學(xué)界普遍認(rèn)為中唐的“古文運(yùn)動”即一場反駢文運(yùn)動。從唐代律詩的繁榮、詩賦取士制度等許多社會現(xiàn)象都可以看出,南北朝時盛行的駢文在唐代沒有衰落,反而得到了進(jìn)一步發(fā)展。在這樣一個審美風(fēng)尚下,倡導(dǎo)“古文”的作家并沒有對抗長期以來形成的審美習(xí)慣,但是卻常遭到時人的誤解,為此他們進(jìn)行了一系列的自我辯護(hù)。作為志在復(fù)興古道的儒者,他們對于更自由表達(dá)思想的散文創(chuàng)作有一種本能的心理趨同,但這并不妨礙他們以文學(xué)家的方式來接納、熱愛、創(chuàng)作駢體。
王運(yùn)熙先生在他的《中國中古文人認(rèn)為作品最重要的藝術(shù)特征是什么》一文中使用了大量的例證,旨在證明這樣一個結(jié)論:
自東漢至南北朝,是中國文學(xué)領(lǐng)域駢體文學(xué)形成以至昌盛的時期,詩、賦以至各體文章,都崇尚駢儷,因而當(dāng)時絕大多數(shù)文人在評價文學(xué)作品時,大抵認(rèn)為作品最重要的藝術(shù)特征便是駢體文學(xué)的語言之美。這類語言美大致是指詞句對偶工致,辭藻華美,音韻和諧及用典精當(dāng)。唐代雖有一部分文人提倡古文、古詩,批評甚至反對駢體文學(xué),但駢體文學(xué)在總體上仍占優(yōu)勢,因而評價作家作品的主流傾向也沒有大的變化。①
王運(yùn)熙先生的這段話至少可以幫助我們走出兩個誤區(qū):第一,我們經(jīng)常用今人的評價標(biāo)準(zhǔn)批評駢體文學(xué)“形式大于內(nèi)容”,但是在東漢至隋唐相當(dāng)長的一個時期內(nèi),“對偶工致、辭藻華美、音韻和諧及用典精當(dāng)”等駢體文學(xué)的外在形式美都是當(dāng)時文人評價文學(xué)作品最重要的藝術(shù)標(biāo)準(zhǔn);第二,我們長期以來受中唐“古文運(yùn)動說”的影響,形成了一種思維定式,認(rèn)為由韓、柳推動并開展的古文創(chuàng)作思潮,是一場散文創(chuàng)作思潮,它壓倒性地戰(zhàn)勝了當(dāng)時流行的駢文成為主流的文體,但這是不符合實際情況的,應(yīng)該說即便是在韓愈的古文理論吸引了大量追隨者的中唐,駢體文學(xué)的優(yōu)勢地位也沒有發(fā)生根本性的變化。
可以這樣說,從曹丕《典論·論文》中的“詩賦欲麗”到陸機(jī)《文賦》中的“詩緣情而綺靡”,到沈約的“聲律論”,再到劉勰全面地論述情采、聲律、麗辭,再到鐘嶸“干之以風(fēng)力,潤之以丹采”的評判標(biāo)準(zhǔn),魏晉南北朝形成了一個以“麗”為美的文學(xué)生態(tài)體系,駢體文學(xué)的語言美、形式美成了統(tǒng)馭這個生態(tài)系統(tǒng)不可缺少的元素。而這樣一個生態(tài)系統(tǒng)在隋唐實際上并沒有遭到破壞,反而得到了延續(xù)并獲得了更大的發(fā)展。
