王琦
(陜西師范大學(xué) 文學(xué)院,陜西 西安 710062)
大陸、臺灣地區(qū)高中語文教材文言文編選情況的比較研究
——以人教版和翰林版為例
王琦
(陜西師范大學(xué) 文學(xué)院,陜西 西安 710062)
本文對人教版和翰林版高中語文教材中文言文的篇目數(shù)量、選文出處及作者、編排順序等方面進(jìn)行了統(tǒng)計分析,探究了兩岸教材中文言文編選情況的異同點(diǎn)。
人教版;翰林版;文言文;選文系統(tǒng)
文言文教學(xué)是高中語文課程體系中的重要組成部分,對語文教材中文言文編選情況進(jìn)行研究,是考察文言文教學(xué)的一個有效視角。大陸和臺灣同宗同源,都注重傳統(tǒng)文化的傳承和發(fā)展。筆者選取了大陸人教版高中語文必修教材和臺灣翰林版高中國文必修教材,針對兩岸教材中文言文的選文系統(tǒng)進(jìn)行初步的探究分析,以期對當(dāng)下文言文教學(xué)改革有所啟迪。
依據(jù)大陸新課程標(biāo)準(zhǔn)的設(shè)計思路,高中語文新課程人教版教材必修部分的編排內(nèi)容共五個模塊,每個模塊為一冊,從必修一到必修五共五冊,供高中學(xué)生在不到一年半的時間內(nèi)學(xué)完。必修教科書的內(nèi)容分為“閱讀鑒賞”、“表達(dá)交流”、“梳理探究”、“名著導(dǎo)讀”四個部分,課文分單元編排,每冊涵蓋四個單元,學(xué)習(xí)重點(diǎn)各有不同。
臺灣翰林版高中國文教材是依據(jù)臺灣教育部于2010年修正發(fā)布的《普通高級中學(xué)課程綱要》的規(guī)定編寫而成。教材的編輯目標(biāo)為“提升學(xué)生閱讀與寫作能力,增進(jìn)文學(xué)作品的欣賞程度,及開拓生活視野,開懷生命意義”。全套教科書共分為六冊,供高中學(xué)生在高中三年六學(xué)期所選用。
人教版高中語文全套必修教材共65課,涉及到80篇作品。其中,古代詩文作品共39篇,包括22篇古代詩歌和17篇文言散文,在全套教科書的比例約占47%,比重有所增加,與新課標(biāo)中“學(xué)習(xí)中國古代優(yōu)秀作品,體會其中蘊(yùn)含的中華民族精神,為形成一定的傳統(tǒng)文化底蘊(yùn)奠定基礎(chǔ)”的課程目標(biāo)相一致。文言文依照文體組合單元,共有五個單元,分別安排在必修一至必修五中。
臺灣翰林版高中國文全套教科書共79課,涉及到102篇作品。書中所選錄的文言文范文,“除涵蓋《課程綱要》所建議的30篇選文外,并斟酌選入數(shù)篇其他古代古典散文”,同時,“根據(jù)《課程綱要》,每冊選入一至二課古代詩歌教材,以及一課文化經(jīng)典教材。文化經(jīng)典教材依次分別選自:《論語》、《孟子》、《墨子》、《韓非子》、《老子》、《莊子》。”從整體上看,人教版教材中文言文的篇目為17篇,在全部選文中所占比重為21.52%,翰林版則選入了45篇文言文作品,所占比重為44.12%,遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于人教版中文言文的數(shù)量和比重。雖然在大陸新課改后,新版的高中語文教材加大了文言文作品的比重,但是相對于臺灣翰林版教材,文言文比重依舊很低,可以看出,在高中階段的語文教學(xué)中,臺灣地區(qū)更為注重古代優(yōu)秀文化的傳承。
我們再來看一下文言文作品的分布規(guī)律。在人教版教材中,每冊文言文作品的數(shù)量都保持在3到4篇,并且依照語體特點(diǎn)將文言文作品單獨(dú)組合單元,文言文作品的分布很平均。
翰林版教材中文言文作品分布較為隨意,國文二中文言文作品的數(shù)量最多,涉及10篇作品;國文六中文言文作品的數(shù)量僅為4篇,兩冊教材差異懸殊。
