• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    試析美劇字幕漢譯的標(biāo)準(zhǔn)

    2015-02-13 22:28:49郁步利
    關(guān)鍵詞:漢譯美劇歸化

    郁步利

    (鹽城工學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇 鹽城 224051)

    試析美劇字幕漢譯的標(biāo)準(zhǔn)

    郁步利

    (鹽城工學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇 鹽城 224051)

    近年來(lái),美劇迅速在中國(guó)傳播,對(duì)快速準(zhǔn)確的美劇字幕漢譯的需求也就越來(lái)越大。根據(jù)辜正坤教授的“翻譯標(biāo)準(zhǔn)多元互補(bǔ)”之說(shuō),美劇臺(tái)詞字幕的漢譯應(yīng)以絕對(duì)標(biāo)準(zhǔn)(原版原音的美?。榉较?,堅(jiān)持最高標(biāo)準(zhǔn)(即漢譯的臺(tái)詞在內(nèi)容和風(fēng)格上盡可能與原文接近)的指導(dǎo),在翻譯實(shí)踐中遵循各個(gè)具體標(biāo)準(zhǔn)的要求:形式嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范、信息完整充分、語(yǔ)言背景一致、適度合理歸化。

    美?。慌_(tái)詞漢譯;翻譯標(biāo)準(zhǔn)

    近年來(lái),美劇正以驚人的速度在中國(guó)傳播開來(lái)。從《六人行(Friends)》到《絕望主婦(Desperate Housewives)》再到《迷失(Lost)》等,這一部部充滿新鮮活力的西方作品不僅給中國(guó)觀眾帶來(lái)耳目一新的感官享受,也傳播了與中國(guó)傳統(tǒng)迥異的西方文化風(fēng)俗。美劇的受眾群多以對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言具備一定的掌握能力,年輕的高學(xué)歷人群為主。美劇的功能除了娛樂(lè)消遣,也越來(lái)越成為中國(guó)觀眾學(xué)習(xí)英語(yǔ)和了解西方文化的重要途徑。

    一、現(xiàn)行美劇字幕漢譯存在的問(wèn)題

    互聯(lián)網(wǎng)的盛行使人們能夠及時(shí)地欣賞到美劇。但中國(guó)觀眾大多還不具備直接欣賞原文影片的能力,因此就帶來(lái)了中文字幕匹配上的理解煩惱,字幕翻譯質(zhì)量的高低直接影響了美劇在中國(guó)受歡迎的程度。目前,美劇字幕的漢譯知名度比較高的是網(wǎng)絡(luò)上應(yīng)時(shí)出現(xiàn)的各個(gè)翻譯小組,他們?yōu)榇俗龀隽酥卮蟮呢暙I(xiàn),成功地推進(jìn)了美劇在國(guó)內(nèi)的傳播。但作為非正規(guī)軍出身的自愿者組合,在快速翻譯的市場(chǎng)需求下,對(duì)美劇字幕的漢譯也存在一些局限甚至是錯(cuò)誤。

    雖然對(duì)于美劇字幕的漢譯早就引起各方面的興趣和重視,但目前還沒(méi)有很多的學(xué)者從專業(yè)角度對(duì)美劇臺(tái)詞字幕的漢譯標(biāo)準(zhǔn)專門進(jìn)行過(guò)論證。由于缺乏專業(yè)學(xué)術(shù)標(biāo)桿,現(xiàn)行美劇臺(tái)詞的漢譯版本較多,風(fēng)格迥異,流于散亂,翻譯質(zhì)量也參差不齊。通過(guò)對(duì)網(wǎng)上和電視上現(xiàn)有的流行美劇漢譯臺(tái)詞的分析,我們發(fā)現(xiàn)這些漢譯主要存在以下幾種問(wèn)題:名稱翻譯不夠嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范;隨意漏譯或者簡(jiǎn)譯;網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)使用不當(dāng);濫用音譯;文化信息翻譯不充分;歸化過(guò)度[1]。

    二、美劇字幕翻譯的標(biāo)準(zhǔn)

    1.翻譯標(biāo)準(zhǔn)問(wèn)題

    翻譯標(biāo)準(zhǔn)問(wèn)題是翻譯理論的核心問(wèn)題。從早期嚴(yán)復(fù)的“信達(dá)雅”到傅雷的“形似神似”、錢鐘書的“化境”[2]再到劉重德的“信達(dá)切”之說(shuō)[3],學(xué)者們從各個(gè)角度論述了自己的見解,試圖尋找出一條絕對(duì)實(shí)用的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)。1989年,辜正坤教授以寬容的態(tài)度,用開放式的立體思維方式,從實(shí)用性出發(fā),提出了“翻譯標(biāo)準(zhǔn)多元互補(bǔ)”之說(shuō)。他認(rèn)為“在整個(gè)翻譯標(biāo)準(zhǔn)系統(tǒng)中,絕對(duì)標(biāo)準(zhǔn)一元化和具體標(biāo)準(zhǔn)多元化既對(duì)立又統(tǒng)一”,“翻譯標(biāo)準(zhǔn)體系構(gòu)成方式是:絕對(duì)標(biāo)準(zhǔn)(原作)——最高標(biāo)準(zhǔn)(抽象標(biāo)準(zhǔn)最佳相似度)——具體標(biāo)準(zhǔn)(分類)。絕對(duì)標(biāo)準(zhǔn)是最高標(biāo)準(zhǔn)的標(biāo)準(zhǔn),最高標(biāo)準(zhǔn)是具體標(biāo)準(zhǔn)的標(biāo)準(zhǔn)?!边@其中,真正有實(shí)用價(jià)值的是一系列具體標(biāo)準(zhǔn)[4]。辜正坤教授的觀點(diǎn)有效解決了翻譯理論界很多爭(zhēng)論不休的問(wèn)題,具有很強(qiáng)的實(shí)踐指導(dǎo)意義。下面我們就以他的“翻譯標(biāo)準(zhǔn)多元互補(bǔ)”理論為指導(dǎo),通過(guò)對(duì)美劇臺(tái)詞漢譯現(xiàn)狀的分析,探討美劇臺(tái)詞漢譯的標(biāo)準(zhǔn)。

