□孫 露 沈玲蓉
詞義學(xué)視域下淺議母語課程名稱爭(zhēng)論
□孫 露 沈玲蓉
回顧我國母語課程名稱的演變歷程,筆者發(fā)現(xiàn)不同時(shí)期的母語課程名稱,在體現(xiàn)我國的民族性和國別性上都有一定缺失。有學(xué)者建議將其更名為“漢語”“中文”或者“華語”。本文從詞義學(xué)角度出發(fā),分別從釋字義和論詞義兩個(gè)方面比較“漢”“中”“華”三字。結(jié)合母語教育的本質(zhì),認(rèn)為“華語”是最適合作為我國母語課程的名稱。
詞義學(xué) 母語課程名稱 演變 爭(zhēng)論
中國母語教學(xué)獨(dú)立設(shè)科已逾百年,母語課程名稱也幾經(jīng)更改,雖然“語文”這個(gè)名稱沿用時(shí)間最長,但卻也是爭(zhēng)論最多的。不少學(xué)者認(rèn)為,如英國的“英語”,俄羅斯的“俄語”,西班牙的“西班牙語”一樣,我國的母語課程名稱在有深刻的歷史淵源的同時(shí),必須體現(xiàn)我國的民族性和國別性?;仡櫸覈刚Z課程名稱的演變歷程,筆者發(fā)現(xiàn)不同時(shí)期的母語課程名稱,在體現(xiàn)我國的民族性和國別性上都有一定缺失。
中國母語教育歷史悠久,如果從夏商之交的“庠”“序”“?!彼闫穑呀?jīng)有四千多年的歷史了。但那時(shí)的母語教育是與經(jīng)學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)、倫理學(xué)等結(jié)合為一體的。1904年,光緒帝批準(zhǔn)頒布《奏定學(xué)堂章程》,這就是教育史上著名的“癸卯學(xué)制”,也是我國第一個(gè)由政府正式頒布并在全國范圍實(shí)際推行的學(xué)制。學(xué)制要求,初等小學(xué)設(shè)置“中國文字”一科,高小及中學(xué)則開設(shè)“中國文學(xué)”一科,它可以被看作是母語課程成為一個(gè)獨(dú)立學(xué)科的正式開始?!爸袊淖帧焙汀爸袊膶W(xué)”這兩個(gè)母語課程名稱有較強(qiáng)的語種限定語,體現(xiàn)了較強(qiáng)的國別性,但是卻沒有體現(xiàn)出較強(qiáng)的民族性。
1911年辛亥革命的勝利,結(jié)束了中國兩千多年的封建專制制度。以孫中山為領(lǐng)袖的國民政府革故鼎新,對(duì)包括教育在內(nèi)的社會(huì)各方面都進(jìn)行了重大的改革。[1]1912年1月,教育部頒布《普通教育暫行課程標(biāo)準(zhǔn)》,將各類學(xué)?!爸袊淖帧焙汀爸袊膶W(xué)”合并,正式定名為“國文”。這可以被視作母語課程獨(dú)立設(shè)科以來第一個(gè)正式的統(tǒng)一的名稱。
隨著白話文運(yùn)動(dòng)的興起,1916年10月,蔡元培、黎錦熙等人在北京發(fā)起成立“國語研究會(huì)”,主張“言文一致”“國語統(tǒng)一”,倡議改“國文”為“國語”。1920年,北洋政府教育部頒布指令,國民學(xué)校統(tǒng)一改“國文”作“國語”,這是我國以政府名義明令使用“國語”名稱之始。
