去柏林旅游,德國朋友巴拉克說要帶我出去逛逛,我欣然同意。我見他出去時手里拿著一本半新不舊的書,遂問:“你逛街時還有看書的習(xí)慣啊?”他笑了笑說:“我是順便去換本書回來看?!?/p>
換書,在我印象中,似曾耳聞,但沒有親見,這次正好跟著他體驗一下。
我們走到普倫茨勞貝格街,巴拉克指著路邊的一個狀如粗大古樹的建筑說,這就是免費的圖書交換亭。在這里,來往的市民和游客可以自由地閱讀或者交換書籍。
我走近一看,這個圖書交換亭由幾根枯樹干用螺栓連在一起,樹干的各個角度都有被掘出的比書略大的洞,里面正好可以擺放10本左右的書籍,洞的外面有一個可以自由打開的塑料擋板,肯定是用來擋風(fēng)遮雨的。
塑料擋板上寫著一條醒目的提示語:用你的書,換我的書,共享閱讀。當然你如果空手而來,也可以在此免費閱讀,但是不可以帶走。換書亭的旁邊還設(shè)有一圈木質(zhì)長條凳,我看見有兩位老人正在暖暖的陽光下,捧卷閱讀,我想,這是我在柏林街頭看到的最動人的風(fēng)景了。
巴拉克似乎看出我對換書亭的興趣,拉著我的手說:“走,我?guī)闳ヒ粋€更有特色的換書亭看看?!卑屠藥襾淼揭粋€公共電話亭前,他神秘地說:“你再靠近一點看看?!蔽铱拷徊?,透過玻璃窗往里一看,想象中的電話機已經(jīng)不知去向,取而代之的是一層層的書架。原來這是用廢棄的電話亭改裝而成的微型圖書館,可以供行人在此換書、看書。
我情不自禁地推開門,走了進去,略顯局促的空間里擺滿了各類書籍,我隨手拿下一本,明顯是舊書,里面有讀者勾畫注釋的痕跡。
我不得不佩服德國人的高明。一個被時代淘汰的電話亭,稍加改造,就成了一個小圖書館。這樣既保持了街道的原有風(fēng)貌,又方便了行人讀書,還喚起了市民舊物利用的環(huán)保意識。
巴拉克介紹說,這些各色的換書亭,并沒有嚴格的書籍借閱制度,你可以拿自己的任何一本書來這里換你喜歡的書,不用考慮是否等值的問題。至于圖書的增添、借閱、保護等則全靠大家的公德意識。
一個善于從讀書中汲取力量的民族,肯定是最有活力的民族。