    2.美劇字幕翻譯的絕對(duì)標(biāo)準(zhǔn)和最高標(biāo)準(zhǔn)

    作為文學(xué)翻譯的一個(gè)分支,字幕漢譯具有一般文學(xué)翻譯的共性,同時(shí)又具有符合自身要求的獨(dú)特性,具體表現(xiàn)為:臺(tái)詞顯示具有即時(shí)性;語(yǔ)言表達(dá)口語(yǔ)眾多;語(yǔ)言表達(dá)與聲音畫面等共同傳達(dá)信息;字幕隱含傳遞的文化信息量大等。這種共性和個(gè)性共同存在的現(xiàn)狀使得對(duì)美劇臺(tái)詞字幕漢譯的標(biāo)準(zhǔn)也有自己的特點(diǎn)和要求。共性為我們翻譯美劇字幕提供了萬(wàn)變不離其宗的絕對(duì)標(biāo)準(zhǔn)和最高標(biāo)準(zhǔn),使得我們的翻譯不至于一盤散沙、毫無(wú)方向,個(gè)性要求我們?cè)诜g過(guò)程中遵循一些具體標(biāo)準(zhǔn),讓我們的譯文呈現(xiàn)百花齊放狀態(tài)的同時(shí)做到規(guī)范,通順,自然。

    根據(jù)“翻譯標(biāo)準(zhǔn)多元互補(bǔ)理論”,文學(xué)作品翻譯的絕對(duì)標(biāo)準(zhǔn)是原作本身,那么原版原音的美劇本身自然無(wú)可置疑就是我們漢譯美劇時(shí)遵循的最高標(biāo)準(zhǔn)。但正如辜正坤教授自己提出的,絕對(duì)標(biāo)準(zhǔn)的實(shí)用價(jià)值是極其有限的,只能作為標(biāo)桿為譯者們提供素材。原版原音的美劇體現(xiàn)的是原汁原味,是純正的東西,讓你原原本本體會(huì)劇情和文化,而字幕漢譯無(wú)論水平多高,總是和原版有一定的距離,為此,還需要最高標(biāo)準(zhǔn),即最佳相似度。

    最佳相似度指譯作模擬原作內(nèi)容與形式的最理想的逼真程度,不可能做到完全一樣。根據(jù)這一最高標(biāo)準(zhǔn)我們選擇合適的翻譯策略。關(guān)于翻譯的策略,爭(zhēng)論較多的是歸化和異化。傳統(tǒng)翻譯策略以歸化原則為主調(diào)。但是,隨著譯者對(duì)翻譯的探索從語(yǔ)言文字層面提升到了文化等高度,異化原則越來(lái)越廣泛被采用,有學(xué)者提出異化將成為二十一世紀(jì)的主導(dǎo)[5]。就美劇而言,為了達(dá)到最佳相似度的最高標(biāo)準(zhǔn),漢譯美劇臺(tái)詞時(shí)應(yīng)該堅(jiān)持異化為主的原則,使譯出來(lái)的漢語(yǔ)臺(tái)詞在內(nèi)容和表達(dá)風(fēng)格上盡可能接近原版臺(tái)詞,充分傳達(dá)出原版作品的韻味和所包含的文化信息。

    和絕對(duì)標(biāo)準(zhǔn)比起來(lái),最高標(biāo)準(zhǔn)具有一定的實(shí)踐指導(dǎo)意義。但是,對(duì)于美劇臺(tái)詞漢譯實(shí)踐來(lái)說(shuō)最高標(biāo)準(zhǔn)依舊過(guò)于抽象,應(yīng)該有一系列的以最高標(biāo)準(zhǔn)為指導(dǎo),在翻譯實(shí)踐時(shí)可操作的具體標(biāo)準(zhǔn)。這一系列的具體標(biāo)準(zhǔn)要求我們?cè)跐h譯時(shí)采取不同的策略。

    3.美劇字幕翻譯的具體標(biāo)準(zhǔn)

    根據(jù)最佳相似度的最高標(biāo)準(zhǔn),我們對(duì)美劇臺(tái)詞漢譯時(shí),應(yīng)使譯出來(lái)的中文臺(tái)詞在內(nèi)容和風(fēng)格上盡可能接近原文。這個(gè)盡可能是個(gè)什么樣的標(biāo)準(zhǔn)?這不是說(shuō)要絕對(duì)“忠實(shí)”、“等值”于原文,相反這取決于臺(tái)詞本身的風(fēng)格,譯者對(duì)原文的理解把握甚至還要考慮觀眾的學(xué)歷層次等諸多因素。因此,根據(jù)不同類型的劇本,美劇臺(tái)詞漢譯的具體標(biāo)準(zhǔn)也不應(yīng)該是固定不變的。但總的來(lái)說(shuō),還是可以總結(jié)出一些相對(duì)固定通用的具體標(biāo)準(zhǔn) 。

    (1) 形式嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范

    形式嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范指的是作為讓公眾欣賞的作品,譯出來(lái)中文臺(tái)詞不能過(guò)于隨意,應(yīng)該在各方面都規(guī)范準(zhǔn)確,包括標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、句子的語(yǔ)法和通順度。能否達(dá)到這一標(biāo)準(zhǔn)直接決定了我們的漢譯臺(tái)詞的層次和地位。

