文|《小康》記者 談樂炎
責(zé)編 羅嶼 LuoYu@chxk.com.cn
何偉將書名定為《奇石》,他堅(jiān)持認(rèn)為“奇石”富有某種寓意,他說:“中國(guó)就像塊奇石,每個(gè)人都能看出不同的樣子?!?/p>
何偉走進(jìn)那家販賣奇石和玉雕的小店時(shí),一座玉雕帆船在他們身邊倒地摔碎。店員說這是因?yàn)樗笥训摹耙路阉鼟呦聛砹恕?,但何偉“幾乎可以肯定”,“這就是一個(gè)事先下好的套”。
何偉本名彼得·海斯勒,是《紐約客》第一任駐華記者,在中國(guó)生活工作多年,他先后寫出了《江城》、《甲骨文》和《尋路中國(guó)》三本書,在很多人看來,他是近年來報(bào)道中國(guó)故事最獨(dú)到也最成功之人。
他早就聽說過類似碰瓷的故事,“有的古董商店自己把花瓶砸碎,然后怪罪于顧客?!钡碌脚R頭,他也只能賠錢了事,掏出50元塞給店員,便和朋友匆匆離去,他們一口氣開出去很遠(yuǎn),才在一處路邊茶鋪停下,大口喝著茶,“平復(fù)自己的神經(jīng)”。而事后何偉想來,破碎的玉雕應(yīng)該是山寨貨,否則50豈能打發(fā)?
2011年他離開中國(guó),遠(yuǎn)赴阿拉伯世界,直到今年前不久,他在過去若干年里為《紐約客》撰寫的24篇文章(其中16篇關(guān)于中國(guó)),在做了部分刪節(jié)后,才得以集結(jié)在中國(guó)內(nèi)地出版。
何偉將書名定為《奇石》,這也是其中一篇文章的題目,正是從那次令他記憶猶新的碰瓷事件寫起。他堅(jiān)持認(rèn)為“奇石”富有某種寓意,他說:“中國(guó)就像塊奇石,每個(gè)人都能看出不同的樣子?!?/p>
“我們自以為熟悉這個(gè)國(guó)家,被他一寫,才意識(shí)到并非如此,我們自以為熟悉,卻漠視了很多?!敝幕瘜W(xué)者止庵說。
何偉的中國(guó)緣,始于1996年。
那一年,他這個(gè)美國(guó)密蘇里州青年剛剛從牛津大學(xué)拿到英國(guó)文學(xué)碩士學(xué)位,一心要當(dāng)一個(gè)作家。這一年美國(guó)“和平工作團(tuán)”(Peace Corps)招募志愿者,派往中國(guó)等地支教,何偉立即報(bào)名參加。
多年后,在《奇石》一書里,他坦言,自己加入這個(gè)組織,并非真的想成為一名心懷理想改造世界的志愿者,而是“我需要時(shí)間用于寫作?!?/p>
然后他被派往中國(guó)川江邊的一座小城涪陵,開始了為期兩年的支教生活。在他看來,和平隊(duì)的手冊(cè)里沒什么好玩意兒,“美國(guó)人對(duì)于發(fā)展中國(guó)家的看法相當(dāng)古板——有的國(guó)家需要拯救,有的國(guó)家需要害怕?!蓖瑫r(shí)他也感慨“中國(guó)政府同樣如此,他們的宣傳絲毫沒有幽默感?!?/p>
涪陵這樣的中部小城市,在上世紀(jì)90年代的中國(guó),是何偉眼中的“偏僻地區(qū)”。和他一起來華的和平隊(duì)隊(duì)員,大多在類似的地方,很快陷入局部瑣碎的“偏僻”生活里,很少與和平隊(duì)聯(lián)系,只是偶爾從其官網(wǎng)上下載一些課程方面的要求,比如“綠色英語(yǔ)運(yùn)動(dòng)”。這是一個(gè)全球性的項(xiàng)目:和平隊(duì)希望從事教育工作的志愿者將環(huán)保主題融入教學(xué)活動(dòng)中。這樣的主題在當(dāng)下看來很尋常,但在當(dāng)年,則顯得突兀。那是一個(gè)剛剛在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)加速飛奔的年份,人們更熱衷談?wù)撝赂坏募记傻葘?shí)用話題,而環(huán)保,沒人真的在乎。
