據(jù)白樂(lè)桑(Jo?l Bellassen)回憶,1973年首次到中國(guó)留學(xué),“就像登上了月球,難得!”
誰(shuí)料,隨后四十多年間,這個(gè)法國(guó)人竟重返“月球”兩百多次——“我現(xiàn)在的紀(jì)錄是3年前,一年去了8次中國(guó)。今年說(shuō)不定要破個(gè)人紀(jì)錄。”
頭頂法國(guó)首位專職漢語(yǔ)總督學(xué)官職的白樂(lè)桑,從2006年上任以來(lái),日程表被排得滿坑滿谷。在巴黎華人聚集的十三區(qū),我們約聊了兩回,每次見他,都是見縫插針式的一小時(shí)。在東方語(yǔ)言文化學(xué)院,他從“全法特級(jí)教師會(huì)考”漢語(yǔ)考場(chǎng)趕來(lái);在意大利廣場(chǎng)街角咖啡館,聊到盡興,他都不及喝一杯,又匆匆前往“法國(guó)赴華同學(xué)會(huì)”,在那里,他還肩負(fù)著常務(wù)理事的要職。
白樂(lè)桑自稱“漢語(yǔ)傳教士”,他在各種會(huì)議中忙碌穿梭,隨身還拎個(gè)舊手提袋,里頭裝著兩樣寶貝:小紅本《新華詞典》和大磚頭《現(xiàn)代漢語(yǔ)大詞典》?!皾h法、法漢翻譯,考生能直接使用的只有這兩本字典?!?/p>
據(jù)他介紹,目前中文在法國(guó)的傳播已步入快車道,“今年放暑假前,法國(guó)將漢語(yǔ)作為高考正規(guī)科目的高中生有37000多名,其中50%從初中就開始學(xué)中文,也就是說(shuō),漢語(yǔ)只能是他們的第一或第二外語(yǔ),要是二三十年前,絕大部分都選第三外語(yǔ)。加上3000多名來(lái)自法國(guó)海外國(guó)際學(xué)校的學(xué)生,基本上有40000人,學(xué)漢語(yǔ)的小學(xué)生人數(shù)則有5000名左右?!?/p>
“這15年來(lái),從報(bào)紙、廣播到新聞收視率最多的電視臺(tái),全法有關(guān)外語(yǔ)教學(xué)報(bào)道最多的就是漢語(yǔ),這是太有意思的現(xiàn)象!你想,西方國(guó)家當(dāng)中,哪個(gè)國(guó)家漢語(yǔ)規(guī)模最大?在歐洲毫無(wú)疑問(wèn)是法國(guó),也許只有美國(guó)才能跟法國(guó)比,但據(jù)我所知,美國(guó)華裔占多數(shù),而法國(guó)的漢語(yǔ)教學(xué)從中小學(xué)到大學(xué),絕大多數(shù)還是沒有漢語(yǔ)背景的。所以,這個(gè)規(guī)模相當(dāng)可觀?!?/p>
就像拿到了滿意的成績(jī)單,白樂(lè)桑在介紹中難掩自得,他慶幸趕上了漢語(yǔ)“大潮”。當(dāng)初從中國(guó)留學(xué)歸來(lái),他第一個(gè)在幼兒園和小學(xué)教授中文,“那時(shí)做自我介紹,幾乎沒人相信我真的在教漢語(yǔ)?,F(xiàn)在,不管家長(zhǎng)還是輿論,都在議論漢語(yǔ),這是個(gè)價(jià)值提高很快的語(yǔ)種?!?/p>
回憶第一次接觸中文,白樂(lè)桑當(dāng)初只是為了“挑戰(zhàn)”自己,選擇了這門“疏遠(yuǎn)而神秘”的語(yǔ)言。即將大學(xué)畢業(yè)時(shí),他曾想過(guò)放棄漢語(yǔ)?!氨疽詾楫厴I(yè)論文通過(guò)就完了,要在法國(guó)找什么工作?不知道,但肯定跟中文無(wú)關(guān)。”