我國母語課程定名為“國語”后,語體文教學(xué)得到了一定的發(fā)展,但由于封建復(fù)古主義的阻撓,隨后在母語教學(xué)中出現(xiàn)“國語”“國文”并存的局面。1929年8月,國民政府頒布了《中小學(xué)課程暫行標(biāo)準(zhǔn)》,母語課程小學(xué)側(cè)重語體文,名稱仍為“國語”,中學(xué)側(cè)重文言文,改稱“國文”?!皣摹焙汀皣Z”相較于之前的“中國文字”和“中國文學(xué)”,國別性有所減弱,但在當(dāng)時(shí)的社會(huì)歷史環(huán)境下,這里的“國”就是指“中國”。
1949年新中國成立,建立了新的政治、經(jīng)濟(jì)、文化制度,我國母語教育的發(fā)展也掀開了新的一頁。1950年6月,由中央人民政府出版總署編審局出版了全國統(tǒng)一的母語課本:《初中語文》《高中語文》?!皣摹薄皣Z”的課程名稱被取消,母語課程名稱正式定為“語文”。
1953年中央政治局?jǐn)U大會(huì)議討論決定中學(xué)語文實(shí)行“漢語”“文學(xué)”分科教學(xué)。但是,這一舉措因政治和教師素養(yǎng)等問題很快被叫停。1958年3月后,“文學(xué)”“漢語”課程重新合并,我國母語課程又回到新中國成立初期的“語文”時(shí)代。此后,這一母語課程名稱延用至今。然而“語文”這一母語課程名稱由于缺乏表示語種的限定語,不能明確體現(xiàn)我國的民族性和國別性,歷來備受爭(zhēng)議。
一些學(xué)者認(rèn)為,我國母語課程應(yīng)該以“漢語”為名稱,有的認(rèn)為應(yīng)該稱之為“中文”,還有一部分學(xué)者認(rèn)為應(yīng)該更改為“華語”。筆者從詞義學(xué)的角度出發(fā),分別從釋字義和論詞義兩方面來比較“漢、中、華”三個(gè)字。
(一)釋字義
1.釋“漢”字
“漢”,從水,難省聲,最早指漢水(今漢江)?!墩f文解字》:“漢,漾也,東為滄浪水?!盵2]后劉邦發(fā)跡于漢水邊的漢中,建國后稱漢(歷史上的漢朝),定都長安,史稱西漢或前漢。故“漢”又指朝代名。如《漢書·李廣蘇建傳》:“匈奴留漢使?!?漢朝因強(qiáng)盛且統(tǒng)治長久,在中國歷史上產(chǎn)生了重大影響,形成了一系列與“漢”字有關(guān)的詞語,且一直沿用至今。隨著這些詞語的廣泛流傳,“漢”字也有了更廣泛的含義,但在當(dāng)今時(shí)代,以“漢”來指代中國或者中華民族都是不可取的。
2.釋“中”字
“中”讀作zhong,本義為“內(nèi)、里”?!墩f文解字》把“中”歸于丨部:“中,內(nèi)也。從口;丨,上下通?!比缌谠痘\鷹詞》:“草中貍鼠足為患,一夕十顧驚且傷?!焙笥伞皟?nèi)、里”引申為“中間”,一定范圍內(nèi)部適中的位置。如:“居中”又可引申為“內(nèi)心”,如曹操《短歌行》:“憂從中來,不可斷絕。”而我國之所以簡(jiǎn)稱為“中國”,與之也有著千絲萬縷的關(guān)系。
在我國古代,“國”字的含義是“城”或“邦”。而“中國”就是“中央之城”或“中央之邦”。[2]“中國”一詞最早出現(xiàn)是在《詩經(jīng)》中,如:《大雅·民勞》“惠此中國”。但《詩經(jīng)》中的此類“中國”實(shí)為“國中”,還不是真正指國家。稱國家為“中國”,在春秋戰(zhàn)國各諸子列書中屢見不鮮。如:《左傳·莊公三十一年》有“凡諸侯有四夷之功,則獻(xiàn)于王,王以警于夷。中國則否”,又如:《孟子·滕文公上》云:“陳良產(chǎn)地,悅周公仲尼之道,北學(xué)于中國?!