兩版教材中文言文的選文范圍都涉及了我國古代文學(xué)發(fā)展史上的多個高峰時期。從春秋戰(zhàn)國時期的諸子散文、歷史散文,到兩漢、魏晉文學(xué),再到唐宋古文運(yùn)動時期,都有代表作家的代表作品被選錄進(jìn)教材。其中,有6篇文言文作品同時被選入兩版教材中,分別是《燭之武退秦師》、《鴻門宴》、《過秦論》、《蘭亭集序》、《師說》和《赤壁賦》;除此之外,翰林版高中國文與人教版初中語文也出現(xiàn)了5篇共同的文言選文,分別是《公輸》、《桃花源記》、《出師表》、《醉翁亭記》和《岳陽樓記》。這些選文都是中國文學(xué)史上的經(jīng)典作品,思想和藝術(shù)價值很高,具有恒久的藝術(shù)魅力,體現(xiàn)了“典范性”是兩版教材文言文選文的重要準(zhǔn)則,也側(cè)面體現(xiàn)兩岸在對待中國傳統(tǒng)文化方面有著共同的價值傾向。
另外,兩地兩版教材都不約而同地選入了大量的先秦散文。人教版中先秦時期的文言作品為5篇,而翰林版教材中先秦散文的選文數(shù)量達(dá)到了14篇,比重均達(dá)到了三分之一。先秦文學(xué)史我國古代文學(xué)發(fā)展的最早階段,既有體現(xiàn)張國時代百家爭鳴之局的諸子散文,也有作為后代史傳體文學(xué)和小說、戲劇濫觴的歷史散文,豐富多彩,斑駁燦爛,奠定了我國兩千年來文學(xué)發(fā)展的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。這一時期的文學(xué)作品,無論是思想性還是文學(xué)性都具有極高的價值。兩版教材的選文比例體現(xiàn)了編者們對于先秦文學(xué)的重視,但是從另一方面考慮,先秦時代距離現(xiàn)代生活太過遙遠(yuǎn),很多體裁已經(jīng)脫離了學(xué)生們的現(xiàn)實(shí)生活,過多地選錄先秦散文會引發(fā)學(xué)生對于文言文的畏難情緒,不利于激發(fā)高中生合作學(xué)習(xí)的興趣。
兩版教材在文言文選文方面還存在一些不同之處。翰林版教材的選文范圍更為廣泛,上至先秦,下至明清;而人教版教材中,文言文選文截止到南宋,元明清均有文言文作品選入。作為中國文學(xué)史上不可或缺的組成部分,明清時期也留下了不少膾炙人口的優(yōu)秀作品。以清代為例,清代的散文成就所不及唐宋和秦漢,但其成就和文學(xué)史上的地位也不容忽視,尤其是“桐城派”,在理論和創(chuàng)作上都有突出表現(xiàn)。適當(dāng)選入部分明清散文,有利于高中生在學(xué)習(xí)文言文過程中拓展閱讀視野,更為完整把握文言文的發(fā)展脈絡(luò)。
筆者簡單地對兩版教材中文言文選文的體裁進(jìn)行了劃分,發(fā)現(xiàn)人教版教材涉及了6種文言文體裁,包括史傳史記類6篇,諸子散文3篇,論辯類2篇,序跋類3篇,奏議類1篇和雜記類2篇。翰林版教材則在選入了文言散文39篇,其中史傳史記類3篇,諸子散文10篇,論辯類6篇,序跋類3篇,奏議類3篇,雜記類7篇,經(jīng)學(xué)類1篇,書信類1篇,文學(xué)批評類1篇,寓言諷喻類3篇,事略類1篇。臺灣地區(qū)《課程綱要》中對國文課本選入有明確要求——“每冊應(yīng)選入一課文化經(jīng)典教材,分別依次選自《論語》、《孟子》、《墨子》、《韓非子》、《老子》、《莊子》”,表現(xiàn)在翰林版教材中則是諸子散文的數(shù)量達(dá)到了10篇,比重接近三分之一。另外,翰林版教材還選入了文言小說,共5篇,包括魏晉筆記小說、唐傳奇和清代短篇小說三種體裁。如此看來,翰林版國文教材中文言作品的體裁高達(dá)15種,豐富多樣,文質(zhì)兼美,這與臺灣地區(qū)《課程綱要》有關(guān)選文的要求是相一致的——“以兼顧不同時代、不同作者、不同文體與本體素材為原則”。相比之下,人教版教材雖然也注重文言文選文的典范性,但受限于教學(xué)時間,文言選文總量有限,選文范圍偏窄,體裁較單一,史傳史記類選文高達(dá)6篇,占全部文言選文的35%,其中有兩篇均選自司馬遷所著的《史記》。人教版教材須在文言文選文的多樣化方面需要進(jìn)一步的調(diào)整和完善。