就在這一時(shí)期,中國(guó)和西方國(guó)家關(guān)系的回暖改變了他的人生軌跡?!?973年5月,忽然得知有30個(gè)名額去中國(guó),趕快去外交部拿了一份表格,我算最年輕的,23歲。他們說(shuō),開了學(xué)你們就去中國(guó),我問(wèn),幾月幾號(hào)?回答是不知道,因?yàn)橹袊?guó)沒準(zhǔn)備好。教育部一直讓我們等待,同時(shí)提供所謂的中國(guó)日常生活基本信息,都是些可笑的假消息:比如,中國(guó)的電力是110伏,那我說(shuō)刮胡子怎么辦?結(jié)果到中國(guó)后才發(fā)現(xiàn),全中國(guó)只有大使館電力才是110伏,可能外交部門被封閉。當(dāng)時(shí)還說(shuō),你們要記下來(lái)啊,中國(guó)沒有香波,就是那個(gè)洗發(fā)露。我當(dāng)時(shí)還奇怪呢,結(jié)果到中國(guó)后第一次去學(xué)校門口的商店我就買到了?!?/p>
“但也有當(dāng)初沒告訴我們的信息,所以到中國(guó)以后,幾乎每天都有讓我們大吃一驚的,比如從來(lái)沒人告訴我們,中國(guó)人是喝熱水的,在法國(guó)我們只喝冷水。最可笑的是,有天在食堂,我們老遠(yuǎn)看,哦,有西紅柿,然后發(fā)現(xiàn),怎么放那么多鹽啊,肯定沒法吃,但我沒想到是放糖的,因?yàn)榉▏?guó)西紅柿是做沙拉用的,不是水果,反正還有很多很多古怪的東西?!?/p>
1973年11月,白樂(lè)桑作為法國(guó)教育部欽點(diǎn)的第一批交換生來(lái)到紅色中國(guó),在北京語(yǔ)言學(xué)院和北京大學(xué)學(xué)習(xí)中文和哲學(xué)?!敖?jīng)過(guò)22小時(shí)漫長(zhǎng)旅程,飛機(jī)降落前幾秒鐘,我終于通過(guò)舷窗向中國(guó)瞥去第一眼。夜色深沉,沒有前燈的自行車影子在路上模糊地移動(dòng)著,毛澤東的畫像張貼在機(jī)場(chǎng)主樓顯眼的地方。一個(gè)小黑板,上面用鉛筆記錄著這一天的飛機(jī)起降情況——這就是我對(duì)中國(guó)的第一印象。”
到中國(guó)5個(gè)月時(shí),白樂(lè)桑有一次打球扭傷了腰肌,被送到醫(yī)院,“每天我都和醫(yī)生、護(hù)士甚至醫(yī)院廚師說(shuō)漢語(yǔ),口語(yǔ)突飛猛進(jìn)?!睘榱司毩?xí),他甚至“賴”在醫(yī)院一個(gè)多星期。
當(dāng)時(shí)的中國(guó),正處于“文革”的膠著狀態(tài),思想的弦人人都繃得很緊,首次接待外國(guó)留學(xué)生的校方,神經(jīng)緊張程度可想而知。為了保證不出事,他們管理外國(guó)留學(xué)生最有效的措施差不多就是“隔離”。白樂(lè)桑第一次去王府井買鞋子被上百人圍觀,平日要好的中國(guó)同學(xué)態(tài)度忽然變得冷淡……很多事情,曾讓他百思不得其解。
為了融入中國(guó)社會(huì),他和他的外國(guó)同學(xué)們?cè)钜沽锍鏊奚?,將一份大字?bào)貼到“批林批孔”的報(bào)欄上,也曾跟校方領(lǐng)導(dǎo)軟磨硬泡要求去農(nóng)村鍛煉?!拔覀兒屠限r(nóng)一樣都睡在炕上,6點(diǎn)鐘就起床,不吃早飯先去田里勞動(dòng)。雖然勞動(dòng)比較輕,但一直要到8點(diǎn)才能回來(lái)吃早飯,而且吃的棒子面粥和法式面包有很大區(qū)別。4個(gè)星期中,我只吃到3次肉,其余的都是蔬菜?!?/p>
