[(俄)亞·索爾仁尼琴]
水中的倒影
[(俄)亞·索爾仁尼琴]
在水流涌動(dòng)的水面,無(wú)論是遠(yuǎn)還是近的倒影全辨認(rèn)不出,即便水流清澈,即便水流上沒(méi)有泡沫,——在經(jīng)常涌動(dòng)的水面,在永不休止的水的替換中,倒影是不真實(shí)的、不清晰的、難以理解的。
只有當(dāng)水流穿過(guò)一道又一道河抵達(dá)一片安靜、開(kāi)闊的海灣,或是在小河灣中駐足,或是在水波不興的小湖中安臥,——只有在這些地方,我們才能在鏡子般的水面上看到岸邊樹(shù)木上的每一枚葉子,淡淡白云中的每一抹云絮和天空那豐滿而又蔚藍(lán)的深處。此亦似君,此亦如吾。如果說(shuō),我們百般努力,至今仍未看見(jiàn)、仍未觀照到不朽的、清晰的真理,這也許正是因?yàn)?,我們還正在向某處運(yùn)動(dòng),我們還正在生活?