我們經(jīng)常受“一代有一代之文學(xué)”觀念的影響,認(rèn)為南北朝是駢文的時代,到隋唐駢文的寶座就該禪讓給新的文體了,所以到了唐代我們大大贊賞唐人的近體,更認(rèn)為律詩當(dāng)之無愧地成為唐諸文體中的佼佼者。前有沈佺期、宋之問在律詩定型上的功績,后有王維、杜甫、白居易、李商隱在律詩創(chuàng)作中的實績,可以說是唐人將律詩的創(chuàng)作推向了高峰??墒亲屑?xì)想想,在唐代如此盛行的律詩不更證明了南北朝大盛的駢體文學(xué)在唐代不是衰亡了而是更加發(fā)展了嗎?要之,律詩從某種程度上來講就是小型的駢體文,在對仗、格律、字?jǐn)?shù)方面要求更加嚴(yán)整,要比駢文帶的鐐銬還要多。在唐歷史上有五分之四的時期,實行的都是“詩賦取士”制度,參考傅璇琮先生的觀點,詩賦取士成為固定的格局,與其說是科舉制度影響了詩歌的發(fā)展,還不如說“正是詩歌(律詩)的發(fā)展繁榮對當(dāng)時社會生活(科舉)產(chǎn)生了廣泛影響的結(jié)果”。②王運(yùn)熙先生也說,“唐代科舉制度規(guī)定以詩賦取士,均用律體,士人應(yīng)試時寫的判決文用律體,一般公文也多用駢體。政治制度及措施對文學(xué)產(chǎn)生巨大影響,唐時駢體盛行是很自然的現(xiàn)象”。③
之所以這樣一個很“自然的現(xiàn)象”長期以來為人們所忽略,恐怕就是學(xué)界普遍公認(rèn)的“中唐古文運(yùn)動說”將“古文”等同于“散文”,“古文運(yùn)動”等同于“反駢文運(yùn)動”,認(rèn)為古文興起、駢文隨即衰亡的簡單化處理遮蔽了我們的視線。隋代的李諤,初唐的陳子昂、張說,盛中唐之交的蕭穎士、李華、獨(dú)孤及常被冠以“古文運(yùn)動前驅(qū)”的稱號,被認(rèn)為是聲討駢體文的重鎮(zhèn)。而實際上,他們沒有一篇文章明確地反對駢體文,李諤寫《上隋文帝請革文華書》目的是“革文華”,而不是打擊駢體這一文體,他要求文章內(nèi)容充實、正大,反對的是徒有形式而不利政教的文風(fēng),而且這封上書有駢有散,駢散兼行,大體上是一篇比較質(zhì)實的駢文。陳子昂、張說的文章“文氣”更盛,力排六朝之“頹靡”,但仍然屬于駢文。人們經(jīng)常因為獨(dú)孤及說了這樣的話:“及其大壞也,儷偶章句,使枝對葉比,以八病四聲為梏拲,拳拳守之,如奉法令?!保ā稒z教尚書吏部員外郎趙郡李公中集序》)就作為他明確地反對駢體文的證據(jù)。實際上,獨(dú)孤及反對的只是南朝“大壞”之文的駢偶聲律,即毫無內(nèi)容、墮落成形式主義語言游戲的駢儷之文而已,如果內(nèi)容包容古道,有利于政教,用何“體”并非他考慮的對象。另外,蕭穎士、李華、韓愈、柳宗元集中的駢文也占相當(dāng)比重。陸贄、白居易更是擅長駢文的大手筆。以上這些實例都證明了“古文運(yùn)動”并沒有影響當(dāng)時文人對駢文的熱愛,甚至沒有決定性地導(dǎo)致“古文”作家對駢文創(chuàng)作的排斥。相反,由于唐統(tǒng)治者的喜好與提倡、朝臣們的重視與呼應(yīng),再加上政治制度上的強(qiáng)化(如科舉),駢文在唐代這樣一個文學(xué)生態(tài)系統(tǒng)中可以說是如魚得水,擁有著肥沃的生存土壤,會寫駢體文可以說是那個時代的知識分子必備的文學(xué)修養(yǎng)。
從上文引用的王運(yùn)熙先生的那段話中,我們可以看出他的一個基本的立場,即“古文”是與“駢文”相對的一種文體,在唐代雖然有一部分文人曾經(jīng)做出過脫離駢體歷史軌道的嘗試,但這次嘗試并沒有改變?nèi)藗兂缟旭夡w文學(xué)語言美的事實。在這里,筆者僅從學(xué)界公認(rèn)的“古文運(yùn)動”領(lǐng)袖韓愈入手,來看一看韓愈提倡“古文”所針對的對象是不是“駢文”?