留學(xué)期間,白樂(lè)桑和中國(guó)同學(xué)同吃同住,上山下鄉(xiāng),深入工廠,闖進(jìn)了中國(guó)普通老百姓的真實(shí)生活。許許多多第一次,讓這個(gè)吃長(zhǎng)棍面包和奶酪的法國(guó)人漸漸體會(huì)到原汁原味的東方文化。
現(xiàn)在,他已成了個(gè)“漢化的法國(guó)人”。“我從開始就特喜歡吃中國(guó)菜,但很長(zhǎng)一段時(shí)間拒絕中式早餐,十多年前,有天在北京,我自然而然地走向了中式早餐,喝粥,這不是我決定的,是內(nèi)在的潛移默化的過(guò)程。現(xiàn)在,只要有條件,早餐我肯定喝粥,這是漢化最明顯的標(biāo)志?!?/p>
“我最反感在中國(guó)吃西餐。我想糾正下中國(guó)的偏見,那個(gè)叫‘西餐’的東西是不存在的,法國(guó)菜有它的特性,意大利就不一樣,德國(guó)更不同,西班牙又是另一回事,倫敦離這里(巴黎)才3小時(shí),但早餐跟我們一點(diǎn)共性都沒有。所以什么是西餐?我不知道,只有中國(guó)人的想象中才有,就像我們把日本中國(guó)混為一談,這是偏見?!卑讟?lè)桑一口京片子,較真地強(qiáng)調(diào)道。
這是一位學(xué)者氣質(zhì)謹(jǐn)嚴(yán)的老先生,條紋襯衣口袋里常夾一支鋼筆,但說(shuō)起漢語(yǔ),他的表達(dá)常常是活潑生動(dòng)的,提及本刊10周年,他用了句流行的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)——“祝你們10歲‘生快’!”有人說(shuō)他現(xiàn)在和雷鋒一樣是中國(guó)的名人了,白樂(lè)桑只是笑笑:“哪里!哪里!我只是漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)中的一顆螺絲釘?!?/p>
人物周刊:還沒到中國(guó)之前,您對(duì)中國(guó)是否有一些想象?
白樂(lè)桑:我當(dāng)時(shí)最早是修哲學(xué)的,所以,學(xué)中文之前,我對(duì)中國(guó)沒有太多了解。你看,我連喝熱水都不知道。當(dāng)然,因?yàn)槭悄贻p人,又確實(shí)有這種政治環(huán)境,或多或少有點(diǎn)理想主義,就說(shuō)那時(shí)覺得中國(guó)才在追求一個(gè)比較完美的生活、比較完美的制度,可這不是學(xué)習(xí)中文的動(dòng)機(jī)。主修漢語(yǔ)之前,我跟別人一樣,知道有些中國(guó)餐館,接觸過(guò)漢字,感覺既美觀又神秘。然后主修漢語(yǔ)的時(shí)候,很快就對(duì)中國(guó)的成語(yǔ)、《孫子兵法》、圍棋,特別感興趣。圍棋,跟中國(guó)象棋或國(guó)際象棋大不一樣,很有哲學(xué)的戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù),我比較喜歡。
人物周刊:“白樂(lè)?!边@個(gè)中文名字是自己取的,還是漢語(yǔ)老師給您取的?