    形式嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范首先強(qiáng)調(diào)的是譯名的規(guī)范性?,F(xiàn)有美劇漢譯字幕中充斥著大量的不統(tǒng)一,甚至謬誤的政府機(jī)構(gòu)、首腦稱謂及學(xué)府院校等。這種現(xiàn)象必須要杜絕,在翻譯時(shí)要充分查閱權(quán)威資料,規(guī)范譯文名稱。同一名稱在同一部作品中通篇應(yīng)該保持一致,不能隨意發(fā)揮,一會(huì)譯成中文,一會(huì)保留英文形式。

    其次,形式嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范要求我們不能隨意發(fā)揮,漏譯、簡(jiǎn)譯。在觀看美劇時(shí),片中人物說(shuō)了好幾句話,屏幕上卻沒(méi)有顯示任何中文臺(tái)詞的現(xiàn)象還是很多的。除了漏譯,還有一種簡(jiǎn)譯,如現(xiàn)象劇中人物對(duì)話很多,被譯者簡(jiǎn)單概括成一句。這種過(guò)于隨便的譯法很是不妥,雖然不影響劇情理解,卻顯得不夠規(guī)范,也影響了劇中人物個(gè)性的表達(dá)。正確的做法應(yīng)該是根據(jù)原文一句句譯出。

    最后,形式嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范還要求慎用網(wǎng)絡(luò)詞匯。隨著網(wǎng)絡(luò)的流行,很多富有獨(dú)特內(nèi)涵的新興網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)涌現(xiàn)了出來(lái),在現(xiàn)有美劇臺(tái)詞漢譯中也時(shí)有運(yùn)用。適度合理地運(yùn)用“給力”、“羨慕嫉妒恨”等網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)可以使我們的譯文更加活潑,富有親和力。但有些網(wǎng)絡(luò)詞匯本身就是不規(guī)范的,如“草泥馬”、 “蘿莉”和“童鞋”等。這些不規(guī)范的網(wǎng)絡(luò)詞匯在美劇漢譯臺(tái)詞里(主要在網(wǎng)上字幕組的譯文里)也經(jīng)常出現(xiàn),出現(xiàn)的頻率甚至有逐步上升趨勢(shì)。對(duì)于大多數(shù)中國(guó)觀眾而言,這些詞顯得過(guò)于另類,有的意思還較難理解。這些不規(guī)范的表達(dá)在一定程度上甚至還會(huì)誤導(dǎo)中文的教育,因此在翻譯美劇臺(tái)詞時(shí)不宜運(yùn)用。

    (2)文化信息完整充分

    文化信息完整充分指的是在符合字幕長(zhǎng)度要求的前提下,充分譯出原文所包含的信息,不僅包括語(yǔ)言上形式上的內(nèi)容,更要譯出潛在文化信息。

    作為反映日常生活內(nèi)容為主的電視劇,美劇臺(tái)詞中必然會(huì)出現(xiàn)大量的美國(guó)人名,地名和物名。對(duì)它們的漢譯,除了一些有名的并已被中國(guó)觀眾廣泛認(rèn)知的名稱要譯成漢語(yǔ),其它的我們認(rèn)為可以保留英文形式。但有些名稱內(nèi)容包含了西方人家喻戶曉卻不為中國(guó)人所熟知的文化內(nèi)涵??紤]到中國(guó)觀眾的理解能力和瞬時(shí)反應(yīng)能力,漢譯這些內(nèi)容時(shí)應(yīng)該補(bǔ)譯出潛在的文化內(nèi)涵。具體可以用異化加注的策略。如《六人行》第一集中Rachel談到她逃婚的原因時(shí)說(shuō)發(fā)現(xiàn)她的未婚夫長(zhǎng)得活像“薯頭先生(Mr. Potato Head)”。 “薯頭先生”在美國(guó)是家喻戶曉的卡通人物,但并不為很多中國(guó)觀眾知道,直譯過(guò)來(lái)觀眾還是不明白R(shí)achel覺(jué)得他未婚夫長(zhǎng)得如何。如果我們?cè)谇懊婕由稀翱ㄍㄆ铩眲t能想象出她未婚夫的滑稽樣子了。

    除了上面所述,關(guān)注文化信息的翻譯必須要重視一個(gè)很重要的情況。很多美劇會(huì)運(yùn)用語(yǔ)言的表達(dá)來(lái)制造一定的效果,尤其是幽默效果。中英文語(yǔ)言各方面差異較大,對(duì)于原文中通過(guò)語(yǔ)言運(yùn)用達(dá)到特定效果的內(nèi)容,如果能夠在漢語(yǔ)里找到對(duì)應(yīng)的表達(dá)方式是最好的。找不到的話就應(yīng)該借助各種手段充分反映出語(yǔ)言運(yùn)用在效果表達(dá)上的巧妙。如利用發(fā)音的近似故意曲解是《六人行》常用的手段之一。而漢字是象形文字,翻譯時(shí)不加以注意不僅譯文會(huì)失去幽默效果還會(huì)令觀眾不明所以。如:

    Joey:… Me, bringing the food of my ancestors, you, the food of yours! “我點(diǎn)了我們的傳統(tǒng)食物。而你,點(diǎn)了你的祖先傳下來(lái)的(China->chandler?)?!?/p>

    Joey認(rèn)為Chandler讀音和China很像,就說(shuō)中餐是Chandler祖?zhèn)魇澄?。中文“中?guó)”和“Chandler”的發(fā)音并不接近,漢譯時(shí)加注提示一下,中國(guó)觀眾很快就會(huì)領(lǐng)悟,會(huì)心而笑。