當(dāng)何偉的一個(gè)同伴“審慎”地組織了一場(chǎng)題為“亂丟垃圾是好還是壞”的辯論時(shí),一下子全班分成兩派,一部分學(xué)生群情激奮地說,很多中國(guó)人從事的職業(yè)就是撿拾垃圾,如果沒有了垃圾,他們肯定會(huì)失業(yè)。
多年后,何偉依舊很感慨,他覺得這樣的經(jīng)歷會(huì)改變一個(gè)人,“只是改變的結(jié)果不一定符合你的預(yù)期”。對(duì)死硬的理想主義者而言,這樣的工作真是糟糕透頂,他們大多干到最后便沮喪不已。實(shí)用主義者可以堅(jiān)持到最后,明智的人還給自己的每一天都確定了細(xì)小的目標(biāo):“學(xué)一個(gè)中文詞組,或者教會(huì)求知若渴的學(xué)生一首詩(shī)歌?!遍L(zhǎng)遠(yuǎn)的目標(biāo)統(tǒng)統(tǒng)被拋到了一邊。而何偉似乎不屬于這兩者。
在涪陵,“何偉”真正誕生了。當(dāng)?shù)厝藥退×诉@個(gè)中文名,“何”是涪陵大姓,而“偉”則被他們視為“是個(gè)不錯(cuò)的漢字”。何偉很樂意這樣能更拉近與當(dāng)?shù)厝说年P(guān)系,他知道中國(guó)有句古話“入鄉(xiāng)隨俗”。在涪陵兩年,何偉完成了《江城》。
資深媒體人陸暉受邀參加了前不久有關(guān)《奇石》的一場(chǎng)新書研討會(huì),他說,可以清晰地感覺到何偉在最開始寫《江城》的時(shí)候,文本很粗糙,因?yàn)樗?dāng)時(shí)作為和平隊(duì)的隊(duì)員在涪陵做英文老師,還沒有成為職業(yè)作家。后來成為《紐約客》駐北京的記者,他明顯有一個(gè)磨礪的過程,寫作越來越純熟、越來越精致。
2003年何偉以《紐約客》記者的身份,重返涪陵,之后寫下《永沉江底》一文,文中恰到好處地呈現(xiàn)出陸暉所言的那份“純熟”和“精致”。這篇文章看起來像是他久別重逢的私人游記,其實(shí)他試圖在漫不經(jīng)心的筆調(diào)之后,呈現(xiàn)他對(duì)三峽工程與沿岸居民生活關(guān)系的思考和觀察。這一年6月1日,長(zhǎng)江三峽大壩已經(jīng)合龍,以西400公里以內(nèi)、海拔135米以下的數(shù)千城鎮(zhèn)消失在水面以下,數(shù)百萬(wàn)人口遷移。
6月8日大雨,傍晚7點(diǎn)零8分,何偉看到一處江邊民居的磚頭已經(jīng)被淹沒了一半,大人們忙著往上搬家,最小的女孩坐在南瓜地里的桌子邊靜靜抄寫著課文:“春雨綿綿下,出門看桃花?!?2分鐘后,一個(gè)年輕人逮了幾只從上漲的江水里逃出來的黑蝎子,“平時(shí)很難抓到?!蹦贻p人說,這東西有毒,但可以入藥。一百元一斤。
何偉試圖尋找潛伏在日常生活里的關(guān)于三峽蓄水的某種情緒,他沒有簡(jiǎn)單用判斷句說哪一種是支持,哪一種是反對(duì),而是在瑣碎的敘事里呈現(xiàn),給人以開放式的聯(lián)想。在江邊遇到漁民黃宗明,便問:“江水估計(jì)什么時(shí)候淹到他新做的漁船?”黃宗明漫不經(jīng)心:“也許明天中午?!贝稳丈衔?,黃宗明喝完一大杯白酒,江水已經(jīng)上漲到漁船木支架的一個(gè)角。下午1點(diǎn)34分,一艘輪船駛過,尾浪晃動(dòng)了漁船,漁船咔嚓作響,終于脫離了支架,浮在了水面。