白樂(lè)桑:一半一半,都不完全是。您可能知道,那時(shí)我從沒想過(guò)有一天要去使用我的漢語(yǔ),更沒想過(guò)有一天會(huì)去中國(guó)。1973年5月快畢業(yè)的時(shí)候,我快要放棄漢語(yǔ)本科了,忽然得知一個(gè)消息:中國(guó)恢復(fù)文化交流。這個(gè)消息從根本上改變了我的生活,所以我就去申請(qǐng)了。法國(guó)有30個(gè)名額,相比其他國(guó)家算很多了,我們申請(qǐng)者有可能300位吧?我被錄取了,所以73年年底第一次——按我習(xí)慣說(shuō)法,就是登上了月球,說(shuō)月球一點(diǎn)兒也不過(guò)分,就是當(dāng)時(shí)從來(lái)不能去的國(guó)家——也就是40年前剛到北京第二天或第三天,北語(yǔ)給我們開了一個(gè)學(xué)生證,從那天起我們都有了中文名字,給我起的是“白爾拉?!?。
有意思的是,好像我們多少有點(diǎn)反感吧?因?yàn)殡m然當(dāng)時(shí)語(yǔ)感不是很強(qiáng),中文水平也不高,但總覺得這不像中國(guó)名字。按我現(xiàn)在的說(shuō)法,好像說(shuō)這個(gè)名字表意性不強(qiáng),所以兩年后回到法國(guó)我自己給改了。我不喜歡那個(gè)“拉”字,從外文翻過(guò)來(lái),是音譯的,所以自己改成了“樂(lè)”,后來(lái)發(fā)現(xiàn)不少中國(guó)人反映非常好,而且中國(guó)古代還有“白樂(lè)天”嘛!
人物周刊:您當(dāng)年留學(xué)時(shí),中國(guó)還在“文革”中,但您寫的回憶文字似乎看不出這個(gè)政治背景?
白樂(lè)桑:不完全是??赡艽蠹覜]有意識(shí)到,“文革”的時(shí)間有兩種看法。中國(guó)人普遍說(shuō)是從1966年到1976年“四人幫”粉碎??墒?,我記得西方傳統(tǒng)說(shuō)法是1966年到1969年。為什么?也就是說(shuō),暴力的武斗、內(nèi)戰(zhàn)的階段,我覺得這也有道理,如果還處于“文革”,我們肯定去不成的,我們不是作為個(gè)人,而是作為文化交流去的,這也就意味著,中國(guó)已經(jīng)走向了穩(wěn)定,不是真正的開放,可基本上是穩(wěn)定的。文化交流是1973年恢復(fù)的,大學(xué)也開始重新運(yùn)作了,不然的話我怎么能去?1969年可能街頭到處都有武斗什么的。其實(shí)我們?cè)谥袊?guó)期間,發(fā)現(xiàn)還沒完全穩(wěn)定,那時(shí)候每天看報(bào)紙,知道今天批的是安東尼奧尼,那個(gè)批的是無(wú)標(biāo)題音樂(lè),還有“批林批孔”、張鐵生交白卷,很多都知道,到底是什么意思不完全能弄清楚,不過(guò)我們完全可以去北京街頭,但沒發(fā)現(xiàn)任何東西。我們也認(rèn)識(shí)漢字,所以去外地會(huì)發(fā)現(xiàn)一些標(biāo)語(yǔ),不是官方的,可能是民間寫的,看來(lái)還有一定的緊張局面。
人物周刊:當(dāng)時(shí)你們這些留學(xué)生還爭(zhēng)著參加“上山下鄉(xiāng)”?
白樂(lè)桑:當(dāng)時(shí)不叫“上山下鄉(xiāng)”,叫“開門辦學(xué)”,我們做了很多努力說(shuō)服領(lǐng)導(dǎo),可他們堅(jiān)決不同意。我們做了不少工作,最后才答應(yīng)批準(zhǔn),可是澆田很苦??!我說(shuō),苦算什么?就像現(xiàn)在你有一張票,你能去月球。你不愿去嗎?告訴你那邊可能睡得不太舒服,別介意??!所以,太難得!當(dāng)時(shí)沒有外國(guó)人去中國(guó)農(nóng)村,最近因?yàn)橹蟹ńń?0周年,我做了個(gè)畫冊(cè),問(wèn)我當(dāng)時(shí)同學(xué),他們一致說(shuō),當(dāng)時(shí)去農(nóng)村、去工廠是最大的收獲,因?yàn)檫@是真實(shí)的中國(guó)。
人物周刊:您怎么看這么多年來(lái)中國(guó)的快速變化?