币虼宋覀兊弥瞎潘^的“中國”,即指后世所謂的“中原”,與蠻、夷、戎、狄對(duì)舉,僅僅只是一個(gè)地理名詞。事實(shí)上我國古代各王朝都沒有把“中國”作為正式國名。直到1911年辛亥革命后,中華民國才把“中國”作為國家的簡(jiǎn)稱確定下來。新中國成立后,“中國”成為“中華人民共和國”的簡(jiǎn)稱沿襲至今,并且為國內(nèi)外所廣泛使用。而“中”字在特定語境下代指中國,如“中美建交”“中非合作論壇”。
3.釋“華”字
“華”字本義是花。[2]《說文解字》:“華,榮也,從芔,從芌(xū)?!敝敢磺蓄愃品汗獾默F(xiàn)象。故凡從“華”之字,如“鏵、曄、嘩、燁、樺、驊”,其中含有的“華”皆為“泛光、散發(fā)”之義。
中國古稱華夏,既為國名,亦為族名,如“華夏民族”?!墩f文解字》釋“華”為“榮也”,釋“夏”為“中國之人也”?!叭A夏”意即“榮夏”,是“光榮的中國之人”的意思?!叭A夏”可分用,也可合用?!蹲髠鳌ざü辍罚骸耙岵恢\夏,夷不亂華?!薄渡袝に吹洹罚骸靶U夷猾夏?!笨装矅鴤鳎骸跋?,華夏”,而這里的“猾”則是“騷擾”之義。
“華”字用如“夏”字的文獻(xiàn)資料雖不見于《尚書》《周易》《詩經(jīng)》、三《禮》等經(jīng)典,但東漢以后,“華”字在解釋上已基本取代“夏”字,成為當(dāng)時(shí)國族的通名,其專名則用去聲以為訓(xùn)讀。如:《后漢書·西域傳贊》:“不率華禮,莫有典書?!庇秩纾骸段簳ろn顯宗傳》:“自南偽相承,竊有淮北,欲擅中華之稱?!毙梁ジ锩?,孫中山建立中華民國,“華”字正式成為國家的名稱?,F(xiàn)如今,“華”字毫無疑問地成為“中國”的代稱,如“××國家領(lǐng)導(dǎo)人訪華”。
由此可見,與“漢”“中”相較,以“華”字指代中華民族或中華人民共和國有著深厚的歷史淵源。
(二)論詞義
詞典是記錄詞語的語言倉庫。[3]詞典收詞及釋義的變化是我們考察有關(guān)字詞特性的一個(gè)窗口。筆者主要考察《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)中,以“漢、中、華”為上字的詞語的意義,分析其在民族性和國別性之間的差別,探究其使用范圍。
1.論“漢”字頭詞
“漢”在《現(xiàn)代漢語詞典》中的解釋為:①指朝代;②指漢族,如漢人。筆者考察其中所有跟民族性或國別性有關(guān)的“漢”字頭詞語及其意義,認(rèn)為“漢”字頭詞語代表的是一種文化上的民族認(rèn)同。例如:
漢化 其他民族被漢族的語言文化、風(fēng)俗習(xí)慣同化。
漢奸 原指漢族的敗類,后泛指投靠侵略者,出賣民族利益的中華民族的敗類。
漢民 指漢族人。
漢人 ①漢族人;②指西漢、東漢時(shí)代的人。
漢文 ①漢語,如翻譯成漢文;②漢字,如學(xué)寫漢字。
漢姓 ①漢族的姓;②特指非漢族的人所用的漢族的姓。
漢語 漢族的語言,是我國的主要語言。
漢字 記錄漢語的文字。
漢族 我國人數(shù)最多的民族,分布在全國各地。
2.論“中”字頭詞
“中”字在《現(xiàn)代漢語詞典》中的解釋為:“指中國,如古今中外”。根據(jù)其中所有跟民族性或國別性有關(guān)的“中”字頭詞語及其意義,我認(rèn)為“中”字頭詞語代表的則是國別認(rèn)同。例如:
中餐 中國式的飯菜(對(duì)“西餐”而言)。
