溫穗君
(廣東金融學(xué)院)
日語民間童話的語篇特點分析
溫穗君
(廣東金融學(xué)院)
論文以系統(tǒng)功能語言學(xué)理論為基礎(chǔ),從主位系統(tǒng)角度探討日語民間童話的語篇結(jié)構(gòu)特點,以加深對兒童文學(xué)作品語言特點的理解。分析發(fā)現(xiàn)語篇主要采用和主語重合的主題主位引導(dǎo)故事情節(jié)的發(fā)展,以語篇主位和小句主位為輔,加強(qiáng)語篇的連貫并推動故事情節(jié)的發(fā)展。
日語民間童話 語篇結(jié)構(gòu) 主位系統(tǒng)
Hasan(1985)指出文學(xué)作品是言語藝術(shù)(verbal art),其中的藝術(shù)是通過語言的意義體現(xiàn)出來的,因此語言是言語藝術(shù)研究的中心(Hasan,1985:91)。因此她認(rèn)為要研究文學(xué)作品的藝術(shù)價值,應(yīng)首先研究文學(xué)作品中語言的意義。民間童話故事作為蘊含豐富藝術(shù)價值的兒童文學(xué)作品,也是通過語言的意義體現(xiàn)出來的。因此理解童話作品的藝術(shù)特點,也可從作品中語言的意義分析出發(fā),從中探討童話語篇的特點以及其藝術(shù)性。
系統(tǒng)功能語言學(xué)認(rèn)為語言是社會符號(social semiotic),語言作為社會符號資源具有概念、人際和語篇三大意義潛勢。概念意義是指語言表達(dá)人們的社會經(jīng)驗和內(nèi)心世界以及事物之間邏輯意義的功能;人際意義是指語言促建和維持社會人際關(guān)系以及說話者態(tài)度的功能;語篇意義是指語言組合概念和人際意義形成語篇的功能。語篇作為一個語義單位是從這三大意義潛勢中進(jìn)行選擇的結(jié)果,童話語篇的形成也離不開語言的這三大意義資源的統(tǒng)一。
因此論文以系統(tǒng)功能語言學(xué)理論為基礎(chǔ),從語言的語篇意義角度對日本兒童文學(xué)作家千葉干夫編著的『ママおはなしよんで幼子に聞かせたいお休みまえの365話』中的三則故事進(jìn)行分析。通過分析其中的主位系統(tǒng),探討日語民間童話的語篇組織特點。
系統(tǒng)功能語言學(xué)認(rèn)為語言的語篇意義是組織構(gòu)建并統(tǒng)一語言的概念意義和人際意義,形成完整統(tǒng)一的信息,同時銜接每一個信息即每一個小句,使得信息與信息之間能連貫。因此語篇意義考察的是語言信息組織的特點,包括主位結(jié)構(gòu)、信息結(jié)構(gòu)、銜接與連貫三個子系統(tǒng)。其中主位指的是信息的起始點,同時也是小句的出發(fā)點 (Halliday,1994/2000:37)。主位是小句句首的成分,剩余成分稱為述位。語篇的主位系統(tǒng)結(jié)構(gòu)“主位+述位”將經(jīng)驗意義和人際意義的結(jié)構(gòu)成分統(tǒng)一為一個信息,并通過一個一個主位和述位的選擇組織成一個完整的語篇。
(一)日語主位系統(tǒng)
系統(tǒng)功能語言學(xué)認(rèn)為語言是社會符號資源的觀點不僅為英語,也為不同語言的研究提供了一個詮釋的理論依據(jù)。在日語研究領(lǐng)域,不少學(xué)者將系統(tǒng)功能語言學(xué)理論應(yīng)用于日語語言研究,其中Teruya(2004, 2007)在該理論基礎(chǔ)上建立了日語系統(tǒng)功能語法,為日語主位的分析提供了一個全面的理論框架。
由于主位系統(tǒng)是組織概念意義和人際意義的資源,Matthiessen(1992)指出主位結(jié)構(gòu)是通過概念和人際成分的“載體”來分別體現(xiàn)。其中經(jīng)驗載體是推動語篇發(fā)展的動力,主位成分應(yīng)包含表達(dá)經(jīng)驗意義的參與者成分。在這基礎(chǔ)上,Teruya(2004,2007)從表達(dá)概念意義的詞匯語法結(jié)構(gòu)對日語的主位進(jìn)行分析探討,并論證了日語主位的確認(rèn)標(biāo)準(zhǔn)。
通過探討經(jīng)驗意義中參與者及環(huán)境成分的日語語法結(jié)構(gòu)標(biāo)記,Teruya(2004,2007)指出副助詞“は”是最具代表性的主位標(biāo)記形式,除此之外還有“しか、さえ、も”等可能跟在參與者成分和環(huán)境成分后的助詞。這些成分通常都出現(xiàn)在小句的句首,是日語主位體現(xiàn)的位置,稱為經(jīng)驗主位。經(jīng)驗主位的種類包括參與者成分,如“私は、幸せは”等經(jīng)驗構(gòu)建中的必需成分,稱為主題主位(如:例1和例2),以及環(huán)境成分如“大學(xué)では、ニュースによると”等。
例1.天女は 羽衣を だきしめました。(天の羽衣)