    (3)語(yǔ)言背景一致

    美劇臺(tái)詞中對(duì)話的內(nèi)容是很多的,作為語(yǔ)言詞匯都很豐富的中英文,一句英文臺(tái)詞的意思可以在漢語(yǔ)里找到很多具有相同意思的不同表達(dá)。這個(gè)時(shí)候如何選擇也應(yīng)該慎重對(duì)待。具體來(lái)說(shuō)主要應(yīng)該考慮到說(shuō)話人物的身份、性格,對(duì)話發(fā)生的地點(diǎn)等背景。在漢譯美劇臺(tái)詞時(shí),應(yīng)該拋棄譯者的主觀偏見,換位劇中人物,感情色彩力求形象準(zhǔn)確,選擇符合人物身份的表達(dá)。

    現(xiàn)有的臺(tái)詞翻譯中有的做得還是很好的,如《絕望主婦》中Porter很簡(jiǎn)單的一句”Anything for Danny”譯成“為了Danny兩肋插刀!”這種說(shuō)話風(fēng)格很符合劇中少年的歲數(shù)和個(gè)性,也會(huì)引起中國(guó)同齡觀眾的共鳴,翻得很有特色。也有的美劇臺(tái)詞的漢譯明顯存在問(wèn)題?!渡畲蟊ā放鹘菍?duì)Leonard說(shuō)的“You have destroyed my ability to tolerate idiots”。此時(shí)屏幕顯示的某團(tuán)隊(duì)的翻譯是“你毀了我容忍傻逼的能力”。意思雖然沒(méi)有錯(cuò),但似乎帶了過(guò)多譯者的痕跡,怎么看這樣不雅的表達(dá)都像出自滿嘴臟話的男性之口,不符合劇中人物的身份和性格?!督^望主婦》中Carlos說(shuō)的“totally gay!”中文臺(tái)詞顯示為“我要揍得你滿臉開菊花,誰(shuí)讓你看我已婚朋友的”。先不說(shuō)這一句翻譯是否正確,光是“滿臉開菊花”一說(shuō)并不是所有中國(guó)觀眾很快就能領(lǐng)會(huì)的,也不像劇中人物的高級(jí)主管身份會(huì)說(shuō)出的詞。

    (4)適度合理歸化

    根據(jù)最高標(biāo)準(zhǔn),我們漢譯美劇臺(tái)詞應(yīng)堅(jiān)持異化為主,但為了幫助對(duì)劇情的快速理解和照顧中國(guó)觀眾的接受心理,在把握好“度”的前提下適度的歸化是必要的。

    由于環(huán)境、歷史、文化背景不同,同一種顏色,動(dòng)物,植物在不同民族中所引起的聯(lián)想意義、傳遞的感情色彩和喚起的審美情趣有些相同,但有些卻大相徑庭,如英語(yǔ)的“blue”,“dog”和“oak”等與漢語(yǔ)的“藍(lán)色”、“狗”和“橡樹”等的文化蘊(yùn)涵相差還是很大的[6]。作為瞬時(shí)顯示的臺(tái)詞字幕,我們覺(jué)得應(yīng)該歸化翻譯。這樣有助于加快觀眾對(duì)劇情的理解,比如和譯成“藍(lán)色電影(即黃色電影)”比起來(lái),直接將英語(yǔ)中的“blue film”譯為“黃色電影”更加合適。在英語(yǔ)原文發(fā)音的幫助下,也不會(huì)丟失原文中的文化信息,還有助于我們學(xué)習(xí)西方文化。

    還有些內(nèi)容在中西文化中都存在,但在道德審美等方面相差較大。對(duì)這些臺(tái)詞漢譯時(shí),應(yīng)該考慮到中國(guó)觀眾的心理接受程度,有必要適當(dāng)進(jìn)行歸化。比如中國(guó)人比較保守含蓄,不談性,要談也采取比較間接的方式。美國(guó)人就不是這樣?!读诵小分嘘P(guān)于性的談?wù)摰木渥颖容^多,對(duì)于這樣的句子的漢譯有必要進(jìn)行適度歸化。如

    Joey: Nice going. You just saved yourself a couple months of sex.

    譯者適當(dāng)運(yùn)用歸化把Joey對(duì)Chandler的嘲笑中直露的性的表達(dá)巧妙地譯成了“不必在床上浪費(fèi)精力了”,既準(zhǔn)確傳達(dá)了原文的意思,又考慮了中國(guó)人的習(xí)慣,照顧了中國(guó)觀眾的感受。觀眾看了立刻明白其意而會(huì)心一笑。這樣翻譯比赤裸裸的直接表達(dá)更可接受,也更具有幽默效果[7]。

    適度歸化還指在照顧中國(guó)觀眾的接受心理時(shí),不能歸化過(guò)度甚至改變了原文的意思。現(xiàn)行美劇臺(tái)詞的漢譯歸化現(xiàn)象也越來(lái)越多了,很多明顯是過(guò)于歸化了。如將“I’m not a pervert(色狼,變態(tài))”譯成了“我又不是陳冠希?!庇秩缭凇渡畲蟊ā分校琒heldon說(shuō)的“You may actually believe you’re in a comedy club.”被譯成了“你都會(huì)覺(jué)得自己是在德云社聽相聲。”這樣的翻譯過(guò)于歸化,雖然顯得比較親和,但原文所傳遞包含的文化信息不夠準(zhǔn)確,過(guò)多的加入了譯者主觀評(píng)判。這對(duì)于接受西方文化和學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言來(lái)說(shuō)也很不妥。這樣看來(lái),《實(shí)習(xí)醫(yī)生格蕾》中女主角一句自我調(diào)侃的臺(tái)詞“I’m gonna be lesbian(我快成同性戀了)”被央視翻譯成“我開始痛恨男人了”。這讓很多觀眾感覺(jué)過(guò)于拘謹(jǐn)不夠過(guò)癮,也是情理中的事了。