白樂(lè)桑:第一,這么快、這么大的變化,這可能是歷史上罕見的。第二,有的變化在我看來(lái)也不是正面的,那只是個(gè)人的自由表達(dá)。當(dāng)然,80年代以來(lái),和從前那是沒法兒比,很多是比較正面的現(xiàn)象。后來(lái)呢?因?yàn)樵絹?lái)越現(xiàn)代,也可能是我年齡的問(wèn)題,也是中國(guó)現(xiàn)實(shí)的問(wèn)題,我開始有些懷舊啊。我的意思是,中國(guó)當(dāng)時(shí)雖然——你們使用的詞是“落后”可是對(duì)我來(lái)講,有一種“神秘”,還是那種褒義的觀念,我為能去神秘的國(guó)度而自豪。最近,兩個(gè)月前,我6個(gè)星期中去了3次中國(guó),兩次去北京,第三次是去上海。以前我每次到北京一直感到非常親切、舒服,因?yàn)槲乙呀?jīng)長(zhǎng)時(shí)間融入這個(gè)國(guó)家,包括它的語(yǔ)言、文字,這是一種舒服的感覺。我在英國(guó)也沒有這種舒服的感覺,因?yàn)槲业臐h語(yǔ)可能比英語(yǔ)好,我在那里有在國(guó)外的感覺,我在中國(guó)沒有在國(guó)外的感覺,一直感到很親切??墒悄谴螐氖锥紮C(jī)場(chǎng)下來(lái),見到朋友、書店什么的,我可能個(gè)人認(rèn)同有所轉(zhuǎn)移,第一次感到某種反感。當(dāng)然,空氣污染,雖然我個(gè)人不是太敏感,可我沒想到會(huì)那么難受。第二,交通我覺得惡化了。第三,這可能是很重要的一點(diǎn),這個(gè)北京哪兒有一點(diǎn)味兒???這個(gè)建筑風(fēng)格到底是哪兒的?很難判定這是北京的?!吧衩亍钡母杏X絕對(duì)沒了,可是味道,至少應(yīng)該有一點(diǎn)味道。上海沒有神秘色彩,可至少它有它的味道,喜歡不喜歡是另一個(gè)問(wèn)題,可是北京現(xiàn)在能找到一點(diǎn)味道的,只有公園,因?yàn)楣珗@里有我跟40年前一樣好奇的、能接觸的情景,晨練。我去中國(guó)可能200次了,到現(xiàn)在跟40年前一樣好奇的,就是最中國(guó)的晨練??晌椰F(xiàn)在最大的擔(dān)憂是,因?yàn)榭諝馕廴?、交通惡化、生活質(zhì)量嚴(yán)重下降,說(shuō)不定以后北京人連公園都不去了,到那時(shí)候北京就永遠(yuǎn)不在了。
過(guò)去我只要有一點(diǎn)點(diǎn)時(shí)間就去后海,這次又去了一趟后海,連在后海也有很大反感:你在那兒也不可能溜達(dá)溜達(dá),為什么?停車的,那些車我都知道不是一般的車。都停在湖岸,連舒服的感覺也沒有了。上次一家媒體的主編請(qǐng)我隨便聊天,我說(shuō),你們要盡快把后海定為步行區(qū),讓這些汽車都停在別的地方。
人物周刊:不少人都提到法國(guó)文化和中國(guó)文化非常相近,您怎么看這個(gè)問(wèn)題?