韓愈在《與馮宿論文書》中說“古文”與“俗下文字”對應(yīng),而論者們大多認(rèn)為“俗下文字”就是駢文。莫道才先生對此進(jìn)行了有說服力的解釋,“‘俗下文字’并非文體之稱,而是指世俗文人所用的‘應(yīng)事’之作,比如應(yīng)酬作的酬謝文字、應(yīng)官府事作的公牘文字、應(yīng)世間喪親之家所作的墓志、應(yīng)地方士紳所作的祭祀、紀(jì)念文字?!芏嘀鲗ⅰ紫挛淖帧韧隈壩?,這是任意發(fā)揮的解釋”。④可見,韓愈反對并自覺慚愧的不是哪一種“體”的創(chuàng)作,而是言之無物、徒具文辭華美的應(yīng)事媚俗之作,這樣的作品既可能包括駢文,也可能包括散文??墒悄啦畔壬酉聛碛终f,“可以說自韓愈始,‘古文’指散體文當(dāng)無異議”。這里讓我們產(chǎn)生疑問的是,如果“俗下文字”并非文體之稱,不是指駢體文,那么與之對應(yīng)的“古文”為何就特指散體文呢?
其實張安祖先生早在1998年《文學(xué)遺產(chǎn)》上發(fā)表的一篇文章《韓愈“古文”含義辨析》中就早已申明了“俗下文字”不等同于駢文、“古文”不等同于散文。并指出韓愈心目中的“古文”,“應(yīng)是體現(xiàn)古代圣賢思想精髓,具有創(chuàng)新精神,而在辭句運(yùn)用和語言形式上則視表達(dá)內(nèi)容需要自由安排的文章,與駢散無涉”。⑤按韓愈師法“三代兩漢”,先秦兩漢的諸子散文、歷史散文,多為單行散句,不受對偶、聲律的束縛,句式也長短不拘。但是,韓愈所師法的“古文”之中也不乏如莊子散文雖然不拘泥于駢偶,但是由于漢文字易于對仗工整、形成高低抑揚(yáng)聲律之美的特點,而寓工整于長短錯落之間的作品。另外,從韓愈及韓門子弟作品中大量的賦作可以看出,在師法兩漢的時候他們是不排斥“漢賦”的,漢賦雖然從嚴(yán)格意義上來講不屬于南北朝的駢體文,但在句式的整齊、音韻的協(xié)調(diào)、用典的精當(dāng)?shù)群芏嗟胤蕉际窍嗤ǖ摹_€有,我們普遍認(rèn)為南北朝文人不寫散文,實際上在南北朝時期,一些序文和一些史書仍用散文,序后邊的正文、史后邊的論、贊則多用駢體。韓愈大量的文章也延用了這樣一個格局,敘事說理的時候用散體,抒情議論的時候用駢體。韓愈說“氣盛則言之長短與聲之高下者皆宜”(《答李翊書》),可見他師先秦兩漢,學(xué)的是“文氣之盛”,并沒有一刀切地認(rèn)為“氣盛”的文章非得是什么“體”,只要做到“宜”,即恰到好處就可以了。這與他“師其意,不師其辭”(《答劉正夫書》)的說法也是相通的,“師其意”就是要學(xué)習(xí)古人之“道”,“不師其辭”也就是不要一味地模擬古文的句式和言辭。如此,韓愈并沒有固守“長短不拘的語言形式”而“拳拳守之,如奉法令”,否則他就落入另一種形式主義了。所以,張安祖先生說韓愈的“古文”含義上與“駢散無涉”當(dāng)屬真實的情況。這樣我們就可以得出一個結(jié)論,韓愈并非有意地悖離長期以來形成的審美生態(tài)環(huán)境,成為“駢體文”的離經(jīng)叛道者。
下面我們來解決一個更棘手的問題,即在駢文盛行的審美大環(huán)境中提倡“古文”作家的心態(tài)問題,以及他們與這樣一個大環(huán)境有怎樣的互動與制衡、被怎樣地誤解、又做了何種自我辯護(hù)。
其實對于韓愈及韓門子弟的誤解在他們同時代就已經(jīng)存在了,裴度在《寄李翱書》中說的意思主要是一“破”、一“立”。
首先,他表達(dá)了對李翱以“偶對儷句,屬綴風(fēng)云,羈束聲韻”為“為文之病”的不滿。這言外之意是,李翱等人有意地對對偶聲韻“一以矯之”,本意是希望“文以假道”,但是破壞時代通行的審美規(guī)則硬要標(biāo)新立異的話,就好比穿上“奇裝異服”,非??尚Α?/p>
