Rachel Lu
11月5日,一個(gè)微博紅人在新浪微博上貼了一個(gè)梳著爆炸頭的青年的三張照片,配文道:“在街上活捉一只殺馬特”,并說他的發(fā)型像“某種病毒的分子結(jié)構(gòu)”。與此同時(shí),一個(gè)叫《殺馬特遇見洗剪吹》的MV在優(yōu)酷上被觀看了超過240萬次。殺馬特指在中國(guó)的城市化大潮中迷失的年輕移民,他們的總數(shù)不詳,但肯定在增長(zhǎng)。
殺馬特,音譯自“smart”,卻代表幾乎相反的意義——“腦殘”。百度百科將殺馬特描述為來自全國(guó)成千上萬小鄉(xiāng)小鎮(zhèn)的年輕城市移民。這些二十來歲的男男女女通常只接受過中學(xué)教育,缺乏謀生技能,在大城市里做著低收入工作??鋸埖陌l(fā)型是他們最顯著的特點(diǎn):燙卷發(fā)、吹得很蓬松或做成釘錐發(fā)造型,并且染著艷麗的顏色或涂滿發(fā)蠟。穿著街邊攤買來的服裝、身體穿洞、帶著山寨手機(jī)徘徊在小理發(fā)店或路邊攤的殺馬特,完全無法融入環(huán)繞在他們周圍的世界——有著亮堂堂的寫字樓和豪華購(gòu)物中心的世界。
殺馬特的時(shí)尚選擇反映了更深層的東西:集體疏離感,一個(gè)中國(guó)城市移民大潮和階級(jí)分歧擴(kuò)大帶來的副產(chǎn)品。如今,過半的中國(guó)人生活在城市,而據(jù)預(yù)測(cè),到2025年,城市居民人數(shù)增長(zhǎng)將超過3.5億人,其中不下2.4億新增人口將是移民。
殺馬特不像屌絲。含義是“失敗者”的屌絲一詞通常被中國(guó)中產(chǎn)階級(jí)用以自嘲,但殺馬特仍是侮辱性詞匯。殺馬特時(shí)尚并不被認(rèn)為是前衛(wèi)或時(shí)髦的,而是低俗的,成為這個(gè)在中國(guó)城市邊緣尷尬生活的群體的代表符號(hào)。
亞文化用非主流時(shí)尚震撼大眾并不新鮮,美國(guó)的哥特文化和日本的澀谷女孩就是很好的例子。但在中國(guó),殺馬特面臨了特殊的挑戰(zhàn)。這些年輕的城市移民缺乏父母監(jiān)督和社區(qū)支持無法脫離底層階級(jí),使得中國(guó)城市雅皮士和受過教育的精英可以坦然而不留情面地嘲弄?dú)ⅠR特。據(jù)有關(guān)人士觀察,由于網(wǎng)絡(luò)欺凌,殺馬特已經(jīng)從中國(guó)主要的在線社區(qū)QQ空間“撤退”,成為中國(guó)嘈雜的互聯(lián)網(wǎng)中的沉默群體。
隨著中國(guó)持續(xù)城鎮(zhèn)化,疏離感和身份錯(cuò)位將繼續(xù)折磨著日益增長(zhǎng)的外來人群。如果這些大城市移民進(jìn)一步脫離主流社會(huì)或找不到有意義的方式與城市融為一體,殺馬特們的釘錐發(fā)和身體穿洞對(duì)他們的鄰居來講將不再僅僅是個(gè)笑料。