白樂(lè)桑:法國(guó)和中國(guó)確實(shí)有共同的細(xì)胞、共同的交叉點(diǎn)。我現(xiàn)在想,主要可能是在人的方面,你可能早就聽說(shuō)這個(gè)很俗的說(shuō)法,“中國(guó)人是亞洲的法國(guó)人”,這種比較不是沒有道理。我會(huì)糾正一下,中國(guó)人也許有點(diǎn)像歐洲的拉丁民族人,就是法國(guó)、意大利,不僅體現(xiàn)在日常生活上,更深層、更雅一點(diǎn),所有專家都說(shuō)中國(guó)的早期電影、1930年代的上海電影太像意大利的新現(xiàn)實(shí)主義。或許不只30年代,那部《洗澡》,評(píng)論家都說(shuō)這太像意大利的電影風(fēng)格。我的意大利同事,每次我們隨便聊天,都說(shuō),哎呀!他們(中國(guó)人)太像我們。我說(shuō),我很早就知道,中國(guó)人是亞洲的法國(guó)人,其實(shí)是拉丁民族,比較不遵守紀(jì)律,有一些外向。
中法教育傳統(tǒng)都比較重視書本。英國(guó)人就比法國(guó)人更加實(shí)際,更走向經(jīng)驗(yàn)主義。我們的拉丁語(yǔ)教學(xué)跟中國(guó)的古文教學(xué)也很相似。
還有,這兩個(gè)民族相對(duì)更注重享受生活。中國(guó)文人特別注重享受,養(yǎng)金魚什么的。還有最重要的飲食文化,全世界特別講究的就這兩個(gè)民族。講究到什么地步?法國(guó)的飲食文化歷史可以追溯到中世紀(jì),到路易十四時(shí)期開始形成一個(gè)真正的、特別豐富的文化傳統(tǒng)。法國(guó)在這方面特別矛盾,你說(shuō)他瀟灑、享受生活,但在吃的方面,法國(guó)人很較真,最會(huì)說(shuō)“應(yīng)該這樣,不該那樣”,包括拿捏杯子的手勢(shì)等等,法國(guó)人特別講究一些規(guī)則和原理。
人物周刊:用餐禮儀方面,感覺中法差異很大,法國(guó)人非常喜歡邊吃飯邊聊天。
白樂(lè)桑:對(duì),喜歡說(shuō)話,而且,這才懂規(guī)矩,不然你就不禮貌啊!在飲食文化方面,中國(guó)和法國(guó)最大的差異之一,是中國(guó)人吃飯的時(shí)候少說(shuō)話,但法國(guó)人吃飯說(shuō)話是種文化,話題當(dāng)然很多種,就一頓晚餐,話題當(dāng)中可能有吃有喝,談酒的種類,談菜譜,談什么,別的國(guó)家?guī)缀鯖]有。一個(gè)法國(guó)人請(qǐng)客吃飯,飯后可能還要再侃一兩小時(shí),雖然客人可能很晚到12點(diǎn)才離開。
人物周刊:您在法國(guó)常年從事漢語(yǔ)教學(xué),作為漢學(xué)家,您怎么看目前全球遍地開花的孔子學(xué)院?