曾以非虛構(gòu)作品《中國(guó)在梁莊》和《出梁莊記》而聞名的學(xué)者梁鴻說:“我覺得何偉不僅僅是一個(gè)一般的來到這個(gè)國(guó)度旅游的非虛構(gòu)類作家,實(shí)際上對(duì)我們生活的內(nèi)部,甚至是文化的結(jié)構(gòu),他也試圖去了解、去思考,這一點(diǎn)非常重要?!?/p>
何偉此前寫過一本書名為《甲骨文》,因?yàn)槟承┰颍恢睕]能在中國(guó)內(nèi)地出版,曾有出版社找到他,期望他同意做較多刪改,以便出版,他拒絕了。他認(rèn)為那樣會(huì)影響敘事,給讀者某種潛在的誤導(dǎo)。但在《奇石》一書的出版過程中,他做了讓步。多年的中國(guó)生活,讓他越發(fā)意識(shí)到,在有限的尺度里尋找突圍,更考驗(yàn)智慧,也更具有傳播的意義。
當(dāng)然,這個(gè)倔強(qiáng)的美國(guó)人,還是忍不住在新書的扉頁(yè)特別寫上一行“作者說明”:“海灘峰會(huì)、橋上風(fēng)景、突襲美國(guó)和全力沖刺四章內(nèi)容略有刪節(jié)。”同時(shí)他還留下自己個(gè)人主頁(yè)的網(wǎng)址,期望有心的讀者去完成剩下的閱讀。
《海灘峰會(huì)》一文,何偉將目光投向北戴河這座海濱城市。在中國(guó)的政治地理版圖,它具有特別的意義。每年夏天,政府的高級(jí)官員相聚這里,共同決定國(guó)家的未來走向。何偉在此地與各種普通人閑聊,他看起來并非真的要去解密這座小城背后巨大的政治密碼,而是將此地作為一個(gè)記錄中國(guó)普通老百姓政治心態(tài)的別樣舞臺(tái)。而他間或記錄采訪中與當(dāng)?shù)鼐l(wèi)人員的周旋,也呈現(xiàn)出這座城市的別樣緊張和政治生態(tài)的神秘感。
何偉特別寫道一位跟蹤他的便衣警察,小平頭,發(fā)胖,四十多歲,穿著骯臟的棕黃色T恤,他的同伴穿得稍好,仿冒的Izod襯衫,黑色皮鞋上印著花花公子的標(biāo)識(shí)。后來何偉和當(dāng)?shù)匾晃慌笥押染?,席間說起這兩位便衣,不料當(dāng)?shù)嘏笥哑届o地說:“我知道。”這讓何偉怔了一下才繼續(xù)開口:“我不想給你們?nèi)锹闊??!碑?dāng)?shù)嘏笥颜f:“不是什么麻煩,我們一點(diǎn)都不擔(dān)心,再說了,你也沒辦法?!彼詈笱a(bǔ)充了一句:“別管它。”
止庵在提及此書時(shí)說:“我最喜歡的是這本書里面作者的態(tài)度,可以用兩句話來概括,就是關(guān)心而不迷茫,冷眼旁觀而不高高在上。”
在《橋上風(fēng)景》中,何偉將這種特質(zhì)發(fā)揮到極致,他要寫的依舊是個(gè)大命題——中朝關(guān)系。一如既往以看似閑散的筆調(diào)從小事說起。他來到與朝鮮一江之隔的丹東。在這里的第三天凌晨?jī)牲c(diǎn),他被闖進(jìn)賓館房間的小偷驚醒。當(dāng)時(shí)那名身形瘦小的小偷,正在亂翻何偉放在梳妝臺(tái)上的行李。見何偉醒來,小偷奪門而逃,何偉則“只穿了一條短褲”緊追不舍,在樓道拐角,他將小偷按倒在地,一頓老拳。小偷丟下剛剛偷來的相機(jī)、錢包等,趁何偉走神之際,翻窗逃脫。
