吉多·諾伊曼(Guido Neumann)先生說話語速飛快(一口典型的濃墨重彩的德國英語),面前的菜都快涼了,他還在滔滔不絕,然而再一抬頭,你會發(fā)現(xiàn)一大塊金槍魚不知道什么時候就進了他的肚子。
“對了,漢堡和柏林正打算聯(lián)合起來,代表德國申辦奧運會?!边@位漢堡營銷局媒體關(guān)系主管依然口若懸河,“你們中國人對這個很熟悉吧?”
20年前,柏林曾和北京、悉尼等城市競爭2000年奧運會主辦權(quán),失敗了。諾伊曼對此次申奧前景也不抱多大希望。一來他覺得漢堡沒那么多空地去建新體育館,就算建了,奧運會后那些場館也會浪費;二來就算申奧成功,還需要公投,由人民決定是否要舉辦。
此外,這次聯(lián)合申奧還有一個不大現(xiàn)實的地方:讓柏林和漢堡聯(lián)合起來。
柏林是德國首都,漢堡則是德國第二大城市,兩者關(guān)系類似于北京與上海。更相似的是,兩個城市的人民,對對方的城市都有些不以為然。
不少漢堡人提起柏林,關(guān)鍵詞之一就是臟亂差。漢堡是港口城市,整潔、富裕、舒適,的確有傲嬌的資本。當(dāng)然,對年輕人來說,有時也會覺得這里過于規(guī)矩過于boring。柏林則是硬幣的另一面——柏林市長克勞斯·沃維萊特在2001年參與競選時,曾公開自己的性取向,“我是同性戀,這也挺好。”在他的任內(nèi),柏林成為一座“窮卻性感”的城市,吸引了一批藝術(shù)家、設(shè)計師和年輕的作家。
在漢堡的中產(chǎn)階級看來,如果你是年輕人,那好,你去闖闖吧,如果你想過安穩(wěn)的生活,那就會回到漢堡。
有一部電影《告別漢堡》,講一個剛剛結(jié)束保釋期的年輕人決定離開這個乏味的地方,遠(yuǎn)走他鄉(xiāng),在離開的最后一晚,和自己的兩位好友在漢堡瘋狂玩樂的故事。很多漢堡人都不知道這部片子,聽了我的介紹后,他們說得最多的是,“我年輕的時候也是這樣,一心要離開這里。隨他去吧,等他年紀(jì)大了,他就會回來的?!?/p>
所以,在這樣的情況下,讓這兩個城市聯(lián)合起來,的確有難度。不過,萬一真的實現(xiàn)了呢?
“如果申請成功,但公投卻失敗了,會怎么樣?”
“那就轉(zhuǎn)給其他城市,”諾伊曼攤了攤手,“這就是民主嘛?!?/p>