白樂(lè)桑:首先,開展這么一個(gè)項(xiàng)目,我覺得是正?,F(xiàn)象,中文必須得有它的“漢語(yǔ)聯(lián)盟”。這一點(diǎn)我覺得是肯定的。其次,它的發(fā)展過(guò)程可能出現(xiàn)了一些問(wèn)題。第一,發(fā)展速度可能過(guò)快,沒有事先打出品牌,或者考慮要打出品牌,注重以什么品牌、到底孔院是什么品牌?定位不明確。當(dāng)然造成一些不良現(xiàn)象,什么對(duì)方國(guó)家內(nèi)部競(jìng)爭(zhēng),中方內(nèi)部競(jìng)爭(zhēng),武漢大學(xué)山東大學(xué)競(jìng)爭(zhēng),什么什么,這可能不利于打品牌。第三呢,對(duì),這比較嚴(yán)重,當(dāng)然,法國(guó)的孔院和非洲孔院不一樣。我說(shuō)法國(guó)孔院吧,或者西方國(guó)家孔院,他們很重要的一點(diǎn),就是傳播文化,那傳播文化目前有不少障礙,這也是中國(guó)大大地低估了,你所派的人才不會(huì)當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言,你怎么傳播你自己的文化?這是跟中方所抱有的偏見有直接關(guān)系。非常有意思,中國(guó)包括官方文件和表格,讓中國(guó)以外的人都填寫英文名字,英文名字是很可笑的,反映了中國(guó)包括官方把語(yǔ)言和文字混為一談。我沒有英文名字,一般來(lái)講,我們的名字是法文名字。他們以為這是英文,這不是,這是什么?這是拉丁字母。什么語(yǔ)言?法文。這是語(yǔ)言的概念。所以,孔院他們以為全球都會(huì)英語(yǔ)啊,其實(shí),遠(yuǎn)遠(yuǎn)不是。
還有一個(gè),孔院人員對(duì)自己的文化定位是有問(wèn)題的。比如,你是孔子學(xué)院總部,你派人員去法國(guó)孔院,第一可能不太會(huì)法語(yǔ)——這已經(jīng)就失敗了。第二,他應(yīng)該做什么?應(yīng)該傳播文化。法國(guó)人感興趣的是什么?就是飲食文化,吃。那孔院要介紹什么?介紹中國(guó)文化。他們會(huì)嗎?他們不會(huì)。為什么?年輕人不知道菜系。還有更嚴(yán)重的,是缺乏兩個(gè)東西,一個(gè)是比較能力。你給法國(guó)人講中國(guó)飲食文化,你不可能不跟法國(guó)的飲食文化進(jìn)行比較,或者跟日本的飲食文化進(jìn)行比較。我們知道,是只有比較才能懂。他們?nèi)狈@方面的能力。還有一個(gè),缺乏概括能力。反正,無(wú)論怎樣,你問(wèn)一個(gè)普通的中國(guó)人,中國(guó)飲食文化的最大特征有哪些?然后馬上就說(shuō),中國(guó)有魚香肉絲什么的,這不是特征。馬上就走向具體、走向?qū)嵺`。你問(wèn)中文的特征有哪些?京劇的特征?我覺得任何一個(gè)孔院的年輕志愿者,都應(yīng)該會(huì)。
我最近幾年發(fā)現(xiàn)。現(xiàn)在對(duì)年輕人最有吸引力的亞洲文化,不是中國(guó)文化,是韓國(guó)、日本文化。但我覺得中國(guó)文化相對(duì)豐富多了。為什么?因?yàn)?,孔院所傳播的這種文化模式比較僵化、工具化、工藝化。中國(guó)結(jié)、中國(guó)剪紙、中國(guó)餃子……這三點(diǎn)的共同點(diǎn)是:都是實(shí)踐。還有呢,比較僵化,但中國(guó)不是沒有活著的文化,有,像電影。電影完全是活的。我兩年前去北京,幸虧有個(gè)中國(guó)朋友,他在文化方面特別敏感,讓我去看一個(gè)中國(guó)電影《告訴他們,我乘白鶴去了》,蘇童小說(shuō)改編的,電影很好看,可是影院里10個(gè)人都不到。
人物周刊:中國(guó)作家中,您比較欣賞誰(shuí)的作品?
白樂(lè)桑:我比較欣賞老舍,毫無(wú)疑問(wèn)。真實(shí)。有味兒。我們追求中國(guó)的,所以喜歡四合院,不喜歡五星級(jí)酒店。
現(xiàn)在我可能更偏愛中國(guó)古典作品。老子、莊子、列子,以前喜歡,現(xiàn)在更加喜歡。尤其唐詩(shī)宋詞,王維、李白,我只要有一點(diǎn)時(shí)間,我不去看電影,就拿一首詩(shī)慢慢欣賞,我覺得這是再好不過(guò)了,而且越來(lái)越喜歡。我不一定都能懂,因?yàn)橛袝r(shí)候有特別的地名,就像書法,可能知識(shí)水平不夠,不過(guò)能欣賞就很不錯(cuò)了。
人物周刊:我知道您翻譯過(guò)《孔乙己》,而且非常欣賞魯迅,想聽您講講和魯迅作品的接觸?