打斗中,何偉扭傷了手指。事后他猜想,那個(gè)又黑又瘦且那么容易被他按倒在地暴打一頓卻沒有還手的小偷,很可能是對(duì)岸而來的朝鮮難民,但警方一個(gè)勁兒保證,這一段邊境線很少有難民,因?yàn)轼喚G江那一側(cè)的朝鮮城市新義州,相對(duì)比較富裕。不過何偉并未因此打消猜疑,他知道:“再往東走便是嚴(yán)重的饑荒區(qū),每年估計(jì)有七萬(wàn)朝鮮難民進(jìn)入中國(guó)?!?/p>
“一想到自己曾經(jīng)對(duì)一個(gè)餓著肚子的人施以老拳,我就感到十分不安?!焙蝹フf。
止庵更看重何偉的那篇《全力沖刺》,這是關(guān)于北京奧運(yùn)會(huì)的文章。
何偉在北京二環(huán)看到兩旁飄揚(yáng)著迎接考察團(tuán)的彩旗,彩旗上的中文是:“新北京、新奧運(yùn)”,對(duì)應(yīng)的英文卻是“New Bing,Great Olympies”。他很好奇,怎么單單就一個(gè)形容詞進(jìn)行了改譯?
幾星期后,他采訪北京市時(shí)任副市長(zhǎng)劉敬民時(shí)提出了這個(gè)疑問。對(duì)方回答說,中文的“新”含義更豐富,不太好翻譯。不過,當(dāng)何偉和另一位體育官員說起這事兒時(shí),他的解釋似乎更為直接:“如果翻譯成New Olympies,那會(huì)讓人覺得中國(guó)人想改變奧運(yùn)會(huì)。國(guó)際奧委會(huì)可不喜歡這一點(diǎn)?!?/p>
止庵說:“我看這一段的時(shí)候非常感動(dòng),我在北京也經(jīng)歷奧運(yùn),我從來都沒留意這件事,他留意了。有些事司空見慣了,我們自己會(huì)把它漏過去,這就是一個(gè)外國(guó)人真正愛我們的地方?!?/p>
“何偉作為外國(guó)人,他非常樂意學(xué)習(xí)很普通的東西,然后把這些東西寫到自己的作品中來表達(dá)出去?!必?fù)責(zé)該書出版的上海譯文出版社的圖書編輯楊銘宇說,何偉不僅僅能發(fā)現(xiàn)那些因?yàn)椤八究找姂T”而被忽視的細(xì)節(jié),更能在大家都看到的細(xì)節(jié)里,闡釋更多的意味?!澳憧梢栽凇镀媸防锩婵吹胶蝹プ鳛橐粋€(gè)記者他是怎么寫這些非常細(xì)微的東西,又是怎么樣把這
些細(xì)微東西背后的時(shí)代背景、人的生活變化都表現(xiàn)出來,這是大家在《尋路中國(guó)》或者《江城》里面可能看不到的,而《奇石》里面有很多這樣的例子?!?/p>
這一方面得益于何偉更花心思的觀察,比如在《離鄉(xiāng)回鄉(xiāng)》一文,他講述中國(guó)最著名的籃球明星姚明的故事,長(zhǎng)時(shí)間追隨姚明采訪,從美國(guó)的賽場(chǎng),到中國(guó)姚明參與的每一次社會(huì)活動(dòng)。這看起來完全是最簡(jiǎn)單最笨拙的隨訪方式,但卻是最用心最有效的方式,所以何偉能寫出別人無法獲取的細(xì)節(jié)。比如在北京電影制品廠的一次廣告拍攝中,有一個(gè)鏡頭是2米26的姚明舉著體重五十二斤的四歲小胖子孫浩軒去扣籃,一連拍了四條,都沒能成功,在第四次,姚明一個(gè)趔趄,不經(jīng)意地讓小胖子的鼻子撞上了籃筐。小胖子嚎啕大哭,隨后又拍了第五條,終于灌籃成功。姚明踱步來到站在場(chǎng)邊的何偉身邊,用英語(yǔ)說道:“舉重訓(xùn)練?!?/p>
何偉在書中特別說道自己的童年,父親總是對(duì)陌生人充滿好奇,只要在什么地方坐下來無所事事,他就會(huì)隨機(jī)選中某人,問小何偉觀察到什么?比如“他的穿著有趣嗎?走路姿勢(shì)如何?你覺得他是做什么的?為什么他會(huì)出現(xiàn)在這個(gè)地方?”
