我國(guó)晉代書法家王羲之,練字入了迷,一次吃飯時(shí)竟把墨汁當(dāng)蒜泥蘸著吃了。
唐人盧綸《塞下曲》:“月黑雁飛高,單于夜遁逃,欲將輕騎逐,大雪滿弓刀?!比A羅庚寫詩質(zhì)疑:“北方大雪時(shí),群雁早南歸。月黑天高處,怎得見雁飛?”但也有學(xué)者說:“北塞早雪尚有雁,雪光映天雁可見?!?/p>
葉永蓁曾問魯迅,為什么阿Q是地地道道的中國(guó)人,卻要取個(gè)外國(guó)名字呢。魯迅幽默地說:“阿Q光頭,腦后留一條小辮子,這個(gè)Q字不正是他的滑稽形象嗎?”
王壽昌精通法語,與林紓合譯《茶花女》。譯至?xí)懈腥颂?,兩人面?duì)面大哭,由此引起人們的注意。該書初版萬冊(cè),一銷而空。
戴望舒代表作《雨巷》為葉圣陶賞識(shí),始發(fā)表于《小說月報(bào)》。葉稱贊其詩“替新詩底音節(jié)開了一個(gè)新紀(jì)元”,由此戴獲“雨巷詩人”的稱號(hào)。
辜鴻銘對(duì)外國(guó)銀行無好感,他說:“銀行家是晴天把傘借給你,雨天又兇巴巴地把傘收回去的那種人?!边@話成了諷刺名言,被收進(jìn)《英國(guó)諺語》。
蘇步青任復(fù)旦大學(xué)校長(zhǎng)時(shí)說:“如果允許復(fù)旦大學(xué)單獨(dú)招生,我的意見是第一堂先考語文,考后就判卷子。不合格的,以下的功課就不要考了。語文你都不行,別的是學(xué)不通的?!?/p>
趙景深編《青年界》,向老舍索稿,仿鮑超事,大書一“趙”字,用紅筆圈起來,旁注:“老趙被圍,請(qǐng)發(fā)救兵(小說)也?!崩仙峄匦牛骸霸獛洶l(fā)來緊急令,內(nèi)無糧草外無救兵,小將提槍上了馬,青年界上走一程。呔!馬來。參見元帥。帶來多少人馬??jī)汕韨€(gè)字,還都是老弱病殘!后帳休息。得令!正是:旗幟明朗,殺氣滿山頭?!?/p>
林語堂在杭州玉泉買一銅雀瓦,付款后對(duì)攤主說這是假的。攤主嚴(yán)詞詰問:“你為什么要買假古董?”林回答:“我就是專門收藏假古董的?!?/p>
蕭伯納在上海見到魯迅說:“他們稱你是中國(guó)的高爾基,但是你比高爾基漂亮。”魯迅說:“我更老時(shí),還會(huì)更漂亮。”
胡適以“胡適之”為題在北平某大學(xué)演講。他說:鄙人于“五四”運(yùn)動(dòng)時(shí)提倡白話文,章太炎國(guó)學(xué)大師大罵:“適之小子,你之名字,何不改為往哪里去?”聽者哄然。