• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      “Oops”還能怎么說?

      2015-01-23 13:35:30byChristyBirmingham
      瘋狂英語·初中天地 2015年10期
      關(guān)鍵詞:所有格小狐辛普森

      by Christy Birmingham

      翻譯:小狐

      “Oops”還能怎么說?

      Trendy Equivalents of the Word “Oops”

      by Christy Birmingham

      翻譯:小狐

      我們常常在看美劇或與外國人交流時聽到他們說出“Oops”這個詞,那么這個詞是什么意思呢?“Oops”就相當于“哎呀”,帶有“自我吃驚”的意思。有時候它也有“抱歉”的意思,但是一般來說這個詞不能代替真正的抱歉。現(xiàn)在也有越來越多Oops的同義詞出現(xiàn)在我們的日常生活中,讓我們一起來學習一下吧。

      The English language is continually evolving, with additional words added to dictionaries and slang[俚語]created on a regular basis[定期].Focusing the scope[視野,范圍]of the binoculars[雙筒望遠鏡]on the word “Oops,”several trendy[流行的]equivalents[對應(yīng)詞]come into sharp focus.

      英語還在不斷地進化中,新的詞匯被添加到字典里,更多俚語也在定期地被創(chuàng)造出來。如果仔細研究Oops這個單詞就會發(fā)現(xiàn),一些時尚的對應(yīng)詞也越來越受關(guān)注了。

      1.My Bad

      Behold[看見]a phrase that is not likely to make a grammar teacher very happy.How can an action such as acting badly (which after all may be subjective[主觀的]) be a possessive[所有格的]term as well? How can someone own their “badness”? Shouldn’t the phrase instead be “I am bad” or “My actions are bad”? The two words “my” and “bad” stuck together are an alternate[交替的]way to say “I did wrong” or “Oops.” The phrase is a trendy version of the classic “Oops.”

      看看這個應(yīng)該不怎么會讓語法老師高興的詞組。一個行為,比如表現(xiàn)不好的(畢竟也有可能純屬主觀臆斷)行為,怎么也能夠作為所有格來用呢?一個人怎么能夠擁有他們的“錯誤”呢?這個詞組不應(yīng)該是表示“我很壞”或是“我的行為是不好的”嗎?“我的”和“錯的”這兩個單詞連在一起就變成“我做錯了”或是Oops的另一種說法。這個詞組是經(jīng)典口頭禪Oops的時尚版。

      2.LOL

      Pair the term with ablush[臉紅]of the cheeks.“LOL,” anacronym[首字母縮略詞]for “Laugh Out Loud,” is a way toshrug off[對……不予理睬]what one has done wrong.Why say one word of “Oops”when one cancompress[壓縮]the three words of “Laugh Out Loud” down to one acronym?

      The shorter the better with thefury[暴怒]of texting fngers nowadays.“LOL” also provides an inside joke among a younger generation who have lists of memorizedabbreviations[縮寫詞]to choose from for email and text messages.“Oops” on the other hand is a classic term understood by many generations and therefore not such a trendy word.

      給這個詞組配上臉頰上的一抹嫣紅。LOL,“大聲笑”(Laugh Out Loud)的首字母縮寫,是對某人做錯事表示滿不在乎的一種方式。當一個人可以將“大聲笑”這三個詞壓縮成一個首字母縮寫的形式時,為什么還要說Oops這個詞呢?

      如今對于忙于猛發(fā)短信的手指來說,內(nèi)容越短就越好。LOL也為更年輕的一代提供了一個只有圈內(nèi)少數(shù)人才懂的笑話,他們有著記錄縮寫的列表來為寫郵件和發(fā)短信提供選擇。從另一方面來說,Oops作為一個經(jīng)典用詞被許多代人所熟知,因此也不是個太時尚的詞。

      3.D’Oh!

      I believe we have Homer Simpson to thank for this trendy equivalent of the word “Oops.” Famed animated character from the television show The Simpsons, Homer remarked “D’Oh!” in manyepisodes[集].He said the phrase (or was it a word?) when he realized that he had made a mistake in some way.“D’Oh!” and “Oops” both require recognition of a mistake.

      While humans areanimated[活生生的]in ways that differ from the cartoon world,“D’Oh!” hascarried over[轉(zhuǎn)入]to the lines of human communication.

      我相信我們要感謝霍默·辛普森創(chuàng)造了這個Oops的時尚替代詞。作為電視作品《辛普森一家》里的著名動畫角色,霍默在許多集里說過“D’Oh!”。當他發(fā)現(xiàn)自己以某種方式犯了錯誤時,他就會說這個詞組(或者說它是個單詞?)?!癉’Oh!”和“Oops”都會用在某個錯誤被承認的時候。

      當人類以不同于卡通世界的方式生活時,“D’Oh!”這個詞便已植入到人類交流的方式中。

      “D’Oh!” can be used interchangeably [可交換地] with:“OMG” (Oh My God)“Whaaa” (Self Explanatory)

      Several other pleasant phrases of poor grammar

      “D’Oh!”也可以與以下說法互換:OMG(我的天?。¦haaa(一目了然)以及其他語法不行卻很有趣的詞組

      猜你喜歡
      所有格小狐辛普森
      我懂你,小狐貍
      說說“名詞所有格”
      數(shù)學中的似是而非——辛普森悖論
      “落湯雞”小狐
      小狐貍的搶和炮
      小狐貍
      辛普森太太和她做的湯
      學生天地(2016年36期)2016-05-17 05:48:03
      “名詞所有格”全家福
      “名詞所有格”考點整合
      賽跑
      故事會(2014年5期)2014-05-14 15:24:16
      新绛县| 麻阳| 保德县| 内黄县| 武定县| 仁布县| 桂平市| 金寨县| 建阳市| 育儿| 会宁县| 开原市| 长葛市| 葵青区| 双城市| 涡阳县| 临夏县| 林芝县| 江西省| 武强县| 达州市| 湖南省| 五峰| 新津县| 九江县| 汽车| 洛南县| 余庆县| 湘潭市| 绥江县| 乌海市| 始兴县| 大英县| 华容县| 弥勒县| 清水河县| 喜德县| 兴安盟| 普兰县| 湖北省| 阳山县|