“知音體”標(biāo)題一直流行于網(wǎng)上,網(wǎng)友紛紛對(duì)名著名篇書名做出另類詮釋,如《白雪公主》被惡搞為《苦命的妹子啊,七個(gè)義薄云天的哥哥為你撐起小小的一片天》,《賣火柴的小女孩》被改為《殘忍啊,美麗姑娘竟然被火柴燒死的驚天血案》,《紅樓夢》被改為《包辦婚姻,一場家破人亡的人間慘劇》……
從“梨花體”詩歌被網(wǎng)友普遍模仿,到“知音體”標(biāo)題網(wǎng)上流行,我驚詫于網(wǎng)友們的模仿創(chuàng)造能力。當(dāng)看到這些名著被改成“知音體”標(biāo)題,讀過《知音》等情感紀(jì)實(shí)類雜志的讀者都會(huì)莞爾一笑。的確,網(wǎng)友們的改造把《知音》這類雜志以煽情等吸引眼球的方式籠絡(luò)讀者的做法表現(xiàn)得淋漓盡致。但要問的是,為何會(huì)出現(xiàn)“知音體”標(biāo)題?
不妨打個(gè)比方,如果我們不知道《白雪公主》等這些名著名篇,比較這兩類文章標(biāo)題,是標(biāo)題《白雪公主》吸引人呢,還是“知音體”標(biāo)題《苦命的妹子啊,七個(gè)義薄云天的哥哥為你撐起小小的一片天》吸引人?如果我們做一個(gè)調(diào)查,或者就拿身邊的人做實(shí)驗(yàn),我敢說,后者更吸引人——因?yàn)樵谛畔⒈ǖ臅r(shí)代,“白雪公主”這四個(gè)字的確沒有后面的標(biāo)題吸引人。
事實(shí)上,《紅樓夢》《白蛇傳》《牛郎織女》《唐伯虎點(diǎn)秋香》等名著名篇,在寫就之初并不出名,比如曹雪芹寫《紅樓夢》時(shí)窮困潦倒,而《白蛇傳》《牛郎織女》《唐伯虎點(diǎn)秋香》等原本是民間流傳的故事,不愁讀者。因此,時(shí)至今日,這些名著名篇即便標(biāo)題再平實(shí)也都不會(huì)影響它們的流傳。但如果是一本新作,要想產(chǎn)生影響、有讀者,恐怕就難了。
現(xiàn)在是信息爆炸時(shí)代,海量信息魚龍混雜,有效的無效的、優(yōu)秀的低劣的都一擁而上;而人們?cè)诳旃?jié)奏生活的今天,已經(jīng)沒有足夠的時(shí)間和耐心去通讀完整個(gè)作品再做出評(píng)價(jià)。現(xiàn)在報(bào)紙新聞把重要的信息做到標(biāo)題里,甚至流行“讀題時(shí)代”,無非就是迎合人們這種快節(jié)奏的生活方式。在這種情況下,固守樸實(shí),再好的作品恐怕也沒人讀。
所以,現(xiàn)在的小說往往給自己取個(gè)刺激眼球的書名,甚至讀起來不乏惡俗,這的確有迎合人們低級(jí)趣味的成分在里面,但另一方面,也正好說明在信息爆炸、信息海量、社會(huì)浮躁、生活快節(jié)奏的當(dāng)下,也是不得已而為之的事情。除非你是成名的作家,寫出來的東西,人家沖你的名字去看;一般的人,作品再好,吸引不了讀者又有何用?
古人言,酒香不怕巷子深。今人說,酒香也怕巷子深。為何出現(xiàn)這種情況?時(shí)代變了,環(huán)境變了。而“知音體”標(biāo)題的流行,何嘗不是信息爆炸和信息海量以及現(xiàn)代生活方式使然?