父親是一名社會(huì)學(xué)家,這樣的訓(xùn)練,讓后來成為記者的何偉獲益良多。多年后,何偉發(fā)現(xiàn)中國(guó)人常常過于謙遜,不愿意成為關(guān)注的焦點(diǎn),“當(dāng)上記者后,我逐漸學(xué)會(huì)了耐著性子,因?yàn)橐话阋壬蠑?shù)月乃至數(shù)年時(shí)間,我才能讓一個(gè)人無話不談。我記住了父親的方法,如果想對(duì)某個(gè)人真正有所了解,我們就不能沒有耐心?!?/p>
為了完成關(guān)于姚明的報(bào)道,何偉還采訪了數(shù)位與姚明有過交集的人,甚至找到長(zhǎng)期為姚明理發(fā)的一位身在休斯頓中國(guó)城的理發(fā)師。
梁鴻說:“何偉就是那樣睜大一雙眼睛看每個(gè)普通人,所以他看到了?!?/p>
在《突襲美國(guó)》一文中,何偉試圖呈現(xiàn)中國(guó)人面對(duì)美國(guó)“9·11事件”后的群體心理。他來到溫州。在他看來,這座城市商業(yè)發(fā)達(dá),“人們不光有務(wù)實(shí)而國(guó)際化的眼光,還帶著諸多美國(guó)文化的影子,他們會(huì)對(duì)“9·11事件”有什么樣的反應(yīng)?”隨后他從當(dāng)?shù)仉S處販賣的反映美國(guó)霸權(quán)主義的紀(jì)錄片里,從與當(dāng)?shù)夭煌A層市民的交談里,讀出復(fù)雜而混沌的群體心理。
而在《中國(guó)巴比松》中,何偉講述了中國(guó)浙江小城鎮(zhèn)仿制世界名畫的畫師的故事。那些年輕的畫師,擁有嫻熟的畫技,可以模仿出各種風(fēng)格的大師之作,但他們只能像影子一樣,將自己埋藏在畫作背后。何偉用了這樣一句話:“鏡子里面的倒影讓他專注于細(xì)節(jié)(‘他’指那些畫師),但是在更大的風(fēng)景面前他從來沒有覺得無所適從。”
楊銘宇說:“我覺得何偉的寫作跟這句話非常相稱,他寫很多細(xì)節(jié),也看到很多細(xì)節(jié),但是沒有迷失在當(dāng)中,而是歸納更多的東西放在文章里面,最后引起讀者對(duì)這些小事情的關(guān)注,再反過來思考為什么有這樣的人存在,為什么有這樣的事情發(fā)生。”
《紐約客》雜志有一期很出名的封面畫,世界分為紐約和紐約之外的地方,而“紐約之外”則是無盡的“荒原和戈壁”。這個(gè)封面直觀地展現(xiàn)了當(dāng)時(shí)美國(guó)人的心態(tài)。這也是何偉少年時(shí)代的心態(tài)。對(duì)他來說,中國(guó)就是“荒原和戈壁”的一個(gè)角落,直到上大學(xué),何偉都對(duì)中國(guó)不感興趣。但當(dāng)他成為《紐約客》的記者,他一直在用細(xì)節(jié),化解中國(guó)這個(gè)“荒原和戈壁”的刻板印象。
陸暉特別在意何偉在書中寫到的各種類似“奇石”那樣的假貨,他覺得:“‘奇石’背后還有一層含義,我們現(xiàn)在所說的山寨、假貨的含義?!焙蝹ト∵@個(gè)名字,似乎在暗示中國(guó)的某些問題,表面看著像一枚值錢的奇石,但實(shí)際充斥著謊言和虛假。