中華 古代稱黃河流域一帶為中華,是漢民族最初興起的地方,后來指中國。
中文 ①中國的語言文字,特指漢族的語言文字;②中國的語言文學(xué),特指漢語言文學(xué)。
中醫(yī) ①中國固有的醫(yī)學(xué);②用中國醫(yī)學(xué)理論和方法治病的醫(yī)生。
3.論“華”字頭詞
“華”字在《現(xiàn)代漢語詞典》中的解釋為:①指中國;②漢。筆者考察《現(xiàn)代漢語詞典》中所有跟民族性或國別性有關(guān)的“華”字頭詞語及其意義,認(rèn)為“華”字頭詞語集國家、文化和國別于一身,并且在地域范圍上更為廣泛[4]。例如:
華北 指我國的北部地區(qū),包括河北、山西、北京、天津和內(nèi)蒙古中原。
華東、華南、華西、華中都是我國的某個(gè)地區(qū)。
華工 指在國外做工的中國工人。
華僑 旅居國外的中國人。
華人 ①中國人;②指取得所在中國國籍的中國血統(tǒng)的外國公民,如美籍華人。
華裔 華僑在僑居國所生并取得僑居國國籍的子女。
華商 境外有中國血統(tǒng)的商人。
華文 指中文。
華夏 我國的名稱,泛指中華民族,如傳承華夏文化。
華胄 華夏的后裔。
華語 指漢語。
綜上可知,“漢”字民族性較強(qiáng),既可以指漢族,也可以引申為現(xiàn)在的華夏民族,相較于德意志民族、阿拉伯民族而言?!爸小弊謬鴦e性較強(qiáng),主要指中國,相較于美國、英國、法國等其他國家而言,是一個(gè)政治概念。而“華”字,既包含民族性又凸顯國別性,對(duì)內(nèi)可指代“中華民族”“華夏兒女”,對(duì)外則可指代“中華人民共和國”[5]?!叭A”字無論是在地域上還是在意義上,使用范圍都是最為廣泛的。因此“華”字作為我國母語課程名稱的限定語是最適合不過的。
海德格爾說:“語言是人類的家園?!蹦刚Z是我們的文化身份證,是主權(quán)國家民族尊嚴(yán)、民眾享受文化權(quán)利的一個(gè)象征。[5]母語教學(xué)就是要指向本民族的語言。當(dāng)然這里的語言既包括口頭語言,也包括書面語言。葉圣陶在解釋“語文”時(shí)認(rèn)為,“口頭為‘語’,書面為‘文’,文本于語,不可偏指,故合言之?!庇纱丝梢?,葉老也認(rèn)為母語教育分為口頭語言教育和書面語言教育兩大部分。但是在這里筆者認(rèn)為可將“語”“文”合二為一,統(tǒng)稱為“語”,即語言的意思。這一點(diǎn),僅從其他國家母語課程名稱便可得到印證,日本、英國、德國、法國現(xiàn)在仍然用“語言”來給該學(xué)科命名,它們的語文學(xué)科分別叫作“國語”“英語”“德語”“法語”?;谏鲜鼋Y(jié)論,筆者認(rèn)為以“華語”為我國的母語課程名稱更為合適。
[1]雷芳.漢語母語課程名稱“語文”應(yīng)更為“漢語”[J].當(dāng)代教育論壇,2007,(6).
[2][清]段玉裁.說文解字注[M].鄭州:中州古籍出版社,2006.
[3]余迺永.“華”字新解[J].中國語文,2004,(1).
[4]郭熙.以“國、中、漢、華、唐”為上字的詞與社會(huì)認(rèn)同感[J].語言教學(xué)研究,2007,(4).
[5]陳新民.語文學(xué)科亟需更名[J].社科縱橫,1999,(6).
(孫露 沈玲蓉 浙江寧波 寧波大學(xué)教師教育學(xué)院315211)