例2.おかあさんも がっかりするだろう。(天の羽衣)
主位系統(tǒng)除了經(jīng)驗主位以外,還有語篇主位和人際主位。Teruya(2004,2007)指出日語語篇主位的種類有:(1)連續(xù)詞(continuative),如:“はい、さあ”等;(2)連接詞(conjunction),如:“そして、そのため”等表達(dá)上下文邏輯關(guān)系的詞;(3)連接狀語(conjunctive adjunct),如:“やがて、とにかく、むしろ”等體現(xiàn)與前文相聯(lián)系的詞。人際主位的種類有:(1)稱呼語(vocative),如:“先生、君たち”等稱呼語;(2)情態(tài)狀語(modal comment adjunct),如:“わるいけど、あいにく”等體現(xiàn)對所表達(dá)信息的態(tài)度的成分。當(dāng)這些成分位于主題主位前時被歸類為語篇主位、人際主位。例3中的主位是由語篇主位和經(jīng)驗主位構(gòu)成,例4中的主位是由語篇主位、人際主位和經(jīng)驗主位構(gòu)成,其中的經(jīng)驗主位有環(huán)境成分主位和主題主位。
例3.しかし、お姫さまは空にまいあがってすがたが見えなくなってしま いました。(ハマグリひめ)
例4.すると またまた 驚いたことに、そいつは右手にブランデーグラスをもっていた。(Teruya, 2007:85)
Teruya(2004,2007)提出如果小句中引導(dǎo)人際意義的參與者成分由“が”標(biāo)記的話也具有主位特征,是小句的主題主位 (如例5)。另外,Teruya(2004, 2007)提出還有一種確定性主位“~では”,由該助詞標(biāo)記的成分既不屬于參與者成分也不是環(huán)境成分(如例6)。
例5.小さなハマグリが 釣り糸にひっかかっただけでした。(ハマグリひめ)
例6.多くの動物では、個體によって、雄雌の違いが みられる。(Teruya,2007:95)
對于小句復(fù)合體的主位,Teruya(2004,2007)認(rèn)為獨立小句主位確定標(biāo)準(zhǔn)同樣也適合于小句復(fù)合體。Teruya(2007)分別對平行小句復(fù)合體和主從小句復(fù)合體的主位進(jìn)行了探討。他指出如果是平行小句復(fù)合體,主位的體現(xiàn)有兩種情況:(1)小句復(fù)合體中的各個小句的主位相同(如例7);(2)各小句都有獨立的主位(如例8)。如果是主從小句復(fù)合體也有兩種情況:(1)主位省略的情況下,各個小句的主位可能是相同的(如例10),或者主位由從屬小句和主句中被省略的主題主位構(gòu)成;(2)在主位顯示的情況下,從屬小句和主句的主位相同,或者主位由從屬小句和主句的主題主位構(gòu)成(如例9)。
例7.漁師は 朝早くから海へ行きましたが、いつまでたっても一匹もつれません。(ハマグリひめ)
例8.男は つまをとてもたいせつにし、ふたりは 仲よくくらしていました。(天の羽衣)
例9.おじいさんとおばあさんがわけを聞くと、かぐやひめは 泣き出しました。(かぐやひめ)
例10.(主位省略)毎夜、月を見上げてため息をついています。(かぐやひめ)
論文根據(jù)Teruya(2004,2007)對日語主位系統(tǒng)的描述,以『ママおはなしよんで幼子に聞かせたいお休みまえの365話』中的三則故事為語料,從語篇意義角度出發(fā)探討三則故事的語篇組織特點,解釋主位系統(tǒng)如何統(tǒng)一概念意義和人際意義,傳遞民間百姓遇見仙界公主展開的故事。在分析過程中,故事中的言語直接投射部分的主位也在考察范圍內(nèi),言語投射部分也是故事情節(jié)中不可缺少的一部分,因此直接投射部分的主位選擇對故事情節(jié)的發(fā)展也具有非常重要的作用。
通過分析發(fā)現(xiàn),語篇的主題主位均由主語擔(dān)當(dāng),與主語重合的主位在系統(tǒng)功能語言學(xué)中被稱為無標(biāo)記主位。主語省略所占比例也比較高,原因主要來自三個方面:一是與主語重合的主題主位在前文中已出現(xiàn)過;二是與前文主題主位不同的情況下,通過使用語篇主位與前文銜接連貫;三是在主人公對話過程中,說話者、聽話者以及談話所涉及對象已在語境中體現(xiàn)。由于三則語篇主要通過物質(zhì)過程構(gòu)建經(jīng)驗,使用的語態(tài)為主動語態(tài),因此使用與主語重合的主位即是選擇動作的實行者作為信息的出發(fā)點,也就是說,故事主要是通過動作的實行者引發(fā)動作逐步發(fā)展起來的。
其次,語篇中環(huán)境成分擔(dān)當(dāng)主位的情況很少。環(huán)境成分擔(dān)當(dāng)主位的功能在于為故事的開始設(shè)定環(huán)境背景。三則故事均以環(huán)境主位+主題主位的形式開篇,為故事情節(jié)的發(fā)展設(shè)定時間和空間位置。
