出發(fā),制定教學(xué)計(jì)劃、教學(xué)大綱,確定教學(xué)方法、教學(xué)內(nèi)容時(shí),都要從南亞學(xué)生的特點(diǎn)和實(shí)際需要出發(fā),考慮到學(xué)生的個(gè)體差異,做到因材施教,課后還要經(jīng)常聽(tīng)取學(xué)生的意見(jiàn)和建議,不斷在實(shí)踐中改進(jìn)教學(xué)。此外,教師也要發(fā)揮主觀能動(dòng)性,認(rèn)真?zhèn)湔n,引導(dǎo)學(xué)生培養(yǎng)良好的學(xué)習(xí)方法和學(xué)習(xí)習(xí)慣。對(duì)于這些遠(yuǎn)離故土、在異國(guó)他鄉(xiāng)求學(xué)的南亞學(xué)子,教師還應(yīng)該經(jīng)常在教學(xué)的間隙和日常生活中關(guān)心他們的生活起居,熱情地向他們介紹中國(guó)的一些風(fēng)土人情和民俗習(xí)慣,教會(huì)他們一些日常的漢語(yǔ)會(huì)話,幫助他們盡快融入當(dāng)?shù)厣鐣?huì),適應(yīng)異地生活〔9〕。
教學(xué)相長(zhǎng),用全英文來(lái)給南亞留學(xué)生進(jìn)行專業(yè)教學(xué),我們經(jīng)過(guò)幾年來(lái)的實(shí)踐和探索,積累了一定的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),但也還存在著許多的問(wèn)題和不足。如教學(xué)任務(wù)與教學(xué)時(shí)數(shù)的矛盾;大多數(shù)教師難以做到流暢的用英文表達(dá),發(fā)音有時(shí)候不夠標(biāo)準(zhǔn),上課時(shí)偶爾還會(huì)有中國(guó)式英語(yǔ);專業(yè)詞匯量不能滿足知識(shí)信息的表達(dá)等等。但通過(guò)全英文授課,教師們自身的英語(yǔ)閱讀和表達(dá)水平得到了大幅提高,對(duì)本國(guó)學(xué)生開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)也起到了積極的推動(dòng)作用,我們應(yīng)該以留學(xué)生教學(xué)為契機(jī),促進(jìn)我校的教學(xué)改革,使學(xué)校的教育水平上一個(gè)新的臺(tái)階。
對(duì)南亞留學(xué)生“醫(yī)學(xué)生物化學(xué)”的全英文授課,我們依然還處于起步和探索階段,在南亞留學(xué)生教育的授課方式、師資隊(duì)伍建設(shè)、教材建設(shè)、教學(xué)實(shí)踐等方面,還需要我們?cè)诮窈蟮慕虒W(xué)實(shí)踐中不斷摸索。
〔1〕王慧杰.論高校留學(xué)生的管理工作〔J〕.科教導(dǎo)刊,2013,9(3):228-229.
〔2〕周靜華.對(duì)中印醫(yī)學(xué)生物化學(xué)課程考試方式的比較與探索〔J〕.大理學(xué)院學(xué)報(bào),2012,11(3):80-82.
〔3〕周迎會(huì),徐嵐,蔣菊香,等.執(zhí)教留學(xué)生生物化學(xué)的幾點(diǎn)體會(huì)〔J〕.中國(guó)高等醫(yī)學(xué)教育研究進(jìn)展,2006,8(1):117-118.
〔4〕孔璐,丁磊.針對(duì)留學(xué)生特點(diǎn)探索醫(yī)學(xué)生物化學(xué)教學(xué)模式〔J〕.繼續(xù)醫(yī)學(xué)教育,2012,26(7):61-62.
〔5〕周靜華.關(guān)于如何提高南亞留學(xué)生醫(yī)學(xué)生物化學(xué)教學(xué)質(zhì)量問(wèn)題的探討〔J〕.中國(guó)現(xiàn)代醫(yī)學(xué)雜志,2010,20(6): 953-955.
〔6〕嚴(yán)冬梅,李敏軍,鄧?yán)颍锘瘜W(xué)留學(xué)生教育方法探索〔J〕.現(xiàn)代醫(yī)藥衛(wèi)生,2012,4(1):56-57.
〔7〕林平,于曉光.醫(yī)學(xué)留學(xué)生生物化學(xué)教學(xué)的幾點(diǎn)思考〔J〕.山西醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào):基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)教育版,2010,12(6):647-648.
〔8〕范雁,汪家敏,周迎會(huì),等.南亞班醫(yī)學(xué)生物化學(xué)教學(xué)的體會(huì)〔J〕.醫(yī)學(xué)教育探索,2007,6(3):267-268.
〔9〕閆秀娟,鄭曉珂.中醫(yī)院校留學(xué)生《生物化學(xué)》教學(xué)的探索和體會(huì)〔J〕.河南中醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào),2009,24(3):94-95.
(責(zé)任編輯袁霞)
Practice and Exploration of"Medical Biochemistry"Teaching for International Students from South Asia in Dali University
Xiong Wei1,Zhang Xiaojuan2,Zhou Jinghua1,Liu Yunchun1,Zuo Shaoyuan1
(1.Pre-clinical College,Dali University,Dali,Yunnan 671000,China;2.Dali First People′s Hospital,Dali,Yunnan 671000,China)
Objective:To explore and improve the"Medical Biochemistry"teaching mode for international students from South Asia in Dali University and to improve the teaching quality.Methods:Based on many years of teaching experiences,teachers′ability, teaching books,teaching methods and principles are discussed and summarized.Results:Developing excellent teachers is the premise, selecting proper English books is the guarantee of our teaching,using flexible and various teaching methods is the key factor and focusing on students with teachers as assistants in class is the principle of teaching.Conclusion:Teaching experiences in practice for international medical students from South Asia in Dali University are summarized,but teaching quality should be further improved in future teaching activities.
international medical students from South Asia;"Medical Biochemistry";practice;exploration
G420
A
1672-2345(2015)02-0087-03
大理學(xué)院育人工作專項(xiàng)基金資助項(xiàng)目(2013018);大理學(xué)院第五期教育教學(xué)改革資助項(xiàng)目(JGV-49);大理學(xué)院基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)院教學(xué)改革項(xiàng)目(201305)
2014-07-23
熊偉,副教授,主要從事醫(yī)學(xué)生物化學(xué)研究.