    三、 總結(jié)

    任何作品的翻譯都沒(méi)有唯一的標(biāo)準(zhǔn),不同的譯本具有不同的特點(diǎn),也各有利弊。美劇臺(tái)詞的漢譯同樣呈現(xiàn)出百花齊放,生機(jī)盎然的局面。上文對(duì)流行美劇的部分漢譯臺(tái)詞進(jìn)行的分析,以“翻譯標(biāo)準(zhǔn)多元互補(bǔ)”理論為指導(dǎo),從避免出現(xiàn)問(wèn)題的角度出發(fā),總結(jié)出具有實(shí)踐指導(dǎo)意義的美劇臺(tái)詞漢譯的標(biāo)準(zhǔn),力求在減少美劇臺(tái)詞漢譯中出現(xiàn)錯(cuò)誤和問(wèn)題的同時(shí),又不限制譯者的思路和譯文勃勃生機(jī)的多樣性??偟恼f(shuō)來(lái),美劇臺(tái)詞的漢譯應(yīng)以“原版原音的美劇”為方向,堅(jiān)持“漢譯臺(tái)詞在內(nèi)容和風(fēng)格上盡可能與原文接近”,在翻譯實(shí)踐中遵循各個(gè)具體標(biāo)準(zhǔn)的要求。根據(jù)這些標(biāo)準(zhǔn),美劇字幕的具體翻譯在堅(jiān)持異化為主前提下有必要適度運(yùn)用歸化原則。

    [1] 郁步利.試析美劇字幕漢譯存在的問(wèn)題[J].作家,2012(11):224-225.

    [2] 羅新璋.我國(guó)自成體系的翻譯理論.中國(guó)翻譯研究論文精選[C].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2006:6-15.

    [3] 劉重德.翻譯論稿[M].北京:高等教育出版社,2007:9.

    [4] 辜正坤.翻譯標(biāo)準(zhǔn)多元互補(bǔ).中國(guó)翻譯研究論文精選[C].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2006:40.

    [5] 孫致禮.中國(guó)的文學(xué)翻譯:從歸化趨向異化.中國(guó)翻譯研究論文精選[C].上海:上海外語(yǔ)教育出版社, 2006:247.

    [6] 白靖宇.文化與翻譯[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2010:41,67,86.

    [7] 郁步利.英漢對(duì)比與《六人行》語(yǔ)言幽默漢譯[J].電影文學(xué),2011(1):147-148.

    (責(zé)任編輯:李 軍)

    Translation Standards of English TV Series Subtitles

    YU Buli

    (School of Foreign Languanges, Yancheng Institute of Technology, Yancheng Jiangsu 224051, China)

    Since this century, English TV series have spread throughout China and become one of the most important ways for the Chinese to learn the English language as well as learn about western cultures. Therefore, there have been increasing demands for translating the English subtitles into Chinese quickly and accurately. According to Gu Zhengkun’s "Plural Complementarism of Translation Standard", when translating the English TV series subtitles into Chinese, we should apply the absolute standard (the original English TV Series), sustain the highest standard (to keep the Chinese subtitles similar to the original ones in content as well as in style) and follow the concrete standards: stringent and accurate forms; rich and complete information; coherence between the language and the background; moderate and proper naturalization.