值得一提的是,翰林版教材還選錄《臺灣通史序》,這是由清代臺灣本土學(xué)者連橫所撰寫的文中“簡述臺灣三百年歷史的發(fā)展,說明修撰臺灣通史的動機(jī),表達(dá)對臺灣歷史的關(guān)注”,體現(xiàn)了臺灣地區(qū)國文教材另一個重要的特點(diǎn)——“取材漸染本土特色”,這與《課程綱要》中兼顧“本土素材”的原則相一致。
兩版教材均為16開本,彩印。但翰林版國文教材采用了傳統(tǒng)書本的編排形式,繁體字、豎排,閱讀方式從右至左。而人教版教材則采用了大陸現(xiàn)在流行的編排形式,簡體字、橫排,閱讀方式從左至右。兩種排版方式各有優(yōu)劣。簡體字筆畫少,容易識記,為學(xué)生在學(xué)習(xí)文言文的時候掃清了不少閱讀和書寫的障礙;另一方面,傳統(tǒng)漢字所承載的文化信息量更大,歷史感更強(qiáng),有利于文言教學(xué)中情境的創(chuàng)設(shè),在學(xué)習(xí)過程中加強(qiáng)高中生對于傳統(tǒng)歷史文化的認(rèn)同感。
人教版閱讀板塊采用了文言文單獨(dú)編組型的編排體例。從必修一到必修五,每冊教科書都設(shè)置了一個文言文單元,選錄三到四篇主題一致的文言散文?!耙詥卧M織閱讀,每個單元又以能力訓(xùn)練為主線,兼顧文體特征。”這種編排方式,符合新課標(biāo)中對于“模塊”的要求,同時又能夠抓住文體特點(diǎn)進(jìn)行能力訓(xùn)練,針對性比較強(qiáng)。
在文言單元的布局安排上,能根據(jù)學(xué)生的認(rèn)知規(guī)律,由易到難地設(shè)置每冊的文言單元,“由淺入深、循序漸進(jìn)地培養(yǎng)學(xué)生的概括表達(dá)能力——感受能力——思考、議論能力——感悟能力”,內(nèi)在的層梯性較強(qiáng)。
而翰林版高中國文教材則采用了文白混編的方式,教材以課為單位。這種文白混編的編排方式,沒有充分重視到文言文的工具性,對文言文教學(xué)的消極影響是顯而易見的?!拔陌谆炀幓旖?,混淆了兩種教學(xué)各自的側(cè)重點(diǎn),削弱了文言文教學(xué)的根基。文言和白話二者的特點(diǎn)和難點(diǎn)不同,學(xué)習(xí)的起點(diǎn)也不同,不宜放在一個教學(xué)層次,納入同一條教學(xué)路子,否則就會違反各自的教學(xué)規(guī)律。硬要混在一起,尤其把文言文納入現(xiàn)代實(shí)用文的框子”,“很難充分照顧到文言教學(xué)的特殊性”。
綜上所述,我們可以看到,兩版語文教材都注重對傳統(tǒng)文化的繼承和發(fā)展,這也是兩地中學(xué)語文教育的共性所在。臺灣地區(qū)教材中文言文選文的數(shù)量更多,選文范圍更為廣泛,體裁更為豐富多樣,重視選文作品的審美教育意義,但采用了文化混編的編輯方式,沒有充分重視文言文工具性。教版教材以單元組織教材,尊重文言文作品的文體和內(nèi)涵的同時,也考慮到適用對象的學(xué)習(xí)心理發(fā)展情況,對教材的編排更為嚴(yán)謹(jǐn),也更為重視學(xué)生的學(xué)習(xí)主體地位。除此之外,兩版教材都“很難找到一個合理的縱向發(fā)展的序列”,每冊的文言文作品之間都沒有一個內(nèi)在的邏輯聯(lián)系,冊與冊之間亦是如此,教材的組織過于隨意,需要得到進(jìn)一步的調(diào)整和完善。
[1]李瑞騰,陳幸蕙,鄭明俐.普通高級中學(xué)國文1[M].臺北:翰林出版事業(yè)股份有限公司,2011:1.
[2]中華人民共和國教育部制定.普通高中語文課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn))[S].北京:人民教育出版社,2003:3.
[3]李娜.人教版與蘇教版高中語文必修教材比較[D].山東:曲阜師范大學(xué),2011:8.
G630
A
1674-9324(2014)11-0126-02