辛苦的“辛”字和幸福的“幸”字長(zhǎng)得非常相像,就像是一對(duì)雙胞胎,文字王國(guó)的監(jiān)察大臣給它們編了個(gè)順口溜:“要想‘幸’福十分,必須‘辛’苦一點(diǎn)。幸福來(lái)自‘土地’,上邊‘土’字頂尖;辛苦付出努力,上邊流汗一點(diǎn)。下邊似乎一樣,其實(shí)也須細(xì)辨:‘幸’字下橫稍長(zhǎng),‘辛’字下橫稍短?!北O(jiān)察大臣心想,這下子,小朋友就不會(huì)用錯(cuò)了吧?
但是,誰(shuí)知道還是有個(gè)粗心的同學(xué)把它們用混了。你看,他這樣寫道:“王大伯整天幸幸苦苦地在地里干活,風(fēng)里來(lái),雨里去。到頭來(lái),總算是過(guò)上了辛福生活?!?/p>
監(jiān)察大臣知道了,就派人把粗心的同學(xué)叫來(lái),嚴(yán)肅地質(zhì)問(wèn)他:“你知道什么是幸福嗎?”
粗心的同學(xué)一聽(tīng),樂(lè)了,大大咧咧地說(shuō):“這誰(shuí)不知道?我過(guò)的就是幸福生活?!?/p>
監(jiān)察大臣說(shuō):“那現(xiàn)在就讓你再嘗嘗幸福的滋味吧!”說(shuō)著就讓他去太陽(yáng)底下鋤草。當(dāng)時(shí)正是夏天。哈!這下子,他可是夠“幸?!钡牧耍泶蠛沽芾斓?,用手絹一擦,手絹都濕漉漉的了。這位同學(xué)連忙說(shuō):“這可不是幸福的生活?。∥铱墒懿徊涣死?!快讓我休息休息吧!”
監(jiān)察大臣說(shuō):“這是幸福的滋味,還是辛苦的滋味呢?”
粗心的同學(xué)深有感觸地說(shuō):“辛苦呀,辛苦呀,可真夠辛苦的了!”
監(jiān)察大臣語(yǔ)重心長(zhǎng)地說(shuō):“那‘辛苦’的‘辛’字,你可要記住:上邊是個(gè)‘立’,下邊是個(gè)‘十’,一個(gè)人在夏天炙熱的太陽(yáng)底下立了是個(gè)鐘頭,是不是很辛苦?。啃量嗟淖涛犊墒遣缓檬艿?,而幸福的日子是人人向往的。它們的寫法和意思你以后可要分辨清楚?。 闭f(shuō)著,監(jiān)察大臣把粗心的同學(xué)寫的那段話拿來(lái),讓他把句子里面的錯(cuò)別字改正過(guò)來(lái)。
粗心的同學(xué)理解了這兩個(gè)字的區(qū)別之后立刻完成了任務(wù)。