    English TV Series; subtitles translation; translation standard

    2014-09-02

    郁步利(1976-),女,江蘇鹽城人,副教授,碩士,研究方向:英漢對(duì)比與翻譯。

    10.16018/j.cnki.cn32-1499/c.201501012

    H315.9

    A

    1671-5322(2015)01-0052-04

    猜你喜歡
    漢譯美劇歸化
    《李爾王》漢譯的序跋研究
    英語(yǔ)否定詞的分析與漢譯
    淺析美劇對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響
    倫理視角下電影翻譯的歸化與異化
    歸化翻譯與江西詩(shī)法——以《魯拜集》的三個(gè)七言絕句譯本為例
    西方譯學(xué)術(shù)語(yǔ)的漢譯現(xiàn)狀與思考
    美劇翻譯中的“神翻譯”:準(zhǔn)確性和趣味性的平衡
    以《紅樓夢(mèng)》三個(gè)版本為例探討親屬稱謂詞翻譯的異化與歸化
    談?wù)効聽柨俗握Z(yǔ)中“bay”、“-bay”和“bek”、“-bek”的漢譯
    多元系統(tǒng)論視角下翻譯“歸化”與“異化”的不對(duì)稱
    人人澡人人妻人| 色哟哟·www| 尾随美女入室| 精品一区二区三卡| 最近2019中文字幕mv第一页| 免费观看性生交大片5| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 日韩制服骚丝袜av| 少妇丰满av| 国产视频首页在线观看| av不卡在线播放| 超碰97精品在线观看| 久久久a久久爽久久v久久| 一级毛片aaaaaa免费看小| 久久亚洲国产成人精品v| 老司机影院毛片| av视频免费观看在线观看| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 国产深夜福利视频在线观看| 日产精品乱码卡一卡2卡三| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 日韩不卡一区二区三区视频在线| av免费观看日本| 精品久久久久久电影网| av在线观看视频网站免费| 欧美xxⅹ黑人| 午夜免费观看性视频| 久久人人爽人人爽人人片va| 毛片一级片免费看久久久久| 最近中文字幕高清免费大全6| 精品卡一卡二卡四卡免费| 在现免费观看毛片| 国产精品99久久99久久久不卡 | av免费观看日本| 久久久久久伊人网av| 国产亚洲最大av| av在线播放精品| 一区二区三区四区激情视频| 我要看黄色一级片免费的| 亚洲精品第二区| 飞空精品影院首页| av线在线观看网站| 精品一品国产午夜福利视频| 99国产精品免费福利视频| 欧美激情极品国产一区二区三区 | 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 性色avwww在线观看| 免费日韩欧美在线观看| 国产69精品久久久久777片| 水蜜桃什么品种好| 美女视频免费永久观看网站| 久久久久久久亚洲中文字幕| 97超碰精品成人国产| 欧美精品高潮呻吟av久久| av在线老鸭窝| 精品一品国产午夜福利视频| 成年人免费黄色播放视频| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 亚洲av成人精品一二三区| 美女内射精品一级片tv| 成人免费观看视频高清| 最近中文字幕2019免费版| 18禁动态无遮挡网站| 欧美性感艳星| 三级国产精品欧美在线观看| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 国产精品欧美亚洲77777| 一区在线观看完整版| 国产免费福利视频在线观看| 赤兔流量卡办理| 午夜免费男女啪啪视频观看| 国产深夜福利视频在线观看| 精品亚洲成a人片在线观看| 水蜜桃什么品种好| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 9色porny在线观看| 久久99精品国语久久久| 91久久精品电影网| 久久精品人人爽人人爽视色| 精品亚洲成国产av| 亚洲av在线观看美女高潮| 免费黄网站久久成人精品| 韩国高清视频一区二区三区| 春色校园在线视频观看| 中国三级夫妇交换| 日韩大片免费观看网站| 久久99蜜桃精品久久| 精品熟女少妇av免费看| h视频一区二区三区| 国产在线一区二区三区精| 热99国产精品久久久久久7| 2021少妇久久久久久久久久久| 亚洲高清免费不卡视频| 亚洲av欧美aⅴ国产| av免费观看日本| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 成人黄色视频免费在线看| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 18禁观看日本| 国产爽快片一区二区三区| 国产精品久久久久久久久免| 日韩 亚洲 欧美在线| 观看美女的网站| 啦啦啦在线观看免费高清www| 亚洲国产av新网站| 国产 一区精品| 日韩人妻高清精品专区| 久久久亚洲精品成人影院| 亚洲第一区二区三区不卡| 大话2 男鬼变身卡| 久久久亚洲精品成人影院| 一级,二级,三级黄色视频| 美女大奶头黄色视频| 国产极品天堂在线| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕 | 国产男人的电影天堂91| 久久久久视频综合| 国产精品欧美亚洲77777| 日韩av免费高清视频| 国产男女内射视频| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久 | 欧美性感艳星| 免费观看性生交大片5| 亚洲精品久久午夜乱码| 天堂8中文在线网| 亚洲情色 制服丝袜| 青青草视频在线视频观看| 多毛熟女@视频| 伦理电影免费视频| 亚洲,一卡二卡三卡| 国产黄片视频在线免费观看| 91久久精品国产一区二区成人| 久久影院123| 亚洲欧洲日产国产| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 久久人人爽人人爽人人片va| 欧美国产精品一级二级三级| 欧美少妇被猛烈插入视频| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 精品午夜福利在线看| 有码 亚洲区| 久久久久人妻精品一区果冻| 国产精品免费大片| 亚洲精品日韩av片在线观看| 永久网站在线| 欧美激情国产日韩精品一区| 亚洲精品美女久久av网站| 99国产综合亚洲精品| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 中国美白少妇内射xxxbb| 两个人免费观看高清视频| 尾随美女入室| 老司机影院毛片| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 一区二区av电影网| 高清av免费在线| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 亚洲精品av麻豆狂野| 久久久久久伊人网av| 国产精品一区二区在线不卡| 亚洲国产最新在线播放| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 欧美日韩亚洲高清精品| 亚洲三级黄色毛片| 看十八女毛片水多多多| 欧美日韩成人在线一区二区| 少妇人妻 视频| 欧美性感艳星| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 18禁观看日本| 