另外三則故事中語篇主位、人際主位以及小句主位所占比例不高。語篇主位主要用來銜接上下文,在故事情節(jié)的發(fā)展上起著承上啟下的作用。人際主位是出現(xiàn)在主人公的對話以及內(nèi)心活動中。小句主位的出現(xiàn)是因為日語中主從小句復(fù)合體中,從屬小句通常都位于句首,因此是小句復(fù)合體的主位成分。三則故事中的主從小句復(fù)合體主要用來表達(dá)時間、地點、目的、方式、原因或條件,體現(xiàn)語義的增強(qiáng)。與環(huán)境成分的功能相似,從屬小句為主句語義的實現(xiàn)提供環(huán)境語境,使得故事情節(jié)的聯(lián)系更加緊密。
通過對三則語篇的主位系統(tǒng)的綜合分析,發(fā)現(xiàn)語篇主要通過主語作主位的形式統(tǒng)一概念意義和人際意義,向讀者傳達(dá)信息;主位之間的銜接主要以詞匯銜接和省略為主。主位的推進(jìn)模式包括主位同一型、延續(xù)型和交叉型。主位同一型運用得最多,主位同一主要體現(xiàn)敘事的連續(xù)性。而使用不同的主位推進(jìn)模式能突顯重點內(nèi)容,使得故事情節(jié)更加豐滿。
論文以Teruya(2004,2007)在系統(tǒng)功能語言學(xué)理論基礎(chǔ)上建立的日語系統(tǒng)功能語法為理論框架,對三則日語民間童話的語篇結(jié)構(gòu)特點進(jìn)行研究。通過主位系統(tǒng)的分析發(fā)現(xiàn),語篇主要采用跟主語重合的主位,即無標(biāo)記主位為主引導(dǎo)故事情節(jié)的發(fā)展,以語篇主位和小句主位為輔,加強(qiáng)語篇上下文的銜接,推動故事情節(jié)的發(fā)展。Halliday(1975)指出兒童學(xué)習(xí)語言的過程一般是從無標(biāo)記選項開始,然后到有標(biāo)記選項。由此可以了解作為面向兒童的童話語篇主要以無標(biāo)記主位為主的原因。因此運用系統(tǒng)功能語言學(xué)理論探討日語語言可以幫助了解日語語篇的特點,進(jìn)而幫助提高日語閱讀和寫作能力。
注釋
①本文語料來源:千葉幹夫.『ママおはなしよんで幼子に聞かせたいお休み前の365話』[M].ナツメ社,2011.
[1]Halliday,M.A.K.Learning How to Mean:Exploration in the Development of Language[M].London:Edward Arnold,1975.
[2]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar(2nd Edition)[M].London:Arnold.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,1994,2000.
[3]Halliday,M.A.K.&Hasan,R.Language,Context,and Text:Aspects of Language in a Social-Semiotic Perspective[M].Victoria:Deakin University Press,1985.
[4]Halliday,M.A.K.&Matthiessen,C.M.I.M.An Introduction to Functional rammar(3rd Edition)[M].London:Arnold,2004.
[5]Hasan,R.Linguistics,Language and Verbal Art[M].Victoria: Deakin University Press,1985.
[6]Matthiessen,C.M.I.M.Interpreting the Textual Metafunction [A].In Davies,M.&Ravelli.L.(eds).Advances in Systemic Linguistics:Recent Theory and Practice[M].London:Pinter,1992: 37-82.
[7]Teruya,Kazuhiro.Metafunctional Profile of the Grammar of Japanese[A].In Caffarel.A.,Martin,J.R.&Matthiessen,C.M.I.M.(eds.).Language Typology:A Functional Perspective[C].Amsterdam and Philadelphia:John Benjamins,2004:185-254.
[8]Teruya,Kazuhiro.A systemic Functional Grammar of Japanese [M].London&New York:Continuum,2007.