其次,他表明了自己評價文章的標(biāo)準(zhǔn)在于“氣格之高下,思致之淺深”,而不在乎一定要“磔裂章句,隳廢聲韻”,言外之意即文章只要“氣格高”“思致深”,采取什么樣的外在形式都無關(guān)緊要。
我們不知道李翱是如何對這封信進(jìn)行回復(fù)的,但想必韓愈、李翱等人推行他們的文學(xué)主張時阻力很大?!杜f唐書》對韓愈的評價也不算高,稱他“務(wù)反近體”,顯然也是把他的古文理論看成與通行審美習(xí)慣相左的形式主義的標(biāo)新立異了。裴度和《舊唐書》都說明了當(dāng)時的文學(xué)環(huán)境還不大能接受韓、李的文學(xué)主張。然而,李翱有一封信雖然不是寫給裴度的,但也可看成他面對時人的質(zhì)疑為自己作的有力的辯護(hù)。在《答朱載言書》中,他列舉了六種為文的偏好,其中就包括了“溺于時者,則曰文章必當(dāng)對”“病于時者,則曰文章不當(dāng)對”兩種相反的偏好,即沉迷于時文者,認(rèn)為文章必須對仗工整、協(xié)調(diào)聲律;而以對偶聲韻為時文之弊者,則認(rèn)為必須革除文章駢偶的特點。最后李翱進(jìn)行了總結(jié),作文章“對與不對”“易與難”都不重要,最重要的是做到“工”,這里的“工”是一個抽象的概念,在文中具體而言也就是“文、理、義三者兼并”,也即合適的思想、內(nèi)容再配上與之相協(xié)調(diào)的形式。
以上兩段引文對于我們理解提倡“古文”的作家與整個大環(huán)境的互動提供了一個很有意思的生態(tài)學(xué)視角,裴度是在說只要“氣格高”“思致深”,語言形式上是駢是散無關(guān)緊要;李翱則是在說只要“詞工”,對與不對(駢與散)、難與易都視情況而定。裴度批評李翱之語正好是李翱教導(dǎo)后生之語,看似文學(xué)觀念不同的兩個人,實際上他們說的是同一個意思。所以,裴度指責(zé)李翱“磔裂章句,隳廢聲韻”,實在是對李翱的誤讀。
《答朱載言書》是李翱對朱載言的回信,想必是朱載言的來信中問到了“對與不對”“易與難”的問題。無獨(dú)有偶,韓愈也回答過這樣的問題,在《答劉正夫書》中,劉正夫的提問和韓愈的回答是這樣的:
又問曰:文宜易宜難?必謹(jǐn)對曰:無難易,唯其是耳。
這里,韓愈亦旨在申明作文的真諦,即文章的形式與具體的內(nèi)容相得益彰、恰到好處,而不必刻意追求難易、駢散。
可見,韓愈等人的古文理論在當(dāng)時是不斷地遭受質(zhì)疑、不斷地接受提問的,而他們又在不斷地對外界解釋,其目的恐怕就是避免有人把他們的“古文”理論狹隘化、簡單化,或是害怕自己被誤認(rèn)為是違背通行審美習(xí)慣的嘩眾取寵、標(biāo)新立異者。誠然,他們寫下了大量優(yōu)秀的散文篇章,那實在是他們想通過便于敘事說理、比較實用的言說方式來帶動“儒道”的復(fù)興。作為志在古道的儒者,他們對于更自由表達(dá)思想的散文創(chuàng)作有一種本能的心理趨同,但這并不會妨礙他們以文學(xué)家的方式來接納、熱愛、創(chuàng)作駢體。所以,說他們從理論到實踐上都推翻了長久以來形成的駢文傳統(tǒng),對他們實在是不公,想必也是他們不愿意看到的結(jié)果。
注釋:
①王運(yùn)熙:《中古文論要義十講》,上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2004年版,第2頁。
②傅璇琮:《唐代科舉與文學(xué)》,西安:陜西人民出版社,2007年版,第171頁。
③王運(yùn)熙:《中古文論要義十講》,上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2004年版,第10頁。
④莫道才:《唐代“古文運(yùn)動”概念平質(zhì)》,《神州大學(xué)學(xué)報》(哲學(xué)社會科學(xué)版),2010年第5期。
⑤張安祖:《韓愈“古文”含義辨析》, 《文學(xué)遺產(chǎn)》,1998年第6期。