国产一区二区三区综合在线观看 | 高清黄色对白视频在线免费看| 日本免费在线观看一区| 久久99蜜桃精品久久| av天堂久久9| 免费日韩欧美在线观看| 18禁观看日本| 国产一区二区三区综合在线观看 | 亚洲一区二区三区欧美精品| 女人精品久久久久毛片| 久久综合国产亚洲精品| 三级国产精品片| 丁香六月天网| 午夜福利,免费看| 寂寞人妻少妇视频99o| 欧美精品一区二区免费开放| 亚洲精品乱久久久久久| av电影中文网址| 亚洲不卡免费看| 人妻一区二区av| 日韩人妻高清精品专区| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 国模一区二区三区四区视频| 国产日韩欧美视频二区| 青春草视频在线免费观看| 亚洲av二区三区四区| 国产 一区精品| 日韩成人av中文字幕在线观看| 熟女人妻精品中文字幕| 久久久久久久亚洲中文字幕| 九九在线视频观看精品| 最新中文字幕久久久久| 最近中文字幕高清免费大全6| 纯流量卡能插随身wifi吗| 大香蕉久久网| 精品久久久久久久久亚洲| 国产精品三级大全| 五月天丁香电影| 日本欧美视频一区| 国产熟女欧美一区二区| 亚洲怡红院男人天堂| 日日爽夜夜爽网站| 亚洲精品第二区| 国产午夜精品一二区理论片| 午夜福利在线观看免费完整高清在| 十分钟在线观看高清视频www| 国产成人免费无遮挡视频| 免费看av在线观看网站| 日韩成人伦理影院| 久久99精品国语久久久| 搡老乐熟女国产| 水蜜桃什么品种好| 青春草视频在线免费观看| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 3wmmmm亚洲av在线观看| 精品久久国产蜜桃| 色婷婷久久久亚洲欧美| tube8黄色片| 亚洲第一区二区三区不卡| 国产精品人妻久久久影院| 嫩草影院入口| av黄色大香蕉| 在线天堂最新版资源| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 久久精品久久精品一区二区三区| 亚洲精品成人av观看孕妇| 国产日韩欧美在线精品| 满18在线观看网站| 欧美精品国产亚洲| 亚洲av免费高清在线观看| 精品亚洲成a人片在线观看| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 亚洲怡红院男人天堂| 精品少妇内射三级| 中文字幕免费在线视频6| 99国产精品免费福利视频| 亚洲欧洲国产日韩| 国产av国产精品国产| 纯流量卡能插随身wifi吗| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 视频中文字幕在线观看| 亚洲av不卡在线观看| 九草在线视频观看| 国产精品一国产av| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看| 欧美日韩av久久| 欧美97在线视频| 成人毛片60女人毛片免费| 五月伊人婷婷丁香| av福利片在线| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| xxxhd国产人妻xxx| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 少妇高潮的动态图| 最新中文字幕久久久久| 美女内射精品一级片tv| videos熟女内射| 国产av码专区亚洲av| 日韩中文字幕视频在线看片| 成年人午夜在线观看视频| 欧美变态另类bdsm刘玥| 欧美精品一区二区免费开放| 精品少妇久久久久久888优播| 999精品在线视频| 国产成人精品福利久久| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 在线观看美女被高潮喷水网站| 纯流量卡能插随身wifi吗| 岛国毛片在线播放| 国产av码专区亚洲av| 欧美精品国产亚洲| 麻豆乱淫一区二区| 免费人成在线观看视频色| 在线看a的网站| 丰满乱子伦码专区| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 天天影视国产精品| 欧美精品一区二区大全| 久久精品国产亚洲av天美| 91精品三级在线观看| 91aial.com中文字幕在线观看| 国产成人av激情在线播放 | 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 毛片一级片免费看久久久久| 亚洲精品一区蜜桃| 女人久久www免费人成看片| 亚洲精品乱久久久久久| 51国产日韩欧美| 亚洲,欧美,日韩| 少妇人妻 视频| av电影中文网址| 日韩电影二区| av在线观看视频网站免费| 在线观看免费高清a一片| 99久久人妻综合| 欧美人与善性xxx| 人人妻人人澡人人看| 久久韩国三级中文字幕| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 老司机影院毛片| 最新中文字幕久久久久| 男男h啪啪无遮挡| 91成人精品电影| 满18在线观看网站| 精品久久久久久久久av| 曰老女人黄片| 热99久久久久精品小说推荐| 五月伊人婷婷丁香| 99九九在线精品视频| 国产免费又黄又爽又色| 中文天堂在线官网| 多毛熟女@视频| 如何舔出高潮| 人体艺术视频欧美日本| 大片电影免费在线观看免费| 欧美亚洲日本最大视频资源| 免费高清在线观看日韩| 中国三级夫妇交换| 国产视频内射| 久久久国产精品麻豆| 各种免费的搞黄视频| 免费黄色在线免费观看| 欧美激情国产日韩精品一区| 日本wwww免费看| 国产亚洲精品久久久com| 国产精品人妻久久久久久| 国产精品一国产av| 最近手机中文字幕大全| h视频一区二区三区| 婷婷色综合大香蕉| 国产在视频线精品| 国产午夜精品一二区理论片| 久久精品国产自在天天线| 女性被躁到高潮视频| 另类亚洲欧美激情| av福利片在线| 成年人午夜在线观看视频| 伦精品一区二区三区| 亚州av有码| 在线免费观看不下载黄p国产| 黄色配什么色好看| 久久人人爽人人爽人人片va| 蜜桃国产av成人99| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 在线观看国产h片| 三上悠亚av全集在线观看| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 美女内射精品一级片tv| 日韩成人伦理影院| 99久久中文字幕三级久久日本| 天堂俺去俺来也www色官网| 人体艺术视频欧美日本| 中国国产av一级| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 亚洲精品aⅴ在线观看| 校园人妻丝袜中文字幕| 天天影视国产精品| 只有这里有精品99| 国模一区二区三区四区视频| 国产又色又爽无遮挡免| 亚洲伊人久久精品综合| 黄色视频在线播放观看不卡| 99国产精品免费福利视频| 日韩三级伦理在线观看| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 欧美最新免费一区二区三区| 久久ye,这里只有精品| 亚洲国产精品国产精品| 亚洲精品视频女| 午夜福利影视在线免费观看| 18+在线观看网站| 26uuu在线亚洲综合色| a级毛片黄视频| 成人免费观看视频高清| 国产精品欧美亚洲77777| 99热这里只有精品一区| 日韩av不卡免费在线播放| 亚洲高清免费不卡视频| 国产精品人妻久久久久久| 中国三级夫妇交换| 丰满饥渴人妻一区二区三| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 9色porny在线观看| 天天影视国产精品| 最黄视频免费看| 精品人妻熟女av久视频| 国产成人精品在线电影| 