白樂(lè)桑:我三次回中國(guó)都跟魯迅有關(guān),79年年底、80年,甚至81年去參加魯迅誕辰100周年,有胡耀邦講話,在人民大會(huì)堂。我特別喜歡的還是他的小說(shuō),雖然寫得不多,我的認(rèn)知傾向是概括能力比較強(qiáng),所以,小說(shuō),短篇,特別適合我。我非常喜歡魯迅刻畫的人物,尤其是孔乙己。甚至我跟一個(gè)留學(xué)生后來(lái)拍了個(gè)《孔乙己》的小電影,當(dāng)時(shí)教我高中畢業(yè)班學(xué)生《孔乙己》片段,都是從連環(huán)畫里摘出來(lái)的,到現(xiàn)在有的留學(xué)生,幾十年以后還會(huì)背:孔乙己是站著喝酒而穿長(zhǎng)衫的唯一的人。
人物周刊:魯迅塑造了那么多形象,為何您如此喜歡孔乙己?
白樂(lè)桑:你問(wèn)得好,這個(gè)我從沒想過(guò)。我是自發(fā)地喜歡,可能因?yàn)樗容^獨(dú)特,“站著喝酒的唯一的人”,就是與眾不同。另外,我覺得他有他的可憐,而且有學(xué)問(wèn)吶!我一直想,魯迅到底是喜歡還是不喜歡這個(gè)人?是諷刺還是同情?我特別喜歡這篇小說(shuō)最后幾行,如果你仔細(xì)看,魯迅沒說(shuō)最后孔乙己死了沒有,就是據(jù)說(shuō)、好像,我一直特別喜歡這種模糊性。
也許他也代表了我的喜好。我對(duì)中文的動(dòng)機(jī),不得不說(shuō)基于中國(guó)文化的吸引力,一定程度上,孔乙己代表中國(guó)文化。當(dāng)然,魯迅有別的意思,或是諷刺舊中國(guó)什么的,我不考慮新舊,就是中華文化的象征,書房那些,你說(shuō)是舊的,我們肯定不這么想,我們覺得是最美觀的,非常欣賞,反正,所有短篇中,我最喜歡孔乙己。
人物周刊:里頭寫茴香豆的“茴”有幾種寫法,這個(gè)筆畫可能對(duì)您也有特別的吸引力?
白樂(lè)桑:對(duì)的!我們老外其實(shí)更加在意一個(gè)字的結(jié)構(gòu),“茴”的寫法,草字頭啊,寶蓋兒啊,我們很注重這個(gè)。
人物周刊:您接觸的第一個(gè)漢字是哪個(gè)字?
白樂(lè)桑:可能是“我”字,我記得非常清楚,特別美觀,但我當(dāng)時(shí)寫起來(lái)就不太美觀,也不知為什么,“我”字看起來(lái)比“你”字、“他”字美觀多了,特別喜歡。
人物周刊:您有沒有比較欣賞的中國(guó)古代書法家?
白樂(lè)桑:當(dāng)然有,王羲之、宋徽宗。還有不少。宋徽宗的瘦金體很特別,有一點(diǎn)像竹葉。我上過(guò)點(diǎn)書法課,有欣賞能力,我至少能說(shuō)自己達(dá)到了享受的水平,當(dāng)然不是真正的專家?,F(xiàn)在討厭的是,包括中國(guó)老師,寫字不太注意,不好看,這是我很反感的。西方老師可能是因?yàn)闆]有這個(gè)能力,只要能寫準(zhǔn)確就行,但中國(guó)人是從小培養(yǎng)出來(lái)的,應(yīng)該講究一點(diǎn)。