季冠霖
本文作者是著名配音演員,她憑借優(yōu)質(zhì)的嗓音和扎實的臺詞功底,塑造了眾多廣為人知的聲音形象:《甄嬛傳》中的甄嬛、《神雕俠侶》中的小龍女、《赤壁·下》中的小喬、《倚天屠龍記》中的趙敏、《阿凡達》中的奈蒂莉……由她擔(dān)綱配音的影視劇達三百多部,被網(wǎng)友稱為“真正的中國好聲音”。
我一直認(rèn)為自己不是很聰明,我只能用“笨鳥先飛”的故事激勵自己。當(dāng)我對某件事情感覺沒有百分之百把握的時候,我肯定會提前做很多練習(xí)?;蛟S有的人很有天分,也很聰明,完全可以靠著臨場發(fā)揮就能做得很好。但我知道,我不行,我不是那樣的人。為了不至于現(xiàn)場傻在那兒,我必須提前想好各種突發(fā)狀況,想好所有可能會說的話。
并且,我在同一時間只能干一件事情。
掃地的時候就是掃地,擦桌子的時候就是擦桌子,必須一件一件來。如果同時進行,結(jié)果只會有兩種狀況:要么什么都干不成,要么我直接精神分裂。
我很珍惜每一個工作的機會,我在微博上曾寫過一句話:“要珍惜每一個工作機會,不要抱怨辛苦和勞累,因為這些都是上天賜予的恩典。”
剛到北京的時候,男朋友給我介紹了一份不算是工作的工作:給一個朋友的樣片配音。那個朋友明確說只是試一下,這個節(jié)目能不能播,什么時候播都還是未知數(shù),錄得差不多就行了,就是找一下感覺,沒必要死磕它。
可我有我的工作習(xí)慣。如果這件事情我沒有認(rèn)真去對待,我內(nèi)心這一關(guān)就過不去。而如果百分之百努力了,那整個過程就是一種超級的精神愉悅。
總之一句話,我不能砸了自己的招牌。雖然,那時候我只有來時的火車票,還沒有招牌。
我記得那天晚上我是十點多到的北京。接到這個任務(wù)后,馬上挑燈夜戰(zhàn),一直準(zhǔn)備到凌晨三點多,把將近一個小時的臺詞生生背了下來。心里才踏實一點。睡了一覺,第二天早上八點去正式錄制,效果非常好。
但現(xiàn)實往往和電影里的狗血情節(jié)不一樣。女主角經(jīng)過一番努力,并沒有迎來柳暗花明。
北京還是北京,我還是我。
后來慢慢在北京有了配音的機會,只要一有機會,我就會像打了雞血似的,一口氣把所有臺詞都背下來。然后反復(fù)看磁帶,反復(fù)琢磨。對于經(jīng)驗豐富的老師來說,只要看一遍磁帶,直接進棚就能錄。但我不行,為了不讓前輩老師覺得因為我耽誤時間,我只能把所有臺詞都背下來,把磁帶看得滾瓜爛熟,真正做到了然于胸,信手拈來。
事實證明,我的這個笨方法還是很管用的。正式配音的時候,很順利,不用看臺詞本就知道下面要說什么。而且我把氣口都背下來了,哪兒停頓,哪兒快速,哪兒沉默,哪兒嘶喊,全部記在心里。錄了幾次之后,很多老師就說,這個小姑娘配起音來還挺快的。
其實,不是我天生快,是我練習(xí)了N多遍。
剛開始配音的時候,我有一個大關(guān)怎么都邁不過去——不會笑。尤其是那種英雄式的笑,一點兒都不會,臉都笑抽筋了還是笑不成。
對于配音演員來說,哭很難,可笑比哭更難。時刻都在琢磨怎么去笑。每天早上醒來,睡眼惺忪地坐在床上,被子一撩,“哈哈哈哈”就開始大笑。
曲藝界和梨園行有句話:不瘋魔,不成活。
突然有一天,我會笑了,量的積累在那一瞬間,完成了質(zhì)地飛躍。
我一直堅信“鐵杵磨成針”的真實性和可行性,但很少有人能堅持磨下去。