午夜久久久在线观看| 中文字幕制服av| 成年美女黄网站色视频大全免费 | 80岁老熟妇乱子伦牲交| 精品久久久久久电影网| 99热这里只有是精品在线观看| 免费看光身美女| 精品久久国产蜜桃| 少妇人妻精品综合一区二区| 日韩欧美一区视频在线观看| 黄片无遮挡物在线观看| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 国产精品国产三级国产专区5o| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 中文字幕最新亚洲高清| 亚洲精品国产av蜜桃| 亚洲av国产av综合av卡| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 国产成人精品福利久久| 国产精品欧美亚洲77777| 精品亚洲成国产av| 欧美日韩成人在线一区二区| 亚洲四区av| 久久精品人人爽人人爽视色| 男女国产视频网站| 精品亚洲成a人片在线观看| 日本午夜av视频| 国产乱来视频区| 亚洲无线观看免费| 3wmmmm亚洲av在线观看| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 熟女电影av网| 高清不卡的av网站| 在线播放无遮挡| 五月玫瑰六月丁香| 三上悠亚av全集在线观看| 日韩av在线免费看完整版不卡| 美女cb高潮喷水在线观看| 国产男女超爽视频在线观看| 青春草亚洲视频在线观看| 日本欧美视频一区| 日日撸夜夜添| 国产爽快片一区二区三区| 成人手机av| 久久人人爽人人片av| 亚洲欧美精品自产自拍| 久久影院123| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 美女主播在线视频| 免费黄色在线免费观看| 欧美三级亚洲精品| 黄色欧美视频在线观看| 26uuu在线亚洲综合色| 妹子高潮喷水视频| 男的添女的下面高潮视频| 国内精品宾馆在线| 国产午夜精品一二区理论片| 精品午夜福利在线看| 亚洲图色成人| 日本午夜av视频| 一边摸一边做爽爽视频免费| 人妻夜夜爽99麻豆av| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 国产av一区二区精品久久| 亚洲国产精品专区欧美| 国产亚洲精品第一综合不卡 | 一本一本久久a久久精品综合妖精 国产伦在线观看视频一区 | 2021少妇久久久久久久久久久| 精品酒店卫生间| 久久久久久久精品精品| 久久狼人影院| 亚洲精品色激情综合| 久久久久久久久久久丰满| 国产精品无大码| 99热6这里只有精品| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 大香蕉97超碰在线| www.av在线官网国产| 成人影院久久| 赤兔流量卡办理| 精品久久久久久久久av| 国产日韩欧美在线精品| 亚洲综合色惰| 久久精品国产a三级三级三级| 日韩伦理黄色片| 丝袜在线中文字幕| 男女边摸边吃奶| 久久精品夜色国产| 美女大奶头黄色视频| 国产亚洲精品久久久com| 精品国产露脸久久av麻豆| 久久韩国三级中文字幕| 免费看光身美女| 观看美女的网站| 在线精品无人区一区二区三| 天堂8中文在线网| 久久亚洲国产成人精品v| 免费大片18禁| 中国美白少妇内射xxxbb| 久久久久人妻精品一区果冻| 国产又色又爽无遮挡免| a级毛片免费高清观看在线播放| 考比视频在线观看| 五月玫瑰六月丁香| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 91aial.com中文字幕在线观看| 一边摸一边做爽爽视频免费| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 下体分泌物呈黄色| 亚洲精品aⅴ在线观看| 国产亚洲精品久久久com| 大话2 男鬼变身卡| a级毛片黄视频| 永久免费av网站大全| 在线 av 中文字幕| 亚洲av欧美aⅴ国产| a 毛片基地| 男女边摸边吃奶| 一边摸一边做爽爽视频免费| 欧美日韩成人在线一区二区| 久久久久网色| 亚洲欧美一区二区三区黑人 | 欧美日韩在线观看h| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 午夜激情福利司机影院| 美女大奶头黄色视频| 少妇人妻精品综合一区二区| 这个男人来自地球电影免费观看 | 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 青春草国产在线视频| 亚洲精品aⅴ在线观看| 国产黄色视频一区二区在线观看| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 久久久精品区二区三区| 亚洲精品,欧美精品| 嘟嘟电影网在线观看| 日本色播在线视频| 91精品国产九色| 少妇人妻 视频| 久久精品国产a三级三级三级| 日日撸夜夜添| 一级爰片在线观看| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 蜜桃在线观看..| 一区二区三区四区激情视频| 蜜桃在线观看..| 国产成人av激情在线播放 | 欧美bdsm另类| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 女人精品久久久久毛片| 国产色婷婷99| 男女国产视频网站| 高清视频免费观看一区二区| 国产日韩一区二区三区精品不卡 | 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 老司机影院成人| 国产成人精品久久久久久| 少妇 在线观看| 成人毛片60女人毛片免费| 国产精品久久久久久精品电影小说| 午夜日本视频在线| 美女视频免费永久观看网站| 最新中文字幕久久久久| 乱码一卡2卡4卡精品| 2018国产大陆天天弄谢| 少妇的逼水好多| 在线观看国产h片| 亚洲久久久国产精品| 卡戴珊不雅视频在线播放| 久久国产精品大桥未久av| 2021少妇久久久久久久久久久| 男的添女的下面高潮视频| 久久人人爽人人片av| 日本午夜av视频| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 亚洲精品乱久久久久久| 午夜免费观看性视频| 免费大片18禁| 久久女婷五月综合色啪小说| 老司机亚洲免费影院| 男的添女的下面高潮视频| 丰满饥渴人妻一区二区三| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 丁香六月天网| 成人国语在线视频| 国产深夜福利视频在线观看| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 欧美性感艳星| 夫妻性生交免费视频一级片| 久久久久网色| 成人手机av| 久久精品国产亚洲av天美| 国产精品人妻久久久影院| 国产不卡av网站在线观看| 免费观看无遮挡的男女| 免费观看av网站的网址| 狂野欧美激情性bbbbbb| 18在线观看网站| 免费黄网站久久成人精品| 五月玫瑰六月丁香| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 免费观看无遮挡的男女| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 少妇人妻精品综合一区二区| 看非洲黑人一级黄片| tube8黄色片| 搡老乐熟女国产| 欧美激情极品国产一区二区三区 | 国产精品99久久99久久久不卡 | 色婷婷久久久亚洲欧美| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 亚洲国产成人一精品久久久| 日韩三级伦理在线观看|