摘 要:2009年日本女孩用語流行語評選中,「~的な」排在了第三位。接尾詞「~的」在句子中的用法多種多樣,中國學(xué)習(xí)者并不容易把握。本文從語基連接「~的」之后的詞性功能變化闡述接尾詞「~的」在句子中的用法,希望對接尾詞「~的」的使用和理解起到一定作用。
關(guān)鍵詞:接尾詞「~的」;語基;詞性;
中途分類號:F590.63 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1674-3520(2014)-07-00-01
2009年11月29日日本揭曉了全國女孩流行語排名,「~的な」排在了第三位??梢娊游苍~「~的」在日語中的使用頻率日趨頻繁,特別是「~的」的眾多用法中「~的な」日益增多。那么,語基接接尾詞「~的」后,在詞性功能方面發(fā)生了哪些變化?
日語中的接詞按照功能分為以下兩類:第一,給前接語基添加詞義。第二,在給前接語基增加詞義的同時,改變前接語基的詞性。接詞分為接頭詞和接尾詞,接頭詞添加詞義的功能比較強(qiáng),而接尾詞一般具有既改變詞義,又改變語基詞性的功能。接尾詞 ~的就是其中之一。根據(jù)水野的詞性分類標(biāo)準(zhǔn),接詞分為體言化接詞、相言化接詞、用言化接詞、副言化接詞等四種分類方法,接尾詞~的屬于相言化接詞,即是與體言類、用言類、結(jié)合類的語基結(jié)合組成的派生詞屬于相言類詞匯,使語基詞性發(fā)生改變。但是,接尾詞~的是不是只具備使語基相言化的功能呢?有沒有其他的用法呢?下面從~的與語基結(jié)合后的派生詞來考察一下接~的后的詞性變化功能。
一、轉(zhuǎn)化為相言類詞匯
~的主要接體言類、用言類、結(jié)合類、副言類的語基。雖然與相言類語基結(jié)合比較少,但是也存在。~的與體言類、用言類、結(jié)合類、副言類的語基結(jié)合后,其派生詞轉(zhuǎn)化為相言類詞匯,語基詞性發(fā)生了變化。與相言類語基結(jié)合后,只是使語基意義變得抽象化了,并沒有改變其詞性。
(1) 家庭的には妻からの屈辱に耐えて行かねばならないにしても、世間的には彼自身が確かな地位を保ち、支配階級の一人としての社會的な名譽(yù)があたえられるに違いない。(『青春の蹉跌』p.513)
(2)私の問題は全部精神的なものよと直子は言った。(『ノルウェイの森』p.2915)
(3)これに反して日本は経済力が圧倒的に強(qiáng)いアメリカと戦うのに全精力を使い果し、とても技術(shù)開発どころではなかった。(『日本経済の飛躍的な発展』p.93)
(4)長期かつ総合的な計(jì)畫にもとづいて社會資本を先行的に整備することがなによりも重要である。(『日本列島改造論』p.283)
(5)彼女の方が克平と結(jié)婚したくて、積極的に両親を動かしたくらいである。(『あした來る人 』p.2158)
(6)なぜそうなったのか、狀況を説明し、社會とはなにかを具體的に教える材料となります。(『ひとりっ子の上手な育て方』p.954)
(7)私はただ孤りおり、絶対的な金閣は私を包んでいた。(『金閣寺』p.806)
(8)その上先生のいう事の、先生として、あまりに実際的なのに私は少し驚ろかされた。(『こころ』p.547)
(9)どう、健康的な生活でしょう?(『ノルウェイの森』p.1414)
(10)戦後の日本は石油危機(jī)による輸入石油の削減と価格上昇の試練を、平和的に、民間の努力で克服することができた。(『日本経済の飛躍的な発展』p.214)
從上述的例句(1)~(8)可以清楚地看出~的接語基后,可以改變其語基的詞性功能。例句(1)、(2)中的社會的、精神的,是體言類語基社會、精神與~的結(jié)合之后,使其構(gòu)成相言類詞匯。例句(3)、(4)中的倒的、総合的是用言類語基圧倒総合與~的結(jié)合之后,具有相言化功能。例句(5)、(6)中的積極、具體是結(jié)合類語基,例句(7)、(8)中的絶対、実際是副言類語基,這些語基與~的結(jié)合后構(gòu)成體言類詞匯。因此,體言類、用言類、結(jié)合類、副言類的語基,與接尾詞~的結(jié)合后,可以改變原來的詞性,變?yōu)橄嘌灶愒~匯。但是,例句(9)、(10)中の健康的平和的的語基健康平和本來就屬于相言類語基,與接尾詞~的連接后,其合成詞詞性沒有發(fā)生改變,仍屬于相言類。因此,接尾詞~的與相言類語基結(jié)合,不會改變語基的語法功能。
二、轉(zhuǎn)化為副言類詞匯
如上所述,前接語基與接尾詞~的結(jié)合,其派生詞大多數(shù)屬于相言類詞匯。但是,并不能說百分之百都成為相言類。例如,比較的的比較屬于用言類語基,與接尾詞~的結(jié)合后,派生詞比較的屬于副言類詞匯。
(11)目の前に比較的大きな師範(fàn)生が、十五六の中學(xué)生と組み合っている。(『坊ちゃん』p.522)
(12)「比較的新しいのはよく滑るんだ」と管理人は、水槽に沈んで、なかなか浮かんで來ない死體を注意深く見はりながらいった。(『死者の奢り』p.104)
(13)低學(xué)年までの遠(yuǎn)足は、學(xué)校から比較的近い公園や動物園など、車椅子でもとくに差し支えのないコースだった。(『五體不満足』p.284)
例句(11)、(12)、(13)的比較的后面直接修飾形容詞,作壯語成分,具備副言類詞匯功能。雖然此用法使用例不多,但是語基與~的結(jié)合后,轉(zhuǎn)化為副言類的詞匯這種現(xiàn)象在現(xiàn)代日語中是確實(shí)存在的。
三、轉(zhuǎn)化為體言類詞匯
語基與~的的合成詞除了轉(zhuǎn)化成上述的相言類、副言類詞匯之外,還轉(zhuǎn)化為體言類詞匯,雖然這一類使用情況不多,但是確實(shí)存在于現(xiàn)代日語中。
(14)そしてこの根強(qiáng)い人間関係のあり方というものは、決して、従來説明されてきたような封建的などという簡単なものではない。(『タテ社會の人間関係』p.646)
例句(14)中的封建的這個詞匯,就是用言類語基封建與~的結(jié)合的合成詞,這里的封建的相當(dāng)于封建制度に特有の性格を持っているもの的意思,后接など這個詞,具有體言功能的詞匯。
綜上所述,語基接~的后,除轉(zhuǎn)化相言類的詞匯之外,其派生詞還具備副言類、體言類等詞匯的功能?!牡呐缮~在句子中的使用形式正在向多樣化發(fā)展。因此,在句子中使用~的必須多加注意。